十分鐘后,小柯提克再也不認(rèn)識他的朋友們了,在尋找海島的路途中,柯提克認(rèn)識了一只短尾巴的老信天翁,信天翁對他說,克圭倫島是最平安最清靜的地方,可是柯提克到了那兒,卻遇到了一場夾著閃電雷鳴的大凍雨。在那里,他差點(diǎn)兒在黑乎乎的險(xiǎn)惡的懸崖上被撞得粉身碎骨。可是當(dāng)他頂著風(fēng)暴離開這塊地方的時(shí)候,他看出這里也曾有過一塊哺育小海豹的營地。他去過的所有其他海島也都是這樣。
柯提克去過加拉帕戈斯群島,那是赤道線上一塊干燥到扱點(diǎn)的地方,他在那兒幾乎被烤焦了;他到過喬治亞群島、南奧克尼群島、埃默臘爾德島、小南丁格爾島、果夫島、布維島、克羅澤群島,甚至到過好望角以南的一個(gè)小不點(diǎn)兒的島子。可是不管到哪兒,海里的百姓告訴他的,全是同樣的事。從前海豹曾經(jīng)來到這些島上,但是人們把他們都?xì)⒔^了。甚至當(dāng)他游了幾千英里,游出了太平洋,到了一個(gè)名叫科連特斯角的地方(那是他剛從果夫島回來的時(shí)候),他發(fā)現(xiàn)有幾百頭毛皮臟亂的海豹待在一塊巖石上頭,他們對他說,人們也到過這里。
這話傷透了他的心,他繞過合恩角回到了故鄉(xiāng)的海灘;在北上的途中,他在一個(gè)長滿蒼翠樹木的小島上了岸,看見一頭奄奄一息的、老極了的老海豹。柯提克替他捕魚,向他傾訴了自己的苦惱。柯蒂克說現(xiàn)在我就要回去了,以后哪怕我被趕到屠宰場去,我也無動(dòng)于衷了。
老海豹說再試一次吧。我是已經(jīng)滅絕了的弗埃拉海豹家族里最后一個(gè)。當(dāng)年人們成十萬頭地殺死我們,那時(shí)海灘上曾經(jīng)流傳過一個(gè)故事,說是有一天,一只白海豹會從北方來,他會引著海豹們到一個(gè)平安的地方。我老了,看不到那一天了,但是別的海豹還能看到的,再試一次吧。
這個(gè)傳說大大地鼓舞了柯提克。那年夏天他回到諾瓦斯托西納以后,他的母親瑪珈懇求他結(jié)婚成家,因?yàn)樗呀?jīng)成了一個(gè)成年海豹了,他的肩頭長著鬈曲的白色鬃毛,他像父親一樣高大魁梧、威風(fēng)凜。“再讓我等一個(gè)季度吧,”他說“媽媽,要記住,第七個(gè)浪頭總是最靠近海灘里面的。”說也奇怪,另外有一頭海豹也認(rèn)為她可以再等一年才結(jié)婚,柯蒂克出發(fā)去進(jìn)行最后一次探索的前夕,就和她在海灘上跳了一整夜火焰舞。
這次他動(dòng)身向西方去,因?yàn)樗櫳狭艘淮笕捍蟊饶眶~,而他一天至少需要一百磅魚才能使他的身體保持良好的狀態(tài)。他追逐他們,直到他感到困倦了,然后他蜷起身來,躺在涌向科珀島的巨浪窩里睡著了。

他非常熟悉這里的海岸,因此,當(dāng)午夜時(shí)分他覺得自己輕柔地撞在一塊海草叢生的海床上時(shí),他說:“哼,今晚的灌水真猛呀。”他在水底下翻了個(gè)身,慢慢睜開眼睛,伸了個(gè)懶腰。這時(shí),他突然像只貓一樣地跳了起來,因?yàn)樗匆娫诤┑臏\水里有些巨大的家伙在探頭探腦,并且嚼食著濃密的海草叢邊緣上的草。
“用麥哲倫的巨浪起誓!”他在胡須的掩蓋下悄聲說,“這到底是什么深海里的族類?” 他們不像柯提克見過的任何生物,不像海象,也不像海豹、北極熊、鯨、鯊或者烏賊,他們有二十到三十英尺長,沒有后鰭, 卻有一條鏟子形的尾巴,看來像是用潮濕的皮革削成的。他們的腦袋是你從沒見過的那種奇丑無比的樣子,他們不吃草的時(shí)候,便用尾巴頂端作支柱,支撐著身體,彼此莊嚴(yán)地躬身行禮,并且像個(gè)肥胖的男人揮舞手臂一樣,搖晃著他們的前鰭。
“嗨!”柯提克說,“打食順利吧,先生們?”那些碩大的生物鞠躬作答,并擺動(dòng)著他們的前鳛。當(dāng)他們又開始吞吃起食物來時(shí),柯提克看出,他們的唇是裂成兩半的,所以他們可以把上唇扯開一英尺長,在裂口里攏進(jìn)整整一大片海草,再把裂口合并。他們把這些海草統(tǒng)統(tǒng)塞進(jìn)嘴里,一本正經(jīng)地嚼啊嚼啊。
“這種吃法可夠邋遏的!”柯提克說。他們再次鞠起躬來,柯提克開始按掠不住火氣了。“好吧,”他說就算你們的前鰭比別人多出一節(jié)來,你們也用不著這么賣弄它呀。我看出你們會優(yōu)雅地鞠躬,可是我想知道你們的尊姓大名。”裂開的上唇嚅動(dòng)著,開合著,呆滯的綠眼晴瞪著,可是他們就是不說話。
“好吧!”柯提克說,“你們是我所見過的唯一比西威奇還丑的動(dòng)物——而且你們比他更沒有禮貌。”
突然,在一瞬間他想起了當(dāng)他還是個(gè)小小的一歲海豹時(shí),在海象島上那只海鸚向他尖叫的話。他趕忙又爬回到海水里,因?yàn)樗浪K于找到了海牛。
海牛繼續(xù)在海草叢中撕扯著、吞咽著,柯提克用他在漫游途中學(xué)來的所有的各種語言向他們提出問題:海族們使用的語言種類和人類的幾乎一樣多。但是海牛總是不回答,因?yàn)楹EJ遣粫f話的。他們的脖子上本該有七塊骨頭,可是實(shí)際上只有六塊,因此,據(jù)說他們在海底甚至于都無法和同伴們交談;不過,你要知道,他的前鰭上多了一節(jié)骨頭,因此他們上下?lián)]動(dòng)前鰭,也可以勉強(qiáng)算是發(fā)出一種電報(bào)信號。
到天亮?xí)r,海牛開始緩慢地向北旅行,不時(shí)停下來用可笑的擁躬方式進(jìn)行商討,柯提克跟在他們后頭,他對自己說像這類白癡似的家伙,如果沒有找到某個(gè)安全的海島,他們早就被殺光了。對于海牛有好處的地方,對于海豹也一定是夠好的。

這種旅行對柯提克來說實(shí)在是太膩煩了。海牛們一天的行程從不超過四五十英里,他們到晚上就停下來吃食,而且一直停留在離海岸很近的地方;不論柯提克是繞著他們轉(zhuǎn)圈子,在他們頭頂上游,還是在他們身子底下游,都沒法促便他們快走半英里路。他們到了北邊,每隔幾小時(shí)便湊在一塊兒鞠著躬商量一次,柯提克不耐煩得差點(diǎn)把胡須都咬掉了。后來他發(fā)現(xiàn)他們是在追隨一股溫暖的水流,這才使他增加了對他們的尊敬。
(未完待續(xù))