熊繪新
(四川幼兒師范高等專科學校,四川 江油 621700)
跨文化交流下的大學英語教學
熊繪新
(四川幼兒師范高等專科學校,四川 江油 621700)
在不同語言及文化背景之下進行的跨文化交流,對不同文化背景的人之間均會產(chǎn)生相互作用;在跨文化交流背景之下,也同樣對高等院校的外語教學提出了更新的要求與方向。本文在分析研究語言與文化關(guān)系的基礎之上,提出要在跨文化交流背景下,在高等院校英語教學中培養(yǎng)學生對社會文化因素的敏感性,全面克服文化障礙,有效提高其跨文化交流的能力。
大學英語教學;語言文化;跨文化交流
“跨文化交流”是指在不同文化和不同語言背景之下人們之間進行的交流活動。以前,對“跨文化交流”的相關(guān)研究大多停留在人類文化學、民族學所研究的范圍之內(nèi),但是隨著世界經(jīng)濟一體化進程的加快,也極大地促進了全球跨文化交流的速度與范圍。與此同時,在我國改革開放不斷深入、與國際交往的日益密切、各類涉外交流活動日益頻繁的前提下,英語教育者們也愈來愈多地意識到,在跨文化交流的背景之下,全面培養(yǎng)大學生的英語交流能力已成為了英語教學中的最為重要和迫切的實際性問題。英語教學的最終目的就是讓英語學習者可以順利地進行語言交際及跨文化交流;但是,在高等院校的實際英語教學之中很多教師尚未充分認識到這一點[1]。因此,如何在高等院校英語教學中培養(yǎng)學生對社會文化因素的敏感性,全面克服文化障礙,有效提高其跨文化交流能力的問題已經(jīng)成為了英語教育工作重要的研究課題。
語言學習的最終目的就是為了進一步獲得學習外族文化的能力,并充分掌握和運用目的語進行有效的交際。而在成功的交際過程中,除了可以運用好目的語的語言結(jié)構(gòu)知識之外,還必須了解、掌握其語言所屬文化特征。因此,我們往往在進行跨文化交流實踐時會發(fā)現(xiàn),影響到交流是否順利進行的因素并非是語言能力,而是文化障礙。也就是說,一個人在與自己的價值觀、思維模式、行為準則以及文化習俗均不同的語境下,常常無法有效地、適宜地處理交流中出現(xiàn)的文化沖突,而導致了最終交流的不順暢。因此,我們在語言交流時,必須充分地對文化因素予以高度重視,最大程度地減輕它在語言交流時所造成的障礙。因此,我們必須明確和了解語言與文化之間的關(guān)系:首先,語言是文化的載體。由于語言具有承載文化信息及反映人類文化生活的功能,不同的社會習俗均會對語言的運用產(chǎn)生極大的影響。其次,語言是文化的一部分。文化是通過社會習得的知識,而語言則是在后天社會語言環(huán)境中所習得的知識系統(tǒng)。因此,語言與文化是有機的結(jié)合體,兩者之間是密不可分。第三,語言受到文化的制約。各民族間的均有著不同文化結(jié)構(gòu),這也導致了各民族間語言在表現(xiàn)形式上也呈現(xiàn)出多樣性及差異性,進而直接影響到了民族間跨文化交流信息的準確傳遞[2]。
當前在跨文化交流背景之下,英語教學的目的已經(jīng)不再是傳授英語的語法、詞匯等基礎知識,更為重要的則是如何培養(yǎng)學生的涉外的實際交際能力,著重培養(yǎng)他們?nèi)绾问褂糜⒄Z有效地進行跨文化交流以及交際的能力。因此,我們應該正確認識到英語教學只是跨文化教育的一個極為重要的組成部分。而就我們目前實際英語教學來講,這種跨文化教育基本都是在課堂教學中完成的,這也對我國英語教學提出了更高的要求,尤其是高等院校以及高職院校的校內(nèi)英語教學方法必須加以創(chuàng)新與改革,徹底改變傳統(tǒng)的、單純的為了學習語言而教授學生的教學方法,有效地將跨文化教育以及跨文化交流有機地引進并融入英語課堂中去。近些年來,我國高等院校及高職院校畢業(yè)生的英語運用能力均有較大的提高,但是,大學生們的英語運用能力多停留于單純的英語聽、說、寫之上,而未能達到在跨文化交流背景下進行有效的應用與交際,很難滿足當前社會的實際需求。因此,我們只有在深入了解語言與文化之間的關(guān)系之后,在英語教學之中積極、有效地導入文化因素,進一步開闊學生的視野之后,不但可以有效地對學生進行語言交流能力的培養(yǎng);同時,還會反過來進一步促進學生的語言學習興趣,而達到事半功倍的教學效果。
目前,人們對跨文化的理解與教育的重要性缺乏足夠的認識,更有一部分人認為英語的學習只是能夠說一口流利的英語,可以與外國人進行語言交流就足夠了。同時,也有一部分人認為,全面提高學生英語的聽、說、讀、寫能力,就等同于掌握了跨文化交流的能力。這也充分體現(xiàn)出,大多數(shù)人并未能真實地認識到跨文化交流的本質(zhì)所在。而就跨文化交流背景下,我國高等院校英語教學中所存在的問題而言,主要有以下幾方面:
首先,對各族間文化因素差異缺乏充分的認知。由于傳統(tǒng)的英語教學尚停留于語言傳授和語法知識之上,并未充分地將語言的文化特性有機地納入到教學中去,對語言的工具性和交際性認知尚淺。因此,造成中國學生缺乏全面了解跨文化交流的特性,對不同文化因素的差異性也同樣地缺乏理解,而造成了在跨文化交流時常常出現(xiàn)中不應有的錯誤[3]。
其次,缺乏真實的語言環(huán)境。由于英語并不是我們?nèi)粘5慕涣鞴ぞ撸@也造成了英語只能在課堂上或是一些英語沙龍等環(huán)境中使用英語,而缺乏更多的、真實的語言環(huán)境。加之傳統(tǒng)的英語教學法也造成了英語教師基本成為了英語課堂上的主體。英語教師照本宣科地傳授,學生們則準規(guī)守矩地學習,被動地接受著教師傳達的語法、詞匯等英語的語言信息,這就極易造成對英語語言文化知識的傳遞與傳授。
第三,中國人的思維方式被移植到英語的表達之中。很多的中國學生在實際的涉外交流時,常會將中國人的思維方式不假思索地、原封不動地移植到英語交流之中,甚至將中國文化與歐美文化等同起來,完全忽略了兩者之間的文化差異。而中國學生在涉外實踐交流中所出現(xiàn)的錯誤,恰恰多是因中國學生們只是簡單地按照本國文化的模式來思維、表達、理解,完全忽視了兩者的文化差異間的表達方式及意義,從而造成了許多不應有的錯誤。
第四,英語教材的編寫及使用過程中忽略了語言的得體性。我國英語教材在編寫過程中,多側(cè)重于培養(yǎng)學生的閱讀與理解能力,而對培養(yǎng)學生實際應用能力方面重視不夠,也缺少應有的連續(xù)性。與此同時,英語教材中還很少涉及到英美文化知識以及相關(guān)中國與英美兩國文化差異的介紹,從而造成了學生對其風土人情、語言習慣等缺乏了解。另外,在應試教育背景之下,為了追求“升學率”,英語教學也多停留在培養(yǎng)學生的應試能力之上。這也造成了學生們在學習英語時,也是側(cè)重于語法與詞匯量上,脫離了實際應用,而對于外國的風俗習慣也不甚了解,往往形成了寫文章時外國人看不懂、說話時外國人聽不懂的現(xiàn)象,從而也進一步造成了學生們不敢用英語與外國人進行實際交流與交際的惡性循環(huán)[4]。
因此,我們必須重視高等院校的英語教學中有效貫徹落實對語言知識和文化知識的統(tǒng)一傳授,以兩者齊頭并進教學方針為指導,全面地、有機地將跨文化教育貫穿于整個的英語教學中去,強化兩者之間的均衡發(fā)展。
跨文化交流背景之下,為進一步促使學生們充分意識到母語與英語之間的文化差異,有效避免或是消除因文化差異而引起的錯誤與困惑,我們必須對英美文化進行輸入的過程中掌握以下幾個原則:首先,實用性原則。即文化教學應以語言交際實踐相結(jié)合,從而加深學生對語言與文化關(guān)系的認知度。其次,系統(tǒng)性原則。英語老師應在英語教學中系統(tǒng)地給學生們進行交際文化、知識文化的輸入,但應避免在文化輸入過程中的混亂傾向與盲目性。第三,階段性原則。文化內(nèi)容的導入必須以循序漸進為基礎,由淺入深、由簡至繁、由現(xiàn)象到本質(zhì)。從而在逐漸開拓學生視野的同時,還可以提高他們對中外文化差異的敏感性與客觀的鑒別能力。第四,適度性原則。不同文化的導入,應作為傳統(tǒng)英語教學的一種補充、延伸,切不可以其為中心,避免出現(xiàn)本末倒置。過多的文化導入不僅會成為學生學習的阻力與負擔,同時,還會導致學生出現(xiàn)盲目的崇外思想[5]。因此,筆者認為跨文化交流背景之下進一步完善我國高等院校英語教學的可以從以下三方面著手進行:
1、課堂教學方面
首先,利用、發(fā)掘現(xiàn)有教材中所蘊含的各種文化知識。現(xiàn)行大學英語教材中也同樣蘊含著大量的文化背景知識,也有著諸多與文化背景知識有關(guān)的話題。因此,英語教師必須充分發(fā)掘現(xiàn)有教材中的文化內(nèi)涵,并有目的、有重點地在課堂教學中隨時加以補充與完善。這也有利于進一步引導學生們挖掘英語中特定的文化背景之下一些詞匯的深層涵義,使之全方位地理解和掌握詞匯及相關(guān)語法的運用。
其次,營造英語的使用環(huán)境與氛圍。語言教學離不開場景環(huán)境,因此,英語教師應積極地為學生們創(chuàng)設更多的、更接近現(xiàn)實生活的英語交流環(huán)境;并有意識地將語言形式與社會語境進行有機的結(jié)合,使學生們更加明確地了解和掌握英語國家的人在什么場合、什么環(huán)境之下應該怎樣表達;全面掌握在實際交際之中的各種行為模式的規(guī)則及語言規(guī)則,從而有效提高學生們的語言技能。與此同時,英語教師還可以有效利用電教設備,有機地與文化背景知識相結(jié)合,調(diào)動學生去學習、理解文化背景知識積極性,提高課堂教學的實效性。
2、課外教學方面
欲想全面培養(yǎng)、提高學生的跨文化交際能力,依靠課堂教學內(nèi)容是不足夠,必須適當?shù)丶訌妼W生們的課外英語活動,這也是課堂英語教學的補充與擴展。因此,英語教師必須努力拓展課外教學的第二課堂,有效地引導學生們進行自主學習,積極參與各種課外的英語英語活動。如幫助、指導學生們閱讀大量的英美國家的經(jīng)典文學作品,全面積累英美文化背景、社會文化關(guān)系、社會習俗等方面的基礎材料[6]。同時,還可以指導學生們開展英語沙龍、觀看英語電影、組織英語討論、英語戲劇的編排等。進一步促使學生們可以英語環(huán)境下,全方位地了解、認知英語的文化知識;還可以深入體會英漢兩種文化之間的差異。
3、提高師資隊伍素質(zhì)
英語文化輸入及教學過程中,英語教師所處的位置舉足輕重。英語教師不僅是單純的英語知識的傳授,同時,還必須具備更為豐富的知識與教學能力;并能在不同的教學階段飾演不同的角色,發(fā)揮出不同的作用。在文化教學中,英語教師是文化信息的提供者,更是文化輸入過程中的引導者、啟發(fā)者及示范者;同時,還必須掌握好文化輸入的“度”。因此,在跨文化交流背景之下,又對英語老師隊伍素質(zhì)提出了更高的要求,必須掌握更為豐富的中、外文化知識;還必須在文化輸入的同時,進一步促使學生們更加了解自己的民族及傳統(tǒng)的優(yōu)秀文化,并激發(fā)他們在學習英語過程中的愛國之情,避免出現(xiàn)盲目崇洋現(xiàn)象的發(fā)生。
英語教學的最終目的就是讓學生可以順利地進行語言交際及跨文化交流,而更多的英語教育者們也愈來愈意識到在跨文化交流的背景之下,全面培養(yǎng)大學生的英語交際能力的重要性。因此,高校英語教師必須在做好語言知識與能力的傳授同時,更應注意培養(yǎng)、提高學生們對不同文化差異的認知與了解,并提高學生對文化差異的敏感性與鑒別能力;積極引導學生樹立正確的英語學習動機,有效培養(yǎng)學生們的跨文化意識,全面提升其英語的實際應用水平,進一步提高學生們跨文化交際的能力,真正實現(xiàn)英語教學的最終目的。
[1]周蒲芳.略論跨文化交際視閾下的大學英語教學[J].裕德高專學報,2011(4).
[2]袁娟.跨文化交際與大學英語教學探究[J].重慶電子工程職業(yè)學院學報,2009,(1).
[3]余學勇,仇陳紅.跨文化視角下大學英語第二課堂建設的探索[J].四川教育學院學報,2010,(11).
[4]糜艷慶.基于跨文化交際能力培養(yǎng)的大學英語教學模式探究[J].淮海工學院學報(人文社會科學版),2013(11).
[5]孫麗.利用網(wǎng)絡資源和跨文化交流,提高大學英語教學效果[J].才智,2011,(12).
[6]高東軍.論英語教學與英美文化知識導入[J].內(nèi)蒙古師范大學學報(教育科學版),2010,(1).
(責任編輯:田道均)
H319.3
A
2095—7416(2014)01—0147—03
2013-11-28
熊繪新(1977-),女,四川宣漢人,大學學歷,四川幼兒師范高等專科學校講師。