999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談翻譯規范與譯者主體性的互動關系

2014-07-09 23:53:23周琦
校園英語·中旬 2014年6期

周琦

【摘要】翻譯規范是指譯者翻譯行為的規律性。翻譯作為一種社會行為,必然受到特定的歷史和文化環境的制約,翻譯規范研究在翻譯研究中具有十分重要的意義。同時,翻譯作為一個復雜的交際活動,譯者在這個活動中所發揮的主體作用也是不可忽視的。即使在同一社會翻譯規范的規約下,對于不同的譯者,其主體性的發揮也會直接或間接地影響到譯本的生成,其作用也是不容忽視的。因此,我們可以將翻譯視作譯者對翻譯生態環境的適應和選擇的過程。本文的目的在于分析翻譯規范與譯者主體性之間的互動關系。

【關鍵詞】翻譯規范 譯者主體性 互動關系

一、引言

回顧翻譯研究的歷史,我們可以發現,傳統的翻譯研究關注的焦點在于兩種或多種語言間的“對等”。然而,20世紀70年代以來,翻譯研究的重點開始從翻譯的語言學研究轉向翻譯的文化研究。伴隨著翻譯研究的文化轉向,人們也逐漸認識到,翻譯行為不應僅僅是簡單的“對等”,而是一種受到制約的、具有一定目的性的社會文化行為。翻譯研究者們開始更多地關注翻譯行為本身所蘊含的文化意義。因此,譯者作為翻譯行為中的主體因素,是連接源語和譯入語之間的橋梁,翻譯譯本是譯者不斷做出決策的結果。作為翻譯規范研究的先驅者,圖里首先提出,翻譯是一種規范制約下的行為,是一種復雜的社會行為,它被多種不同的規范等因素所約束。

二、翻譯規范

早在20世紀60、70年代, 一些翻譯研究者開始應用規范的概念來研究翻譯。作為系統研究翻譯規范的第一人,Toury認為翻譯是受到社會文化規范制約的活動,不同社會和文化環境使得翻譯行為受到多種因素不同程度地限制。這些因素不僅包括翻譯活動所涉及的不同語言、文化和篇章傳統間的系統差異,還包括譯者自身認知的局限等其他因素。其中限制力最強的是絕對規則,最弱的是個人風格。兩極之間的廣泛區域是通常稱之為翻譯規范的主體意識因素。在不同條件下工作的譯者(如翻譯目的不同)在遵循翻譯規范時通常采取不同的策略方法,最終產生迥異的翻譯作品。翻譯是涉及兩種或兩種以上語言和文化傳統的社會活動,它在每一層次都涉及至少兩套規范系統。在譯者翻譯的過程中,不同的語言、文化和篇章傳統必然常常發生沖突,所以假如沒有翻譯規范來調節,那么兩種不同來源的限制因素之間的沖突,只能在沒有規范和標準的情況下由譯者個人自行調和,其結果可能是放任自流。作為社會文化的一部分,翻譯行為總是趨向呈現出某種規律性,有些規律或許在一定時期內還未能顯現出清晰的輪廓,但當譯者違反這些規律時,屬于該文化社群的人們常常會發現并予以批評或排斥。

圖里將規范分為三種,初始規范、預備規范和操作規范 (Toury 1996: 58)。初始規范決定著譯作的充分性表達更接近源語,還是在目標語中更具有可接受性。預備規范涉及翻譯政策和翻譯的直接性問題。翻譯政策指在特定歷史、文化時期,操控譯本選擇的一些因素;翻譯的直接性是指翻譯是從源語直接翻譯還是從其他語種的翻譯文本轉譯而來。操作規范是在具體的翻譯過程中引導譯者做決定的規范,它是翻譯行為的微觀選擇,是翻譯活動中最直接的選擇,涉及譯文的呈現和語言內容。譯者在進行翻譯行為時,應當首先考慮預備規范,然后是初始規范,最后通過具體的翻譯實踐來實現操作規范。

三、譯者主體性

20世紀80年代以來,傳統的語言學翻譯理論受到了文化學派和后現代思潮的挑戰, 翻譯學理論出現了“文化轉向”,包括埃文?左哈爾的“多元系統論”,圖里的“描寫翻譯學”和以安德烈?勒菲弗爾、蘇姍?巴斯奈特為代表人物的“翻譯研究”學派以及以西奧?赫曼斯為代表的“操縱學派”理論等。翻譯研究的文化轉向,使得更多的研究者更加關注翻譯主體研究,譯者主體性問題日益成為翻譯研究當中重要的研究課題。

對于兩個概念——“翻譯主體性”和“譯者主體性”,翻譯界有不同的認識。一種是認為“翻譯主體性”中的“翻譯”專指翻譯行為本身。在這種理解之下,由于翻譯行為的主體毫無疑問就是譯者,而原文作者、原文和譯文讀者都只是譯者翻譯實踐活動的對象。從這個角度來看,翻譯主體性就等同于譯者主體性。另一種則認為, “翻譯主體性”中的“翻譯”并不是指翻譯行為本身,而是指整個翻譯活動的全過程。那么,此時“翻譯主體性”中的主體就不僅僅是指譯者,而且還包含了譯者之外的另外兩個主體,即原作者和讀者,那么此時的翻譯主體性就不能簡單地等同于譯者主體性了,而應該是譯者、原作者和讀者三者的主體性以及它們之間的相關性(即主體間性)。本文重點研究譯者主體性,因此更傾向于第一種觀點。

那么,什么是“主體性”?從哲學層面來看,主體性是主體在對象性活動中本質力量的外化,能動地改造客體、影響客體、控制客體,使客體為主體服務的特性(王玉樑,1995)。換言之,主體性,也可以被看作是主觀能動性。在翻譯活動中,譯者作為翻譯活動的主體,也需要發揮其主觀能動性,即主體性。譯者在翻譯活動過程中需要考慮翻譯文本的選擇、翻譯策略和翻譯目的等。同時還要考慮到原文作者的語言風格以及目標語讀者對譯本的期待和需求。因此,譯者主體性可以被這樣定義:譯者主體性是指作為翻譯主體的譯者在尊重翻譯對象的前提下,為實現翻譯目的而在翻譯活動中表現出的主觀能動性,其基本特征是翻譯主體自覺的文化意識、人文品格和文化、審美創造性。

四、翻譯規范與譯者主體性

如果參照現代中國翻譯文學史的歷史分期,我們可以將多數文學作品的中文譯本劃歸到以下四個時段:清末明初、五四至建國、建國至改革開放和改革開放以后。以《魯濱遜漂流記》多譯本為例,從前人研究可得知,該譯作在這四個時期的主流翻譯規范大致經歷了如下變化:第一時期遵循目標語規范;第二、三時期遵循源語規范顯著;第四時期向目標語規范適度回歸。結合其他作品的譯本,以第四個時期為例,我們可以發現,由于改革開放和經濟全球化趨勢等的影響,這個時期的操作規范大致呈現如下特點:詞匯的變化性大,翻譯語言更加豐富多彩;虛詞比率低,實詞比率高,譯本所含的信息量大;在語法層面上,譯本的平均句長短,譯者傾向于使用簡短的句子;定語修飾語以及復合句的數量少,關聯詞的種類豐富,變化大等。

盡管譯者的主體性強調譯者要在翻譯過程中充分發揮主觀能動性,但是這種能動性的發揮是以遵循相應的翻譯規范為前提的,如果過度強調主體性而忽視了翻譯的外部環境和翻譯規范等,那么翻譯活動必定失敗。圖里曾描述過翻譯的功能:翻譯說到底是為了交際。實際上,翻譯活動能否取得成功,關鍵在于譯者能否對譯語規范有著清醒的認識。翻譯規范的規約性體現在它能夠制約并引導著翻譯行為,從而有效地限制和規范翻譯行為。在某些情況下,主體性甚至會促使譯者打破現有的規范,從而形成新的翻譯規范。

另一方面,在翻譯研究中,和規范同樣重要的譯者主體意識也不能被忽視。二者密切相關。通常來說,一個能為讀者所接受的翻譯作品應當是遵循翻譯規范和發揮譯者主體性相結合的產物。

五、結束語

本文主要探討了翻譯規范與譯者主體性之間的互動關系。翻譯規范和譯者主體性在翻譯過程中都發揮著十分重要的作用。特定社會及特定歷史時期的翻譯規范制約著譯者的翻譯行為及其主體性的發揮。另一方面,在研究譯者主體性時,我們既不能無視譯者主體性的存在,也不能將其過分夸大。此外,翻譯規范在制約著譯者翻譯行為的同時,還不斷地促使其發揮主體性,進而形成新的規范。因此,在翻譯過程中,翻譯規范與譯者主體性緊密聯系,相互影響與制約,二者缺一不可。

參考文獻:

[1]Toury,G.Descriptive Translation Studies and Beyond, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, [M].1996.

[2]張南峰.多元系統論[J].中國翻譯,2002(4):19-25.

[3]查明建,謝天振.中國20世紀外國文學翻譯史[M].湖北長江出版社,2007.

[4]王玉樑,論主體性的基本內涵與特點[J].天府新論,1995 (6):34-38.

*基金項目:本文為2013年度江蘇師范大學研究生科研創新計劃一般立項“譯者主體性與翻譯規范的互動關系研究——以《德伯家的苔絲 》復譯本為例” (項目編號2013YYB020)的階段性研究成果.

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 99re在线观看视频| 91视频日本| 成人午夜亚洲影视在线观看| 强奷白丝美女在线观看 | 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 国产精品内射视频| 啊嗯不日本网站| 亚洲一区二区在线无码| 国产激情第一页| 麻豆精选在线| 亚洲V日韩V无码一区二区| 国产精品视频猛进猛出| 国产在线97| 亚洲精品老司机| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 日韩专区第一页| 国产日韩精品欧美一区喷| 欧美日韩国产在线播放| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 88国产经典欧美一区二区三区| 久久久久久高潮白浆| 欧美日韩中文字幕二区三区| 911亚洲精品| 国产精品女在线观看| 国产区免费| 国产麻豆精品久久一二三| igao国产精品| 亚洲美女久久| 精品人妻无码区在线视频| 欧美日本二区| 精品久久高清| 456亚洲人成高清在线| 日韩av在线直播| 精品国产中文一级毛片在线看| 在线视频一区二区三区不卡| 国产网友愉拍精品视频| 一级成人a毛片免费播放| 69av免费视频| 99在线免费播放| 青青久在线视频免费观看| 99国产精品免费观看视频| 丝袜国产一区| 亚洲第七页| 亚洲Av激情网五月天| 国产av无码日韩av无码网站| 女人18毛片久久| 日本日韩欧美| 亚洲午夜久久久精品电影院| 青青草国产精品久久久久| 国产在线视频导航| 国产青榴视频| 在线日韩一区二区| 四虎影视8848永久精品| 欧美精品v欧洲精品| 日韩欧美中文字幕在线韩免费| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 人妻中文久热无码丝袜| 国产美女主播一级成人毛片| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 国产精品久线在线观看| 亚洲三级成人| 日本国产精品| 成人国产三级在线播放| 动漫精品啪啪一区二区三区 | 国产婬乱a一级毛片多女| 国产精品免费入口视频| 91青青草视频在线观看的| 伊人网址在线| 中国黄色一级视频| 日本一区二区三区精品国产| 久久国产精品影院| 亚洲天堂色色人体| 99这里只有精品在线| 亚洲国产精品一区二区高清无码久久| 亚洲国产一区在线观看| 国产精品久久久久久搜索| 色噜噜综合网| 中国一级毛片免费观看| 香蕉在线视频网站| 日韩视频免费| 91青青视频|