江莉 孫麗俠 李冬云 余云丹 王疆英 衛國英 葛洪良
摘 要:雙語教學是目前高校公共課和專業課教學的發展趨勢。結合中國計量學院雙語課程規劃及材料科學與工程學院總體課程設計特點,通過教學實踐,探討了開展《應用電化學》課程雙語教學對教師的要求,教材的選擇以及教學模式的相應改革,為其他相關課程雙語教學的開設提供參考。
關鍵詞:應用電化學 雙語 解決方案
中圖分類號:G64 文獻標識碼:A 文章編號:1673-9795(2014)03(a)-0002-02
隨著全球一體化以及社會對復合型高級專業人才能力和素質的要求逐漸提高,需要大學生在高等教育中具備能夠進行國際交往并與他人協作的能力。目前,本科院校為了與國際教育接軌,適時地實施和推廣了雙語教學,希望借助外語(主要是英語)學習西方先進的科學技術和管理經驗,促進學生專業知識的發展和綜合素質的提高,滿足中國進一步對外開放和國際交流的需要?!半p語教學”指非英語課程的主講教師用漢語和英語兩種語言作為教學媒介語,以英文原版教學內容為依據進行學科教育的教學活動。倡導用兩種語言根據教學內容和目的的不同來合理組織教學活動[1]。國內教育領域學者普遍認為,雙語教學要以專業知識的講授為重點,以外語為表達形式來展開,其主要目標是“專業知識水平的提高”,而“外語水平”的提高只能作為其副產品[2]。
中國計量學院為本科院校,隨著大批(海歸)博士、博士后的引進,教師團隊綜合素質急速提升,近幾年來不斷鼓勵有能力的教師開展雙語教學?!稇秒娀瘜W》是中國計量學院材料科學與工程學院開設的雙語課程之一,結合教學實踐,總結了雙語教學實施的重要性,開展過程中存在的問題,以及采取的相應措施[3]。
1 實施雙語教學的必要性和可行性
《應用電化學》課程的授課對象是材料化學專業的大三學生。中國計量學院的材料科學與工程學院自2007年成立以來,就定性為科研與教學并重的學院。教師們不僅科研能力強,成果豐碩,對于學生科研能力的培養也十分注重。本科生大二就開始跟指導老師從事科學研究,查閱材料化學領域眾多學科前沿和科研資料,大三部分學生可獨立撰寫英文文章,并在指導老師的幫助下發表。結合學院學生培養方案,部分專業課程采用雙語教學的方式,不僅有助于提高學生的專業英語水平和培養其國際科研思維,而且對學生在專業方向上的繼續深造很有幫助。
與重點高校相比,中國計量學院雙語教學仍處于摸索階段。《應用電化學》是材料化學專業的專業基礎課程,課程難易適中,應用性較強。授課時間是大學第六學期,即大三下學期,此時85%以上學生已通過大學英語4級考試,部分學生通過大學英語六級考試;50%學生在指導老師的幫助下開展了科學實驗研究,閱讀了少量英文文獻,英語基礎較好。因此,在該階段開展課程的雙語教學是基本可行的。
通過采用雙語教學模式開設《應用電化學》課程,我們希望:(1)盡可能讓學生養成自主學習的習慣;(2)將英語作為工具使用,能夠閱讀、思考、理解英語原版教材和電子教案,適應英語授課并參與討論;(3)師生共同努力,發現和解決雙語教學過程中教與學出現的問題。
2 目前存在的問題
通過文獻調研以及授課實踐發現,我國高校雙語教學效果較差,原因有以下幾點:(1)雙語環境差,師資資源貧乏,學生的外語聽、寫能力不高;(2)教材選取困難,最好能根據教學需要進行改編;(3)教學過程互動效果差;(4)課堂信息量不足。有研究者認為,原來用母語教學10分鐘就能完成的知識點,用“雙語”后需要40分鐘,甚至更多;(5)師生英語運用能力欠缺與教學高要求之間,矛盾難以避免,產生的“外語水平沒提高,專業知識也由此荒廢”負面影響也是巨大的。如何在有限的資源條件下,有目的有規律的開展雙語教學,需要工作在教育一線的教師多年不懈的努力去改革和完善[4]。
3 教學模式的改革
3.1 教師的要求
雙語教學的關鍵是教師,教師首先必須是“雙語人才”。雙語教學對教師的要求非常高,不僅專業要精深、英語好,還要求用英語表述專業知識、解析專業詞匯等等。培養雙語專業教師,需要一個穩定而長遠的計劃。專業教師不僅要進行外語強化、短期教材培訓,還要下苦功夫練就英語的應用能力:撰寫教案、教學大綱,英文板書,結合多媒體課件,創造外文氣氛與情境。在中國計量學院從事《應用電化學》的教師,均具有博士學位,且到美國、德國等高校進修3個月以上,與國外校際合作交流頻繁,在語言(英語)的應用方面較精通,為《應用電化學》雙語教學的開展初步做好了師資的準備。
3.2 教材的選擇
雙語教學課程教材的選用在“匹配”(教材內容與學校人才培養整體教學計劃相匹配)與“難度”(專業難度和英語難度)方面要兼顧。通過國內調研,在課程開設初期采用“保留式”雙語教學比較適合,即以中文教材為主,英文教材輔助的方式開展。中文教材采用楊輝和盧文慶編寫的《應用電化學》,英文教材采用Maurice De Kay Thompson編著的《Applied Electrochemistry》(2012);課堂上結合教學內容,給學生分發相關經典科研論文(英文),輔助教學。中文教材不能丟棄,主要原因為:(1)中文教材對原版教材在語言和知識方面有輔助的作用;(2)現在本科生就業行情不樂觀,50%的學生大三開始準備考研,考研題以現行中文教材為藍本。就目前課程開設反饋結果來看,該方案比較適合。
3.3 教學方法的改革
(1)學生自學與教師講授并重。
雙語教學,要突出以學生為主體、突出素質與能力培養、突出互動式中英文教學。上課前要求學生做好預習工作,掌握英語學科術語和關鍵詞,了解課堂內容安排,降低英語聽力和閱讀帶來的學習難度。為了專業知識被學生更好的理解,必要時可使用母語講授,例如:機理、原理、知識難點等章節用母語教學,實驗、工藝過程、實踐應用等章節采用英語教學。初期英語使用比例不少于30%。讓學生逐漸適應課堂雙語教學,循序漸進的培養學生采用英文表達中文內容的勇氣和能力。開展雙語教學后,學生往往上完一節課就會感覺很疲勞。所以,要在第一節課學生思想集中的時候多講重要的理論,第二節課結合實際深入剖析并采用影像資料換一種思維讓學生掌握技術應用,讓學生至始至終保持興趣聽課。課外,教師可通過給學生布置英語論文題目以及閱讀英文資料的方式,完成雙語教學的課外延續。經過一兩個學期后,可指定學生多看外文原版的參考書,較快提高學生的專業英語水平。
(2)板書與多媒體課件并重。
板書與多媒體課件有機結合,各取所長,有助于促進學生對知識的掌握和理解。根據學生實際英語水平和課程學時,對于特別重點、難點的內容將采用大比例的漢語板書和講授,而對于淺顯易懂的部分則會采用大比例的英語板書和講授。采用多媒體輔助教學,用生動的圖片和動畫把學科中的抽象概念具體化,采用大量的視聽輔助教學手段幫助學生理解,加深印象。
(3)加強學生專業知識的英文表達和國際交流。
為了培養復合型高級專業人才,學生的英文表達和寫作能力通過雙語課程的開設,也會潛移默化的提高。每節課前,教師預先布置與教學內容相關的題目,要求學生課下查閱資料,課前做3~5分鐘短暫英文演講。演講能鍛煉學生的口才,強化雙語思考方式。平時作業和考試也可適度采用部分英語題目和作答。鼓勵學生參加校內承辦的各類國際學術會議,讓學生通過鍛煉,提高英語口語及聽力水平,感受國際前沿的研究熱點。
(4)利用網絡平臺,豐富習題及試題資源,實現教學效果反饋。
充分利用BB網絡教學平臺,做好學生的“E路良師”。針對每章節內容,設置習題庫,通過回答問題,鞏固學習內容;提供內容相關中、英文資料,通過閱讀和思考,讓學生對本專業的發展及前沿研究有所了解,既開闊視野,又增強他們對專業的認同感,激勵學生的學習熱情;設置課程試題庫,以中文為主,穿插英文試題,比例設置為4∶1,培養學生采用兩種語言分析問題和解決問題的思維。
采用BB網絡教學平臺還具有考核及反饋教學效果的優勢。通過教師修改每位學生提交的答案,成績可自動進行程序分析,直觀提供學生對于知識的掌握程度以及試題設置的難易度。此外,教師還可在網絡平臺上設置學生意見和建議專欄,根據學生回答問題的情況、所提意見和建議,可適度調整課堂教授方案和教學模式,提高教學效率。
4 結語
為了響應國家對于高校人才培養的要求,教師要充分認識到雙語教學的必要性。目前《應用電化學》課程雙語教學的實施和改革,已取得一定成果。為了建設符合理工科專業課程雙語教學的理論體系和實踐模式,實現師生之間完美的契合,教學模式仍需不斷的調整和完善。
參考文獻
[1] 毛曉明,陳少華.關于高校開展“雙語教學”的思考[J].高教探索,2004(2):41-44.
[2] 陳志國,蔣玲.理工科大學雙語教學的探討[J].現代大學教育,2005(2):107-112.
[3] 張翼,李正元,鄧留.應用型本科院校微生物學雙語教學的探討—以合肥學院為例[J].化學教育,2013(7):48-52.
[4] 鄒芝.試析大學雙語教學的瓶頸及出路[J].教育探索,2009(10):68-71.