陳艷芳
(黑龍江省政法管理干部學院,哈爾濱 150080)
高職英語教學中文化意識培養研究
陳艷芳
(黑龍江省政法管理干部學院,哈爾濱 150080)
在當今全球化背景下,廣泛的文化交流要求高職院校的學生熟知中西方文化差異。因此,文化意識培養在高職英語教學中越來越重要,也越來越受到教師和學生的關注和重視。文化意識的培養在高職英語教學中有巨大的現實意義,它既是教學的重要方法,也是培養交際型實用人才的基礎。
高職英語;文化意識;教學方法
高等職業技術教育(以下簡稱為高職教育)是我國高等教育的重要組成部分。我國經濟迅速發展,高等教育體系進一步完善,高職教育在新時代環境下作為新型的教育模式正在蓬勃發展。人們和整個社會也越來越重視這種教育模式。高職教育作為我國高等教育的一種特殊類型,有著特殊的地位和作用。高職院校旨在培養適應生產、管理、服務等第一線需要的德、智、體、美、勞全面發展的實用型人才。“適用性”需求是高職教育的一個重要特點,這一點與普通高等教育有所不同,高職院校的教學內容重在工作崗位中的“適用性”,確保學生應用所學知識又快又好地適應工作的需要。高職英語在高職院校各學科中又有其特殊性,與其他高職科目應用性相比,高職英語具有更強的實用性。在《高職高專教育英語課程教學基本要求》(試行)中指出,高職英語教學旨在“使學生掌握一定的英語知識和能力,具有一定的聽、說、讀、寫、譯的能力,在涉外交際的日常活動中進行簡單的口頭和書面的交流,并為今后進一步提高英語的交際能力打下基礎”。高職英語教學在堅持“實用為主、夠用為度”的大方向下,以培養學生實際應用語言的能力為目標,突出教學內容的實用性和針對性[1]。
英語作為一種文化載體,體現了英語國家各民族的文化行為和習慣,文化底蘊極其深厚,所以語言學習的基礎之一是文化知識的學習,想要成功地進行跨文化交際,了解和熟知對方國家的文化背景知識是非常必要的。如果不能準確地理解對方的語言信息,不能熟知英語國家的文化背景,理解錯誤和語用失誤的現象在交際中很容易出現,有時會導致“文化沖突”。語言學習的過程,也是了解和掌握這一語言的文化背景知識的過程。因此,在高職院校講授英語的教學過程中,教師有意識地對學生進行文化意識的引導是十分必要的,并且漸進地培養學生對文化差異的敏感性,逐步培養文化交際的意識,逐步增強學生在跨文化交際中實際應用英語的能力[2]。
目前高職英語的教學仍然以課堂教學為主。與普通高等院校學生相比,高職學生入學英語水平較差,英語基礎較弱,學習興趣不高。
(一)英語基礎較差
部分高職院校學生在英語聽、說、讀、寫四個方面基礎較弱。有部分學生連基本的英語單詞都不會拼讀,對英語語調更是如聽天書。在高職英語課堂上,絕大部分學生都不能用簡單的英語與教師對話,更不用說聽教師全英講課了。有些學生英語應試成績還可以,可是在聽力和口語方面程度過差。而在英語讀寫方面,掌握了一些應試技巧,但“只知其一,不知其二”。閱讀時也只會逐字逐句地進行閱讀,況且經常遇到不認識的單詞。
(二)基礎文化素質不高
由于高職學生的錄取分數較低,基礎文化素質比較差。他們的來源也比較復雜,要么是中專、職高、技校等學校的學生,要么就是達不到普通高校分數線的高中生。整體上層次較為復雜,但總體一個共同點就是他們的文化基礎較弱。因此,他們進入大學后在很多課程上沒有基礎,知識出現斷層,不能快速適應大學學習生活,往往感到心力憔悴。由于自身的這些特點,他們的學習目標不太容易達到,往往對學習沒有興趣。
(三)學生學習自主性有待提高
大多數高職院校學生都不知道怎樣制定學習計劃,也沒有制定過系統的學習計劃,缺乏主動性和探索性的學習精神,更沒有毅力自學。同時即使有同學堅持自學,但由于學習方法不科學,不知道如何高效率地分配時間,學習效果欠佳。此外,高職學生缺乏學好英語的自信心,需要改善和提高心理素質。初次給高職院校學生上課,最深的感受是大部分學生基礎較弱,教學內容只能理解和掌握一少部分,沒有勇氣回答教師的問題,連學過的課文也只有幾個同學能流利地讀下來,課堂氣氛沉悶。很多學生經歷高考挫折之后,自卑心理很嚴重,不能快速調整心態面對新的學習生活。恐懼心理和厭學情緒嚴重,一部分學生心理壓力較大。
(一)高職英語課程屬性的內在要求
盡管高職英語教學與普通高等院校英語教學存在一些差異,但在教學要求上有一些共同點。《大學英語課程教學要求》規定大學英語的課程的性質:“大學英語課程不僅是一門語言基礎課程,也是拓寬知識、了解世界文化素質教育課程,兼有工具性和人文性。”[3]這一性質進一步說明了英語既是一門語言工具課,也是一門文化素質課。因此,高職英語課程屬性的內在要求就包含了對學生文化意識的培養。
英語作為語言工具課,它的目標在《大學英語課程教學要求》里有明確規定:“培養學生的英語能力,在今后學習、工作和社會交往中能有效地進行英語交際,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,適應我國社會發展和國際交流的需要”[3]。由此我們可以得出,英語既不是構成某一專業基礎知識的組成部分,也不是某專業的基礎理論,而是用于國內外文化交流和溝通的必要工具,是學生們深入學習、研究、掌握和精通英語國家相關學科專業知識的手段。高職院校英語學習的根本目的是要培養國家建設和發展的各種類型的有用人才,而不是培養英語專業類人才。
(二)文化意識培養是經濟發展對高職學生的內在要求
隨著社會經濟的快速發展和我國高等教育體系的進一步完善,人們對高等職業技術教育重視程度越來越高。但在培養目標方面,與普通高校存在一些差異,高職教育培養的是從事服務、技術、管理等工作的實用性人才,主要為基層單位和中小型企業提供技術型、實用型人才。我國加入世貿組織后,對高職人才提出了更高的要求。對高職學生的知識結構需要進行交叉與整合。以扎實的文化與科學知識為基礎,以精準的專業知識為主干,以各國家企業所需的知識為分支,不但擁有深厚的專業知識,還有較寬的知識面;既精通專業知識和管理知識,又精通國際慣例和相關法律知識;想要擁有國際市場競爭力,必須要具有較強的實踐應用能力和綜合運用能力,必須要具有果斷的決策能力和靈活的應變能力,必須要具有熟練的外語交流和外交公關能力,必須要掌握利用現代技術對信息進行收集、分析和處理的能力。
作為高職教育中的一門基礎學科,英語有著非常重要的地位。對英語知識掌握的好壞,將直接影響到學生們的就業,也必然影響到他們整體素質的發展和可持續發展的能力。因此,實施有效的高職英語教學具有非常重要的現實意義。注重教學內容的專業性和實用性是高職英語教學改革的重要內容,學習語言知識是實際應用語言的基礎,具有文化意識是運用語言的前提條件。因此,在高職英語教學活動中,加強對學生文化意識的培養是十分必要的。
(三)文化意識培養是高職英語教學改革的需要
目前高職英語教學的重點仍然是以課堂教學為主,教學的重點仍是純語言知識的學習,即側重在聽、說、讀、寫四種基本技能的培養。這四種能力構成了語言交際能力的基礎。這種教學方法雖然加強了語言基礎知識的學習,卻忽視了語言輸出是否適當。這種教學方法的弊處是,學習者不熟悉語言背后相關的文化背景知識,在實際語言應用中必然出現語用失誤。高職英語教師在課堂中講解英語基礎的語言知識的同時必須適當補充相關的文化背景知識,讓學生了解學習內容的具體適用環境[4]。這樣,就凸顯了文化意識培養在英語學習中的作用。英語語言知識的學習與文化知識學習相輔相成,相得益彰。英語文化的學習與英語語言知識的學習自然而然地融合在一起,學生對語言知識的學習促進了對文化內涵的進一步理解;在理解文化內涵的同時又促進了語言知識的掌握。因此,文化與語言相互交融,相互結合,相互促進與提高。在高職英語教學中,不但注重了語言基礎知識的傳授,還豐富了學生的文化內涵。
(四)文化意識培養是經濟全球化和跨文化交際的需要
21世紀,“全球化”(globalization)這個詞越來越流行,它指世界各國和人口由于相互關聯而被納入一個龐大的整體和系統。在“全球化”里,全球作為一個整體,經濟貿易、文化交流在人們的生活中越來越重要。在這種趨勢中,文化的全球化涉及電影、娛樂、音樂等各個方面,具有不同文化背景的人進行更加頻繁的各方面的交流,起中介作用的語言起到舉足輕重的作用,跨文化交際也越來越重要。而英語是一門國際性語言,已經有越來越多的人認識到這個問題。因此,英語教學越來越受到重視,而英語教學的目標就是迎合這種需要,培養人們的跨文化交際能力。而跨文化交際能力的培養不光包括聽、說、讀、寫等語言基本知識的學習,還要在這種語言基礎上與本土人進行適當的跨文化交際,這就涉及了對目的語文化認知能力的培養。海姆斯(Hymes)指出,交際能力由四個部分組成:合語法性、適合性、得體性和實際操作性,其中適合性和得體性的本質就是指語言使用者學生要想擁有跨文化交際能力,就必須了解目的語國家的文化,除了學習目的語的基本語言技能,還要注重目的語國家文化背景,在交際中能夠注意到這些文化背景,恰當地進行跨文化交際。
(一)課堂融入法
課堂融入法即教師把相關的文化知識融入到平時的課堂教學中。教師可以利用課前的幾分鐘做一個練習,涉及的內容主要是英美國家的文化知識,特別是文化差異方面的知識,學生以小組討論或辯論的形式對中西方文化進行比較。例如在學習過程中,遇到有關禮儀方面的教學內容時,教師可以組織學生對中國和西方人在行為舉止方面的差異進行對比,學生可以分組討論,并且進一步研究產生這種差異的深層次的原因。教師在講解課文時如遇到西方文化背景知識內容,首先要引起學生重視這些背景知識,然后旁征博引,及時給予解釋。例如,學習Couch Potato一課時,教師可以告訴學生們,“I am a real couch potato。我是個不折不扣的電視迷”。通過這種講授方式,學生不僅學到了知識,也達到了深層次的理解,也提高了他們對英語文化的應用能力。教學過程當中,教師可結合課文內容讓學生記下其中有意義的一些文化細節知識。通常來說,教師要求學生閱讀文學作品,目的主要有兩個:第一點是了解故事大意;第二點是對文學作品進行細致分析。一般來說,以現實生活為題材的文學作品都包含了許多文化方面的內容,很值得研習。向學生們推薦一些英語原著、英文報紙、雜志等,幫助學生積累文化背景、社會習俗等方面的知識,開闊學生的視野。通過這些有效的課內與課外活動,既能提高學生學習的積極性,又能使學生在實際交際中輕松應對。
(二)對比闡釋法
對比闡釋法是高職英語課堂教學中很常用的方法。即教師把教材中易引起學生困惑的文化現象,尤其是那些中西方存在差異的文化現象,進行比較講解。大學英語《新視野》教材中的課文《Time-Conscious Americans》,從此課文題目可以看出:本文主要講述關于美國人有強烈的時間觀念的話題。關于美國人如何體現時間觀念,與中國人時間觀念有何不同等問題,教師可以從此文章入手,分析美國人形成較強時間觀念的歷史原因:在16世紀,為了躲避宗教迫害,英國清教徒逃亡到美國。這些人們認為,開創產業之前,人們必須要禁欲和勤儉節約;他們還主張人們一定要珍惜時間,時間就是金錢、時間就是效率和時間的觀念體現在方方面面。
(三)借助網絡多媒體資源培養學生文化意識
多媒體網絡是輔助英語教學的行之有效的手段。教師可以結合教材,配合學生的實際情況,借助于多媒體,讓學生多接觸視聽圖文資料。教師還可以充分利用多媒體教學設備為學生播放一些經典影片,如《飄》、《阿甘正傳》、《魂斷藍橋》等;或播放經典的教學錄像片,如《新概念英語》。讓學生觀看相關的英語節目,為高職學生了解英語世界提供生動鮮明的文化素材,進而掌握更多與英語文化有關的語言交際方法。英語原聲的再現,使學生充分感受異國文化的特色與語言交流的氛圍,體驗native-speaker原汁原味的震撼人心之處。
網絡在人們生活中起著越來越重要的作用,為我們了解和學習西方文化知識提供了更加便利的條件,隨著互聯網的普及,不同文化背景的人們可以共同交流信息共享資源、和發表見解、不同文化的價值觀和社會習俗得以體現,這對學習英語文化知識提供了豐富的信息資源。高職英語教師可以引導學生合理利用網絡資源,通過英語文化信息交流平臺,體驗文化差異與跨文化交際,進而提高跨文化意識與交際能力。
學生是主體,教師是主導,在英語教學的文化教學中,要充分發揮教師對學生的示范和指引作用。通過課堂教學,教師有意識地營造文化氛圍,進行文化知識的講解,加深學生對差異文化的理解,利于發展文化思考力和領悟力,利于培養學生應對真實的文化交際情境的適應能力。這樣,不僅豐富了英語課堂的教學內容,還激發了學生學習英語的濃厚興趣。文化差異是跨文化交際的障礙,在英語教學中加強文化教學,是實現運用語言進行交際的關鍵。在英語教學中,重視中英文化差異和語言的社會環境,有利于學生正確理解和使用英語,客觀看待文化差異并加深對本國文化的理解和認同,對于拓展學生的國際視野和培養世界意識有很大幫助,學生能夠恰當、得體、有效地進行跨文化交流。
[1]教育部高等教育司.高職高專教育英語課程教學基本要求[M].高等教育出版社,2000:1.
[2]吳煒.基于實用能力培養的高職英語課堂教學探析[J].湖北成人教育學院學報,2009,(3).
[3]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007:1-4.
[4]林碧英.高職英語教學中文化導入的策略[J].教育評論,2008,(6).
[責任編輯:趙天睿]
The Research on the Cultivation of Cultural Awareness in English Teaching in Higher Vocational Colleges
CHEN Yan-fang
Under the background of globalization, the extensive cultural communication require students in higher vocational colleges are familiar with the differences between Chinese and Western culture. Therefore, the cultivation of cultural awareness in English teaching in higher vocational colleges becomes more and more important, and more and more teachers and students pay attention to it. The cultivation of cultural awareness has played important practical role in higher vocational English teaching, it is not only the important way of teaching, but also the aim of cultivating practical exchange talents.
higher vocational English;cultural awareness;teaching methods
G641
:A
:1008-7966(2014)05-0154-03
2014-06-12
陳艷芳(1978-),女,黑龍江五常人,副教授,從事英語語言學、法律英語研究。