
《華爾街日報(bào)》12月14日
Chinas First Unmanned Probe Landed on the Moon
China successfully landed its first unmanned lunar probe on the moon, the latest milestone for the budding superpowers space ambitions. The probe includes the lander and a lunar rover called Yutu. The mission is the latest big success for the Chinese space program. Chinas leaders have lavished praise on the space effort, with Xi Jinping making high-profile appearances with program personnel.
中國首個(gè)無人探測器落地月球
中國首個(gè)無人探測器降落在月球表面,這是新興超級大國太空雄心的又一里程碑。探測器包括登陸器和名為“玉兔”的月球車。此次任務(wù)是中國空間項(xiàng)目新近的重大成功。中國領(lǐng)導(dǎo)人對此大加贊賞,習(xí)近平高調(diào)接見了工作人員。
路透社12月16日
America Paid Attention To Chinas Lunar Exploration
The Change 3 probe, named after a goddess in traditional Chinese mythology, landed on the moon, setting down a lunar rover called the "Jade Rabbit"."After the success of the Change 3 mission, the lunar exploration program will enter the third phase, with the main goal being to achieve unmanned automatic collection of samples and returning them to the earth. The U.S. Defense Department has highlighted Chinas increasing space capabilities, saying it was pursuing activities aimed at preventing its adversaries from using space-based assets during a crisis.
美國關(guān)注中國探月工程
以中國女神嫦娥命名的嫦娥三號探測器成功著陸月球,“玉兔”月球車登陸。嫦娥三號任務(wù)完成之后,探月工程將會進(jìn)入第三階段,主要目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)樣本收集并送回地球。美國防部高度重視中國日益提升的空間能力,聲稱要有所作為,防止對手在危機(jī)中使用空間基地。
法新社12月16日
Chinese People Are Proud of Lunar Landing Exploration
Since the lunar explorations by the United States and Soviet Union in 1976, no third country has carried out lunar landing exploration. Change 3 marks the first in the past decades, which are pride of the Chinese people. Following the mission of Change 3, China will carry out Change 4 mission, and will achieve sample collection and returning for analysis within the next five years.
落月探測令中國人倍感驕傲
自1976年美國與前蘇聯(lián)的探月工程后,沒有國家再到月球上進(jìn)行落月探測。嫦娥三號成為了多年之后人類進(jìn)行的首次落月探測,令中國倍感驕傲。在嫦娥三號任務(wù)結(jié)束后,中國還會進(jìn)行嫦娥四號探月任務(wù),并有望在五年內(nèi)實(shí)現(xiàn)從月球采集樣本帶回地球分析的目標(biāo)。
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》12月14日
China Pursues More Than Just Scientific Goals
Change 3 is part of a much bigger space program that has launched several crewed missions into the earth orbit. China is in the process of building a space station, and has ambitions to send a crewed ship to the lunar surface. Chinas space mission is designed to show that China has become a modern, technologically advanced nation. Since the space race between America and the Soviet Union, grand space programs have been a signifier of national vigor.endprint
中國追求的不僅是科技目標(biāo)
嫦娥三號是更大空間項(xiàng)目的一部分,該項(xiàng)目已數(shù)次將載人飛船送入地球軌道。中國正處在建設(shè)空間站的過程之中,有著將載人飛船送上月球表面的雄心。中國的空間工程是為了昭示:它已是現(xiàn)代的技術(shù)進(jìn)步的國家。自美蘇空間競賽以來,大的空間項(xiàng)目已成為國家氣勢的標(biāo)志。
俄羅斯之聲12月16日
Yutu:Symbol Of Chinas Conquering the Moon
On the night of December 14, Change 3 landed on the moon successfully, and set down the land rover the next day. Alexander Larry, expert of Institute of Russian Science, said, “Many experts believe that China can only copy technology rather than carry out technological innovation. However, China proved itself that is not the fact. Its expected China will not only become the No.1 economic power, but also becomes the technological advancement pioneer.
玉兔:中國人征服月球的象征……p>