999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯研究的文化轉向及其對中國翻譯研究的價值

2014-06-28 14:12:14甘甜甜
文學教育·中旬版 2014年6期

[摘 要] 近幾十年來西方學者從文化角度對翻譯進行研究,出現了研究翻譯的“文化轉向”大浪潮。文化轉向起源于多元系統論,采用解構主義視角,融合女性主義和后殖民主義研究方法而不斷發展至今。在文化轉向的大浪潮下中國翻譯學者應該認識到未來翻譯研究的發展方向是多個研究角度的綜合發展,同時在研究過程中要重視本土,洋為中用,而不是自覺地淪為西方話語霸權的奴隸。要加大文化輸出大力向外譯介本國的優秀文化。

[關鍵詞] 文化轉向;翻譯研究;中國翻譯研究

一、譯學“文化轉向”的發展歷程

“文化”一詞在20世紀中后期的譯學界絕對算得上炙手可熱。繼語言學派的大發展之后,翻譯學者開始將研究重點放在文本外因素上。

20世紀70年代以色列學者佐哈爾提出了多元系統論,將文化、語言、文學及社會等因素稱為不同的系統,而這些系統組合在一起則構成了多元系統。該學派突破了語言學派專注于不同語言之間的轉換,而把翻譯和社會、歷史、文化聯系起來,該觀點可以看作是文化轉向的萌芽。隨著翻譯研究和比較文學的發展,翻譯學進入了新的階段,翻譯文化學派產生。翻譯理論家蘭伯特在多元系統論的基礎上進一步拓寬譯學研究對象,巴斯奈特一度致力于推進譯學領域和文化及其他研究領域的合作(Gentzler, 2004: 192)。1990 年,巴斯奈特和勒弗維爾合著的《翻譯、歷史與文化》問世,正式提出了翻譯的文化轉向,其后又出版了多種專著、論文集,集中反映了他們的思想觀點。在專著中,他們從“權力關系、贊助者、意識形態”等方面討論文化因素對翻譯的制約。20世紀90年代之后,“文化轉向”全面進入翻譯研究領域,近幾年西方國家較有影響的翻譯理論著作主要是文化學派的作品。與此同時,“文化轉向”越來越帶有強烈的政治傾向,最后發展成為女權主義、食人主義、后殖民主義 和后帝國主義理論,關心的更是政治、權力、民族、種族、帝國主義等政治色彩非常強烈的問題。(潘文國,2002)

二、文化轉向對中國翻譯研究的啟示

面對“文化轉向”的新浪潮,中國學者態度不盡相同。一些人對“文化轉向”不吝褒揚之辭,一些人則不置可否。他們認為語言學派才是對翻譯進行的內在、本體的研究,也是未來譯學的發展方向(呂俊, 2004)。

1、文化學派和語言學派的翻譯觀

語言學派在翻譯研究中的某些不足使得學者另辟蹊徑,提出翻譯的文化轉向。不可否認,文化學派拓寬了翻譯研究的范圍,但語言學派的成就依然不可忽視。文化學派和翻譯學派并非相互對立,而是共同處于翻譯研究這個大系統內。處理好翻譯研究中兩大研究方法的關系也是未來中國譯學的發展重點。值得強調的是,兩大研究方法的互依共存并不意味著兩者要同步發展。在特定的時段內,翻譯理論家會將其中一種角度作為研究重點。由于語言學派自身存在不足,而文化學派又使翻譯研究增添了一個重要的維度,所以現階段內文化角度是譯學研究的主要方向。

2、學科意識與學科獨立

翻譯學作為一門獨立的學科,從搖籃時期到成熟直至確立,文化學派的貢獻功不可沒。正是由于“文化轉向”這一口號的提出,翻譯學突破了語言學的桎梏,從結構主義、后結構主義、后殖民主義、闡釋學、女性主義以及文化等領域引進了新的理論和方法,取得了長足的進展(王寧:2006,6-10)。在我國,翻譯理論家認識到將翻譯學樹立為獨立學科的重要性,并為此奮斗。如潘文國對西方國國家過去三十年的翻譯研究發展進行了歸納及簡評。除此之外,翻譯教育也得到國家重視:教育部批準設立翻譯專業;翻譯雜志及翻譯研究論文的擴大;譯學術語的統一;譯學工具書的編纂和出版,都標志著翻譯學作為一門獨立學科的確立。而這些都是與文化轉向后掀起的翻譯研究高潮分不開的。

3、加大文化輸出

從語言學到文化學翻譯研究,從結構主義到解構主義翻譯理論都是由西方人首先提出。在學習西方的同時我們要避免單一地譯介闡釋國外的理論,同時要加大文化輸出大力向外譯介本國的優秀文化。

“多年來中國圖書進出口貿易是10:1以上,而對歐美的逆差是100:1以上。從美國引進的圖書版權有4068種,輸出14種;從英國引進圖書版權2030種,輸出16種;從日本引進的圖書版權694種,輸出22種。”(郭建中,2007:91)漢譯外圖書的出版少得可憐。為了改變這種情況,中國政府應該加強中國圖書對外推廣工作,比如成立“中國圖書對外推廣計劃”工作小組,資助國外出版社翻譯出版中國的圖書和向國外圖書館贈送圖書,讓世界各國人民更好地了解中國。我國的翻譯家應該加強漢譯外的研究,促進中國文化的推廣。

參考文獻:

[1]Gentzler,Edwin. Contemporary Translation Theories.2nd ed.Shanghai:Shanghai.

[2]Foreign Language Education Press, 2004.

[3]郭建中.譯學文化轉向的意義和向語言學回歸的必然.翻譯研究新論.2007.

[4]呂俊.論翻譯研究的本體回歸—對翻譯研究“文化轉向”的反思.外國語. 2004, (4).

[5]潘文國. 當代西方的翻譯學研究—兼談“翻譯學”的學科性問題. 中國翻譯. 2002,(3).

[6]王寧. 翻譯學的理論化:跨學科的視角[J].中國翻譯. 2006 (6).

作者簡介:甘甜甜(1990—),女,河南信陽市,漢族,學生,研究方向:英語語言文學翻譯。

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品黄| 91久久国产综合精品| 伊人色在线视频| 国产一级视频久久| 欧美日韩在线第一页| 国产尤物视频网址导航| 亚洲av无码久久无遮挡| 无码一区18禁| 精品一区二区三区水蜜桃| 国产精品嫩草影院av| 欧美色图第一页| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 国产乱人伦AV在线A| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 日本人又色又爽的视频| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 人人91人人澡人人妻人人爽 | 亚洲国产精品无码AV| 1级黄色毛片| 日韩在线2020专区| 无码免费试看| 国产剧情国内精品原创| 91福利国产成人精品导航| 91精品人妻互换| 91精品国产情侣高潮露脸| 亚洲精品自拍区在线观看| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 欧美日韩成人| 99激情网| 成人a免费α片在线视频网站| 在线视频一区二区三区不卡| 激情無極限的亚洲一区免费| 国产无人区一区二区三区| 女同国产精品一区二区| 亚洲天堂777| 久久9966精品国产免费| 国产在线欧美| 久久精品中文无码资源站| 欧美成人午夜在线全部免费| 亚洲人成网站在线播放2019| 一本一道波多野结衣一区二区 | 中文字幕亚洲综久久2021| 一级毛片免费播放视频| 91视频青青草| 亚洲欧美在线看片AI| 九九线精品视频在线观看| 99热这里只有精品在线观看| 日本伊人色综合网| 乱人伦视频中文字幕在线| 18禁色诱爆乳网站| 免费在线色| 色综合综合网| 精品一区二区三区中文字幕| 国产精品jizz在线观看软件| www.精品国产| 99国产精品免费观看视频| 国产靠逼视频| 亚洲天堂日韩av电影| 欧美亚洲第一页| 国产一在线观看| 日韩大片免费观看视频播放| 97视频精品全国免费观看| 国产高清在线观看91精品| 国产性生交xxxxx免费| 久热中文字幕在线| 日韩免费中文字幕| 亚洲三级电影在线播放| 久久9966精品国产免费| 亚洲欧美不卡| 人人看人人鲁狠狠高清| 午夜不卡视频| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 伊人久久福利中文字幕| 国产精品99久久久久久董美香| 97se亚洲综合| 日本高清免费不卡视频| h网站在线播放| 97精品久久久大香线焦| 成人中文在线| 国产精品白浆无码流出在线看| 国产香蕉在线视频| 亚洲无码精彩视频在线观看|