摘 要:肢體語言作為非言語交際的一個重要的體現形式,深受不同的文化背景的影響。文章從空間距離、目光接觸、身體接觸、手勢、姿勢以及面部表情六個方面討論了肢體語言的文化意蘊,以促進人們跨文化環境中更好的交流。
關鍵詞:肢體語言;文化意蘊;非言語交際
作者簡介:齊俊,女,1979年生,安慶師范學院外國語學院講師,研究方向為比較文學與世界文學。
[中圖分類號]:H0 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-36--02
一、引言
語言,作為一種社會交際的工具,不僅是文化的載體,也是文化的最主要的組成部分。各種不同國家的語言可以反映不同的文化環境、社會習慣、民間風俗、宗教禮儀、價值觀念、思維規范等等。各種語言(包括肢體語言和副語言)都肩負著“文化使命”,體現著文化的表面及內部色彩。言語交際是一種非常重要的人類交流的方式。然而,非言語溝通與言語交際密切相關,它往往是更有用的交際技能。肢體語言作為非語言交流的一個元素,無聲的但卻更真實地傳遞人們的內心。
二、肢體語言的文化意蘊
肢體語言被定義為:“傳播者使用身體的自然特性發現信息和本能地向其他傳播者表達特定的意思。”肢體語言是非言語交際的手段之一,它是最自然的非語言溝通的一部分,它有助于語言交流并達到有效的溝通。肢體語言在交際活動中有重復、補充、替代、強調和調整等功能。
肢體語言是一種文化取向,它是人們基于不同的信仰、宗教、價值觀在不同的文化和習俗中,展示其特定的非語言行為,深受特定的文化和背景的影響。文化決定適當的肢體語言是什么,每個文化都有自己具體的解讀肢體語言的方式。在一個文化中是可接受的可能在另一個文化中完全不可接受。下面我們就從六個方面討論肢體語言的文化意蘊。
1.空間距離
空間距離是指人如何使用空間以及空間的安排和設計如何影響溝通。著名的人類學家愛德華·霍爾,開創了空間距離的研究,區分出四個距離對應的密切關系的主要類型:親密的,個人的,社會的和公眾的。親密距離從直接的身體接觸至約45厘米。例如,一對夫婦,一對戀人或兩個家庭成員可以親吻和擁抱。個人距離是指45厘米到120厘米不等的距離,朋友、熟人或親戚應該保持這樣的距離,避免接觸身體。社會距離從120厘米到360厘米。在這個范圍,傳播者互相認識,但不熟悉彼此。公共距離從360厘米到750厘米或更長,這是演講者與聽眾的距離。然而,在現實中,人們交談的距離會受到不同的文化背景的影響。一般來說,大多數講英語的人不喜歡別人太近,因為他們深受個人主義價值觀的影響,認為每個人都是獨特而重要的。這意味著個人成就和個人自由應受到尊重。基于這種價值觀,人們高度重視隱私,他們經常需要更多的個人空間,與之相比較集體文化更強調整個團體或社會而不是個人。
2.目光接觸
眼神接觸是肢體語言一個重要的部分。人們常說眼睛是“靈魂之窗”,因為眼睛可以給我們很多真實的信息。目光接觸會發生在兩個人之間。發送方使用它們來傳達信息,接收方使用它們來獲得信息。我們可以從他們看看我們的方式知道對方的想法。但是具有不同文化背景的人對眼神的接觸具有不同的規范,這些多樣性的主要原因是不同的思維規范。
思維規范是非常具體的,是規則的行為。規范定義什么行為是必需的、可以接受的,或在特定情況下是禁止的。這些規范表明,一個人應該或必須(或不能)在某些方面采取行動。思維規范能提供人們的判斷標準和分析非語言行為,尤其是眼神接觸。例如,如果你與西方人交談時,你應該看著他或她的眼睛。因為你不看著他們,他們會認為你是不禮貌的。對許多美國人來說,他們認為保持目光接觸可表明關注,顯示尊重。若不敢看對方的眼睛,則可能說的是謊言或是對他人的忽略。然而在中國的情況卻不一樣,中國人進行人際溝通時不會直視別人的眼睛,特別是年輕人跟老年人或下屬跟上司之間,他們被要求降低頭部和點頭是為了表現他們的謙遜和尊重。
3.身體接觸
身體接觸的適當性是隨著文化的不同而有所不同的。人類學家將文化分為兩個部分:觸摸文化和非觸摸文化。阿拉伯人,猶太人,拉丁美洲,西歐地區和歐洲南部地區屬于第一部分;美國、北歐地區和東方屬于第二部分。影響身體接觸的最重要的方面是社會習慣。它是一種特殊的文化形式,是一種文化現象,代代相傳。握手是一種身體接觸。握手在不同國家的社會習慣中是多樣化的。在德國,在每一個社會場合是從女人和男人握手開始的;在美國,女性很少握手;在中國,握手在正式場合是一種很常見的問候方式;而法國人喜歡一種柔軟的和快速的握手。擁抱和親吻是另兩種身體接觸。在大多數工業化國家, 擁抱和親吻發生在丈夫和妻子之間或密切的家族成員經過長時間的分離后再次會面時。在阿拉伯、俄羅斯、法國和一些東歐地區和地中海國家,一個溫暖的擁抱和親吻是一種標準的歡迎方式。然而,在東亞這些現象很少見到,一個簡單的握手就足夠了。不同的文化對身體接觸有嚴格的規定。身體接觸的復雜性和多樣性要求我們要了解各種文化中更多的社會習慣。
4.手勢
手勢是意味著我們溝通和表達我們思想時手和手指的運動和禮儀。在我們的日常生活中,每個人都會用手勢,但許多手勢有其不同的區域和文化特征。人們會發現一種文化中使用的手勢會非常不同于那些用于另一種文化的。這些差異的原因是傳統民俗的多樣性。手勢是傳統文化的沉淀,這些民俗從一代傳給另一代。隨著時間的流逝,可能會有一些民俗的變化。然而,這并不妨礙新的一代繼承原有的民俗。
由于民俗在不同的國家是不同的,同樣的動作會在不同的領域有不同的含義。舉個例子,我們中國人往往驚訝地看到美國人把他們的手放在脖子上表達他們已經吃飽了,因為它在中國是表示自殺行動,而中國人拍自己的肚子來表達已吃飽。
5.姿勢
姿勢是指人們如何坐,走路,站立和行動,它提供了洞察文化的深層結構,通常反映了一個人對他或她人的文化心理。一種文化心理可以在一個特定的生活領域中影響人們的行為,包括姿勢。例如,中國文化認為, 坐著的人更權威:皇帝坐,而臣子站;父親坐,而兒子站;上級坐,而下級站等等。然而,美國的情況是相反的。在美國,“高”通常相當于主導地位,站起來的高度可以幫助你顯得更加權威,而坐下的姿勢會體現一個外觀順從或被動的行為。故美國地位高的人傾向于站立,但如果地位高的美國人選擇坐姿勢,則表明他們希望創建一個平等的氣氛,縮短彼此間的距離,就像當成年人和孩子們交談時那樣。
6.面部表情
面部被稱為一個“情感器官”,因為我們經常閱讀面部表情以理解他人的心理和感受。面部表情能提供重要線索體現我們自己的感受以及感知我們周圍的人,是最富有表現力的肢體語言的一部分。在許多文化中,微笑是快樂或友善的表現;哭泣意味著痛苦和悲傷;臉紅可能表明憤怒、激動、害羞;皺眉可能表達某人的困惑、分歧或不耐煩,等等。更重要的是,不同的文化也有許多不同種類的面部表情。在中國, , 儒家思想幾乎決定人民生活的所有方面。在儒家思想的影響下,中國人更注重謹慎、謙虛、和諧等等。然而,在英語國家,人們都相信每個人生來平等,他們提倡人權,強調自由與平等,他們喜歡直接表達自己的感情。美國父母總是鼓勵自己的孩子要展示自己和形成外向性格,這將引起更多的面部表情。但是中國父母經常警告孩子不要顯示自己的情緒,所以大多數孩子性格內向,形成隱式的性格。
三、結論
文化是多維的和無限的。非語言溝通與文化之間有密切的關系,所以學習和研究非語言溝通的目的是幫助外語學習者和傳播者排除文化差異的干擾。使人們清楚地知道怎樣減少溝通的障礙。
肢體語言是具有國際性的。生活在不同文化環境下的人們可以通過身體語言進行交流。有時肢體語言可以單獨使用,但有時它必須和口頭語言一起使用。如果不能正確使用身體語言,則不能達到交際目的,會造成對方的不開心或使自己陷于尷尬的境地。然而,如果人能恰當地使用肢體語言,則可以成功地實現交際目的。所以對于外語學習者尤其重要的是了解不同的肢體語言的文化意蘊,學習不同國家的文化,以減少文化沖突。
參考文獻:
[1]陳慶榮, “英漢身勢語的語用功能及文化差異”, 《成都信息工程學院學報》 02 (2004)。
[2]鄧炎昌,劉潤清. 《語言與文化》. 北京: 外語教學與研究出版社, 1999。
[3]高憲禮. “英漢身勢語的客觀差異與外語教學”, 《廣西民族學院學報哲學社會科學版》 06 (2001)。
[4]胡文仲. 《文化與交際》. 北京: 外語教學與研究出版社, 1994。
[5]況新華,曾劍平. “論人體語言的交際功能極其文化性”, 《外語與外語教學》 08 (2004)。
[6]楊華. “英漢身勢語文化內涵對比分析”, 《安徽大學學報哲學社會科學版》 06 (2002)。