
跨國(guó)公司大多會(huì)采用一種通用語(yǔ)言,通常為英語(yǔ),要求所有員工必須使用這一主導(dǎo)語(yǔ)言,目的是簡(jiǎn)化溝通、增強(qiáng)彼此之間的合作。然而,令人驚愕的是,使用通用語(yǔ)言往往導(dǎo)致意想不到的結(jié)果——與目的幾乎背道而馳:不能提高公司業(yè)務(wù)運(yùn)作效率,反而加劇了交流的復(fù)雜性和工作的延遲;未能促進(jìn)合作,反而導(dǎo)致了員工之間的文化分裂。
“語(yǔ)言問(wèn)題就如同潛伏的火山,碰著一點(diǎn)火星,就會(huì)爆發(fā)。”哈佛商學(xué)院副教授Tsedal Neeley認(rèn)為,語(yǔ)言戰(zhàn)爭(zhēng)總是在平靜的表象下默默激化。其研究對(duì)象——一家德國(guó)高科技跨國(guó)公司在研究開(kāi)始的兩年前,宣布將英語(yǔ)作為全公司的商業(yè)用語(yǔ)。對(duì)此,美國(guó)和印度籍員工欣然接受,但許多德國(guó)員工發(fā)現(xiàn)用英語(yǔ)閱讀和講話很不適應(yīng),難以表達(dá)和捍衛(wèi)自己的觀點(diǎn)。跟蹤研究發(fā)現(xiàn),通用語(yǔ)言流利程度的不對(duì)稱會(huì)導(dǎo)致“我們與他們”的對(duì)立。在某些條件下,會(huì)形成帶有敵意的小團(tuán)體,特別是在存在權(quán)力之爭(zhēng)的時(shí)候。以該公司為例,接近總部資源的德國(guó)籍員工與接近市場(chǎng)的美國(guó)籍員工之間容易出現(xiàn)分裂,而德國(guó)籍員工與印度籍員工之間矛盾較小。
管理者如何應(yīng)對(duì)通用語(yǔ)言流利程度不同導(dǎo)致的小團(tuán)體分化呢?以下辦法或有幫助:一是充分預(yù)期需要面臨的挑戰(zhàn)和員工的反應(yīng);二是創(chuàng)建一個(gè)安全的交流環(huán)境,觀察和消除溝通障礙,不挫傷員工的歸屬感;三是鼓勵(lì)運(yùn)用新語(yǔ)言,提供一個(gè)不具威脅的氛圍,供員工學(xué)習(xí)、鍛煉;四是鼓勵(lì)員工分享在不同語(yǔ)言環(huán)境中工作所遭遇的挑戰(zhàn)和經(jīng)驗(yàn)。