周 圓
(長春師范大學 吉林長春 130000)
從語言學多維度解析中國漢字
周 圓
(長春師范大學 吉林長春 130000)
漢字發展歷史悠久,構詞方法多樣,分為象形、指事、會意、形聲、假借、轉注六類。針對于這六類漢字,本文從認知語言學、社會語言學、語用學、形態語言學多維度展開語言研究,對漢字所體現的語言文化進行剖析,探尋不同語種的相通性。
漢字;構詞方法;語言學多維度
東漢時期著名文學家、語言學家許慎的總結將漢字分為象形、指事、會意、形聲、假借、轉注六類。在漢語學習中,了解把握漢字構成規則能夠更好地促進我們對英語的理解。但是漢字構成規則與其他語種組字規則是否具有一致性?在語言發展、使用過程中,許多因素錯綜交織。可以說,漢字六書蘊含了巨大的智慧,承載著文化滲透,更是包含了一些列的語言學因素。
漢字是一種象形文字。在六類漢字象形和指事字,與其所指對象直接相關。象形文字是用線的描述詞的那種。直到現在,很多漢字還可以從象形角度剖析,是有一系列視覺同行所構成。比如,“鳥”和“烏”都是象形文字,但是為什么“烏”卻比“鳥”少一個“丶”?這是因為烏鴉通身呈黑色,黑色的眼睛痛黑色的羽毛并沒有明顯區分。指事字旨在運用抽象符號來構成字形。具體可以分為兩類指事。第一類是完全由純粹的抽象符號所構成,比如“一”、“二”。第二類是由一些具有指示意義的標志來組字。比如“刃”,是通過在“刀”字中加上了抽象意義的一“點”來構成了新的指事字。會意字通常是由幾個詞素構成,其意義是各個詞素的綜合。比如漢語中的“炎”字,由兩個“火”組成,其整體意義表示熱的意義,體現了漢字創造性。形聲字由形旁和聲旁組成,例如,用“木”做形旁,可以組成“梅”、“桃”“梨”等形聲字。然而,許多漢字可以視為形聲字,會意字,如“婚”。在大多數情況下,“婚”可以被分析成一個形聲字,但它也可以被認為是一個會意字,這意味著一個女人結婚時,她是微弱的。轉注和假借大多認為是使用方法而不是造詞方法的話。這兩個詞與文字的應用和變化密切相關。
漢字是形、音、義的綜合體現,構成復雜、內涵豐富,同時也是人們交流的工具。那么,由于語言交際的相通性,漢字與英語構詞理念中也頗具有一定的關聯。從認知語言學的角度,漢字可以從隱喻和范疇化來分析。根據Paul Ekman的情緒和身體的變化的跨文化研究,我們發現了人的基本情感與語言的普遍性相一致。從原型理論角度來看,不同的情感組成不同的范疇。基本的情感內容構成了原型理論的核心。例如,“憤怒”在中英文中都與溫度有一定的相關性。在英語中,我們通常說“Don’t get hot under the collar”,同樣的表達方式在漢語中體現為“不要發火”。這里,“hot” 和 “火” 兩者都體現出了憤怒的核心概念——溫度。從這個例子,我們可以看出,中英文在情感表達過程中體現出了原型理論的核心概念,具有很高的一致性。隱喻是人類認知的重要而基本的表達方式。隱喻的很大一部分來自空間的概念。許多空間詞是指抽象的概念,如時間,條件,過程,關系,等。這是隱喻認知的結果。人的經歷有助于我們理解抽象概念并指導我們進一步的推理工作。富有想象力的隱喻圖式和結構包括圖像投影。在中國,大多數“上”和“下”是用來表達隱喻概念。大多數的“上”與好的事物相關,而“下”則通常連接不好的事情。英語中也體現出了共性,例如 “ups and downs” 用來指代生活中的起伏、曲折。另一種想象是實體隱喻。英語單詞“head”,首先是指一個人身體的一個部分,但后來也指的是其他動物的頭,并將其應用到抽象的概念,如“元首”。 這與漢字“頭”類似,如“開頭”,“頭兩年”等。從范疇化和隱喻的概念,漢字和英語詞匯具有一定的普遍性與相通性。然而,在實際使用中,由于文化的差異而導致在目標域的一個類似的概念可能來自不同的源域圖像。例如,西方人總是選擇面包為主菜,而中國人吃大米作為一個主食,所以在英語中“bread and butter(面包和黃油)”通常用來指代工作。在漢字中,“飯碗”通常用來指代工作。綜上可以看出,英漢的一些詞匯植根于不同文化的共同認知。
從社會語言學的角度來看,漢字與文化有著緊密的聯系。這與英語詞語具有一定的相似度。在“家”這個字里,在“宀”下,這是“豕”而不是“人”。從這里我們能夠看出人類從狩獵時代走向耕作的過程。其次,一些漢字的演變反映事物的發展。第三,漢字音譯詞有很多來自西方的語言,如“噸”、 “咖啡”、“啤酒”,等等。這是通過多種語言的普遍現象。反過來,在英語里,漢語拼音也直接使用如“豆腐”, “功夫”,等等。這是多種語言相通的一種普遍現象。 隨著語言交際功能的不斷強大,漢字不僅僅體現中國傳統文化,一些漢字的變體也會是中外文化交流的體現。
在語用方面,禮貌原則在漢字中有所體現。在中國,“您”比“你” 更禮貌。在法語中,“vous”是用來表達禮貌的敬語。與其它語言相比,漢語中含有較多的敬語,這是中國特定的文化密切相關。類似于英語單詞,漢字包含有固定的,正常的,隨意的三種形式。在不同的語境中,適當的字符需要和場景保持一致。國哲學家格賴斯(Grice)提出的會話合作原則在語用研究中具有重要作用,對于數量,質量,關系,和方式準則,漢字的實際使用過程需要考慮到所有這些原則。另一方面,在不同的情況下,對合作原則的遵守或違背可以賦予詞以不同含義。這些使漢字更加生動、豐富多彩,并附有多元性。言語交際過程中違反合作原則這四條準則可能會產生不同的會話含義。同時,這些會話含義可能會導致一些夸張、戲謔、隱喻、反語等語言色彩。
從形態學角度來看,漢字更具復雜性與靈活性,其涵蓋組合了字音、字形與字義三個維度。中國古代人物從時間到今天都是二維的,這使得更多的變量的組合方式。中國漢字發展從古至今,發生了很多變化。現代文字的形成,遵循一些模式。有一些是通過添加漢字偏旁來得到當今的字符,如責-債,昏-婚,等。還有一些漢字是通過添加音旁到古文字,如自-鼻,食-飼,等。從書法風格來看,漢字從甲骨文、小篆、隸書、草書、宋腳本逐步演變。漢字形式的多樣化使得其書法成為一種藝術。
從不同的角度展開的語言研究歷時多年。語言是人們對社會、文化、心理、交際方面綜合的認知體現。漢字的發展基于人的心理器官、社會環境等的變化。可以說,漢字創造與英文詞匯的創建在一定的區別的基礎又衍生出了相似性。漢字本身正體現出了其他語言體系所涵蓋的規則,即語用、認知、形態、社會語言學規則。另一方面,作為一個古老的文字,漢字有自己的獨特之處。中國筆跡反映了其復雜的和有價值的結構,漢字書法展示了其結構的復雜性與價值。漢字形式能夠反映出一個社會團體反映世界的整體觀點。漢字體現了中國人如何解釋世界,隨著漢字的發展,漢字的轉變也蘊含了不同文化沖擊下漢字的變遷。漢字中蘊含有豐富的語言和文化的因素,這使得對之的深入鉆研具有偉大的價值。
[1]Leech,Geoffrey. Principles of Pragmatics.London:Longman,1993.
[2]He Zhaoxiong. An Introduction to Pragmatics. Shanghai: Shanghai Foreign Language Teaching Press, 1989.
[3]Wu Yuemin. “English News Words’ meaning and cultural elements”,Young Journalist, 2005.
[4]Yang Zhong.Introducing Linguistics.Changchun:Higher Education Press,2002.
[5]Paul Ekman. Facial Expression Handbook Of Cognition And Emotion, Handbook of Cognition and Emotion ,1999.
[6]江勝利.論許慎"六書"的本意和價值[J].黃山學院學報,2003.
[7]陳百匯.漢字造字法與漢民族的認知模式—以象形字和形聲字為例[J].現代語文(語言研究),2010.
From the linguistics multidimensional analyze Chinese characters
Zhou Yuan
(Changchun Normal University, Changchun Jilin, 130000, China)
Chinese has a long history of development, diversity of word-formation methods, divided into pictographic, self-explanatory, knowing, echoism, under the guise of, transfer six classes. In these six kinds of Chinese characters, from the cognitive linguistics, sociolinguistics, pragmatics, multi-dimensional form linguistics, this paper studies the language, to analyzes the language and culture of embodied in the Chinese characters, explore the many differences of different languages.
Chinese; word-formation methods; linguistics multidimensional
G642
:A
:1000-9795(2014)011-000130-02
[責任編輯:鮑 雨]
周 圓(1988-),女,吉林長春人,長春師范大學助教,研究方向:應用語言學。