





摘 要:語料庫語言學興起于20世紀80年代,是一門新興學科,它致力于文本的檢索、取樣、分析以及統計。語料庫工具如Word Smith、AntConc等都可以為文本,尤其是有情節性的文學文本的分析提供重要的理性依據。通過語料庫語言學的研究方法,主要運用AntConc軟件中“Word List、Concordance、Concordance Plot、Keyword List”等工具來分析畢飛宇《推拿》的文本內容和主題、人物性格特點和情節發展等。
關鍵詞:語料庫 AntConc 《推拿》
一、引言
語料庫語言學作為一門新興的邊緣學科,很好地結合了自然科學與文學,近年來語料庫語言學正以其獨特的優勢迅猛發展(楊惠中,2002)。語料庫工具可以對任何一部文學著作進行分析,無論其長短難易。無論是否看過文本內容,語料庫語言學可通過強大的加工、分析及統計功能,對文本的主題、人物及情節發展進行趨理性的分析,“剔肉取骨”,使在短時間內把握文本的核心骨架成為可能,甚至通過語料庫的加工分析可以發現直觀情況下所不能發現的某些規律。
本文通過使用AntConc工具對文本進行提綱挈領式的分析研究,如“Word List”通過詞頻進行排序,詞頻由高到低一目了然;檢索功能“concordance”可以將所有包含被檢索詞的句子片段羅列出來,方便對被檢索詞所處情景進行分析;檢索情節“concordance plot”可以直觀地再現被檢索詞在整個文本中的位置及疏密程度。總之,語料庫強大的檢索工具可以通過各種功能分析統計出文本中詞語的出現頻率,文本中詞匯量的大小以及在全文本的各個章節關鍵詞(人物、事件等)出現的疏密程度等。另外,一個文本還可以通過與另一個文本的對比分析其主題詞,發現一個文本區別于其他文本的獨特之處。
以往的文學鑒賞家對于著作本身的研究,僅僅局限于對原文斟詞酌句的研究,分析言外意,得出對文學作品中的情節轉化與人物塑造的理解與闡述。然而,不容忽視的是,結論帶有很強的主觀性,不免有些偏頗(賀亞男,2009)。因此,引進理性主導的語料庫檢索研究,能夠很好地從客觀的視角對文本進行分析和加工,從而提供更加令人信服的鑒賞成果,再結合傳統的主觀鑒賞,無異于為文學鑒賞錦上添花,同時也輸入了新鮮的血液。
本文以中國作家畢飛宇的《推拿》作為研究文本,主要運用AntConc中的“Word List、Concordance”等工具來分析小說的概要、語言特色、情節發展以及人物塑造等方面,達到對原著更加理性化的分析,從而為文學名著的研究開辟一個新的途徑。
二、運用語料庫軟件AntConc分析小說《推拿》
(一)通過AntConc中“Word List、Concordance Plot”等工具分析主題及文本內容
運用Word List對小說《推拿》文本中出現頻率在前54位的詞進行檢索,繪制成以下表格。
表1:《推拿》中出現頻率在前54位的詞
通過對表1頻率前54位的人稱代詞的觀察,“他”出現1514次,“她”出現1118次,分別位于第8和第10位;而“你”出現702詞,位于第19位;“我”出現515次,位于第33位;“他們”出現409次,位于第40位。通過人稱代詞的頻率和排名,可以清楚地看到,在《推拿》這篇小說中主要運用的第三人稱來敘述,且男性代詞的使用要遠遠超過女性代詞的使用。
“王大夫”出現的頻率是920,位居第14位;“沙復明”出現的頻率是787,位居第16位;“都紅”出現的次數是640,位于第24位;“小孔”出現的次數是615,位于第27位;“金嫣”出現的次數是583,位居第29位;“小馬”出現的次數是531,位于第32位。從這么多的人名中可以發現,此故事涉及到的人物很多。
通過對前54位頻率詞的搜索,其中最為關鍵的詞是“推拿”,雖然“推拿”這個詞出現的次數是297,位居第53位,但是其他的高頻詞也是其他文本所共有的高頻詞(人名除外),像出現次數較多的“的”“了”“是”等。所以,從這里可以推斷出這是一部關于“推拿”的小說;其次,在用“concordance plot”檢索“王大夫”等人的關鍵詞時,發現了都會有“盲人”這個詞與之相搭配,這說明了這部小說在描寫一群盲人的生活,他們是以推拿為生的。
(二)運用“Word List”和“Concordance”分析人物性格
從表1中可以發現,“了”字出現的頻率是5039,位居第二位,所以本文敘述的很多事情都是已經完成的。另外,“說”字在文中出現的頻率是1262,位居第9位,表明文中多是以對話的形式展開的,這是此小說文體特征的一個很大的特點。用對話的形式可以將文中各個人物的語言特色清晰地表達出來,從而能夠鮮明地表現出各個人物的性格。
在“concordance plot”里面輸入“王大夫”,得到
從上圖可以看到,“王大夫”是主要人物,是出現次數最多的人名,共達920次。從分布圖上來看,王大夫這個人物主要在小說的前幾章和后幾章出現,而中間部分出現得較少。在“Collocate”里檢索“王大夫”時,和它搭配的有“盲人”“掙錢”“疑惑”“魁梧”“憤怒”“笑”“戀愛”等詞,從這些詞,結合小說,我們可以知道王大夫是一個盲人,在他的人生中有哭有笑,有著和正常人一樣和不一樣的地方。
在“concordance plot”里面輸入“沙復明”,得到
沙復明也是小說中的主要人物,從上圖中可以看出,沙復明一直貫穿于小說的始終。在“Collocate”里檢索“沙復明”時,和他搭配的詞有“恭恭敬敬”“笑笑”“老板”“推拿中心”“胃痛”等。從這些詞中我們可以發現沙復明這個人物是一個正面人物,是推拿中心的老板,且為人十分溫和、有頭腦。
在“concordance plot”里面輸入“都紅”,得到
“都紅”在文本中出現的頻率是640,也是小說的主要人物,從以上圖例可以看出,都紅大部分是在小說后面部分出現的,也就是說都紅在故事的結尾是十分重要的。在Collocate里搜索“都紅”時,和他搭配的詞有“聰明”“唱歌”“推拿”“盲人”“爛手藝”“熱火朝天”等,從這些詞中可以推斷出都紅也是一個盲人,之前是從事唱歌的,但之后又從事了推拿這一行,剛開始可能手藝比較差,但之后她的生意特別紅火。
(三)通過語料庫語言學“Keyword List、Concordance Plot”等工具分析小說的情節發展
要理解一部小說的精髓,必須掌握其行文的脈絡和情節。這種對情節發展的把握可以通過對原著的通讀來完成。本文使用的方法是通過使用AntConc語料庫檢索軟件中的“Keyword List,Concordance Plot”及“File View”功能對小說的情節進行統計分析。由于只通過詞頻用“Word List”對文本的故事脈絡把握得還不是很明晰完整,所以本文通過《推拿》和同樣為畢飛宇所著的《青衣》比較獲得的“Keyword List”對文本進行進一步的分析?!癒eyword List”所列單詞是觀察文本相對于另一參照文本所列出的與其有顯著差別的詞,這對于突出《推拿》文本的特征及區別于其它文本的獨特之處有很大的幫助。
表2:《推拿》對比《青衣》按照差異性顯著性(Keyness)排列的單詞
表2排在前幾位的詞大部分是人名,這告訴了我們小說中的主人公都有哪些;其次,差異性較大的還有“推拿”和“盲人”這兩個詞,顯然,盲人是小說所要描繪的一個群體,而且,小說是圍繞著“推拿”來進行的。因此,《推拿》這部小說講述的是一群以推拿為生的盲人的人生境遇。在顯著性排名第31位的是“南京”,這說明小說中故事的地點是南京;“婚禮”這個詞的顯著性在第28位,“戀愛”在第36位,這都在一定程度上說明此小說有很大一部分是描寫愛情的?!笆謾C”的顯著性排第21位,從這里可以看出這部小說是發生在現代的,在許多方面都是和我們日常生活相關的。其中,《推拿》這部小說喜歡用聲音詞“咔嚓”,這也是這部小說的一個特點。通過對這些顯著性差異較大的詞進行分析,可以大致地揣摩出整個小說的故事情節,這群盲人推拿師在過著他們心目中的現代戀愛生活,但透過這小小的故事可以窺探出屬于這個特殊群體的別樣的人生感悟。
三、結語
基于語料庫的文學作品分析方法“雖然在語言特征判斷方面無重大突破,但實施起來卻快捷、準確,省時省力,而且證據充實,令人信服”。(何安平,2001)
以上運用語料庫檢索對畢飛宇的小說《推拿》進行了分析,準確清晰地把握了小說的發展脈絡,并對其主題、人物特點和情節發展進行了統計分析。當然,以語料庫為工具對文本的分析不能代替對文學文本本身的鑒賞,但畢竟為我們認識作品提供了佐證。因此,將自然科學中的計算機技術與文學中的文本進行結合,可以為文學研究另辟蹊徑,即以圖形、列表、統計等量化的方法分析文本,從而得到對文本更加理性的詮釋。
參考文獻:
[1]Biber,D.Conrad,and Reppen,R.Corpus linguistics:Investing language structure and use[M].Cambridge:Cambridge
University Press,1998.
[2]何安平.用語料庫研究語言[M].北京:外語教學與研究出版社,2001.
[3]賀亞男.基于語料庫的文學語篇分析——以《外婆的日用家當》為例[J].內江師范學院學報,2009,(5).
[4]李紹興.基于語料庫的文學語篇分析——以《屋頂麗人》為例[J].咸寧學院學報,2011,(8).
[5]王雁.《傲慢與偏見》的語料庫分析[J].江蘇教育學院學報(社會科學版),2007,(5).
[6]王立非,孫曉坤.國內外英語學習者語料庫的發展:現狀與方法[J].外語電化教學,2005,(5).
[7]楊惠中.語料庫語言學導論[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[8]張厚振.基于語料庫的海明威作品《一個干凈、明亮的地方》[J].新鄉教育學院學報,2004,(2).
(丁曉 浙江寧波 寧波大學外語學院 315211)