6月27日,《變形金剛4》在中國和美國同步上映,這也是李冰冰繼《生化危機5》之后參演的第二部好萊塢大片。
近幾年,華語影壇的明星們不斷有人進軍好萊塢,并將其看成是揚名之舉,只是他們的角色要么戲份不多要么爆發力不強,終究是走馬觀花打醬油……
在《變形金剛4》的宣傳中,李冰冰被放在了一個頗為重要的位置,不過媒體看片之后發現李冰冰的戲份累計不超過10分鐘,而且臺詞也不多。如果從全片的劇作結構來考慮,這個角色完全是可有可無。
如此看來,李冰冰的第二次好萊塢大制作試水,其效果似乎還不如之前她主演的《生化危機5》。不過,雖然李冰冰的戲份不多,導演邁克爾·貝對她的表現卻非常滿意,他說:“《變形金剛4》有很多劇情都發生在中國,再加上李冰冰在好萊塢有知名度,所以就選擇了她,她是一個非常棒的演員。”
其實,早在出演《功夫之王》時,“李冰冰打進好萊塢”的新聞就開始滿天飛。李冰冰參演國際大制作的同時,也引來“只拍外國片”的質疑,還有人稱她總在外國片中“打醬油”。對此,李冰冰曾主動為自己喊冤:“有人說我去打醬油,我想說其實大家應該多鼓勵中國的演員去更多投入到國際制作中,這是個好事。我打醬油怎么了?你去給我打一瓶啊,人家還不讓你去呢。”
為了彰顯自己的“重要性”,李冰冰還特意把自己在戲里角色的名字給改了。劇本里這個角色的名字叫作“廖秀梅”,可是李冰冰說,一個科技公司的女高管叫這個名字著實不合適。說白了就是太土,配不上自己“高大上”的形象,最終通過和導演溝通改成了“蘇月明”,取的是“月是故鄉明”的寓意。在造型方面,李冰冰也被外國造型師雷得不輕:深眼窩,歪高辮兒。嚇得李冰冰都快哭了:“哪個女高管是梳一個歪辮子的,這出來不是跌份嘛!”如今這個干練又洋氣的造型,當然又是她自己爭取和設計的。
不過,今年的《變形金剛4》無疑已成為李冰冰打開好萊塢大門的一把金鑰匙。在中國首映式上,派拉蒙影業副主席羅勃·摩爾和1905影業董事長梁龍飛當著全世界媒體的面,公開打了一個賭:如果《變形金剛4》創下內地影史票房紀錄——目前的最高紀錄是《阿凡達》的13.8億,羅勃·摩爾就開始學中文并讓李冰冰擔任《變形金剛5》的女主角……作為最大的受益方,李冰冰對這個賭注充滿期待:“到時候我一定會發動我的家人、朋友,七大姑八大姨,去支持這個電影。”