呂倩
【摘要】社會學和人類學為系統地學習語言學習所必需的語境——社會和文化提供了工具。語言的社會學也為在社會中看待語言及語言教學提供了方法,這也使二語教學成為建立跨語言與跨民族聯系的一個社會途徑,這就使得從宏觀角度來探析非母語語言教學有其一定的必要性。
【關鍵詞】語言教學 社會科學 社會語言學
歷史上對語言教學的研究大致可以分為微觀研究和宏觀研究兩大類。了解語言教學的歷史不僅能夠使我們獲得當前的教學理念,而且也為未來語言教學的發展指引了方向。相對于宏觀研究,微觀研究比宏觀研究所得到的成果更加豐富、具體。而將共時和歷時兩種方法進行互補運用對語言教學歷史的研究才能更為完整。代表人物有Closset,Marechal,Lambley等,他們都是對某個特定時期的語言教學項目進行詳細深入的研究。鑒于語言教學理論的歷史,H.H.Stern則提出了對研究語言教學理論的三點建議:(1)參考自己的語言學習與教學經歷與經驗,(2)盡管歷史上的研究有些零亂,但還是包括了很豐富的有用成果,(3)像國際語音協會所提出的那些語言教學建議條款之類的文獻也具有借鑒意義。
而語言教學中所貫穿的理論必須具備以下幾個特點:1)明確性,2)簡單明了,3)有用性和實用性,4)具有實證和說服力,5)保持一致和連貫性的理解力。好的語言教學理論是一個不斷發展并完善的過程,是一項對語言教學研究有待深入發展的課題。已有的研究不能充分地分析解釋語言教學中所存在的問題,只有將已有的理論和教學實踐相結合才能更好地研究與發展理論基礎。
社會科學包括很多學科,如社會學、人類學、人種學等,其中社會語言學是一門新興的學科。語言學家一直都意識到語言是社會生活中的一個基本要素,比如,在人類學中通過研究民族種群的語言來探索語言與文化的關系,語言學與人類學作為現代人文科學是彼此聯系、密不可分的關系。還有著名的Sapir-Whorf假設,認為人們看待世界的方法部分地或全部地為他們的本族語結構所決定。近幾十年有些研究者對這一假設提出了質疑,他們認為語言主要是反映著社會文化價值與取向,而不是創造;世界上各種語言所共有的結構遠多于目前所了解到的;語言與社會行為是平等的、互相作用的關系,而不是一方決定、支配著另一方。對于語言教學來說,這些研究極其重要,因為他們認為語言學習者不應只是學習文化環境(即“語言和文化”),還應該注意到二者的相互作用(即“文化中的語言”和“語言中的文化”)。
社會語言學的發展有三個主要趨向:一是由宏觀或理論語言學轉向社會中的語言研究;二是本族語者的語言能力概念擴展到交際能力的概念,這是從研究抽象的語言形式轉向具體的語言運用的結果;三是將社會語言學從社會學中分離出來。在社會語境中研究語言始于語言會隨著社會環境變化而變化,且語言社團中存在著言語變體的假設。對語言教師來說,在課堂上營造一種理想的“標準”環境會使教學操作起來簡單一些,但是學生在真實的語境中卻發現與課堂上所學到的不盡一致,因此他們對真實社會語境中的變化就不夠敏感。換個角度說,社會語境中的語言更貼近真實生活,但其中的變化卻會使語言教學更為復雜和困難。
社會語言學的第二個發展趨向是社會背景下個體交際行為的研究,被稱為“交際人類學(ethnography communication)”(Sherzer,1977)。交際行為不再被看作是語言信息的交流,而是社會中有意義的情節,交際雙方都是在社會規則下運用語言。這里的“交際雙方”并非單指說話人與聽話人,還包括作者與讀者、施事者與受事者等,因此這里提及的“信息”也包括文字等無聲信息。
在19世紀,語言是學習文學的工具,因此語言教學側重的是語言形式,尤其是書寫形式;即使是在19世紀末,語言的口頭形式引起了人們的注意,但也沒有從根本上改變語言的教學方法。語言學和心理學也只是在脫離于社會和文化語境的情況下為語言教學提供一個相對獨立的技術方法的科學支撐。學習語言也是為了了解一個國家與它的人民,而不是語言本身的學習。直到二戰時期,語言教學理論家才開始意識到人類學與社會學能夠為文化和社會的教學提供一個理論框架,他們深受Sapir和Whorf思想的影響,認為語言和文化是緊密聯系、不可分割的。
依賴于語境的語言教學所面臨的問題是缺乏系統的社會學和人類學研究,并且缺乏不同語言社團的材料,解決了這個問題,語言教學就會得到前進。在社會語境中的語言教學已經不再局限于固定的語言形式,語言學家和社會語言學家為二語教學提供了更為靈活和理性的標準,學習者也逐漸意識到隨著說話雙方的關系、情形、話題、及交際形式(書面或口頭)而變化的語言變體。不同的社會意義具有不同的語言學表現,有時表現為語音的差異,有時則是語法上的差異,如在選詞問題上,這都需要學習者具有一定的能力水平。自交際能力作為語言教學的一個目標以來,理論家們就開始研究語用,如言語行為理論、話語分析等。語言教學能夠而且應該使學習者通過學習語言的結構、功能及社會文化方面并為他們提供直接接觸這種語言的真實機會從而使語言學習客觀化。
通過以上討論,我們應該了解到語言必須結合具體的社會語境。對于語言教學來說,將語言與社會聯系起來是很重要的,因為無論是教授還是學習語言,都是為了在不同的語言之間建立聯系與進行交際。因此社會和文化比背景知識甚至語境更為廣泛和重要。
參考文獻:
[1]劉琦.母語對第二外語習得的影響及教學啟示[J].長沙理工大學學報(社會科學版).2014 (02).
[2]束定芳,莊智象.現代外語教學[M].上海外語教育出版社.1996.