摘 要 《體驗漢語》泰國中小學系列全套教材針對泰國漢語教育的現狀和特征,遵循本地化定制的編寫原則和“體驗式”教學的設計理念,為泰國基礎教育階段的漢語教學提供了立體化的整體解決方案。本文從教材內容、教材結構、教材理念等方面對《體驗漢語》進行了分析,以期能讓使用本教材進行教學活動的師生對本教材有更好的理解和利用,從而豐富第二語言教學教材理論。
關鍵詞 泰國 體驗性 漢語 教材
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A
1 《體驗漢語》的內容
課文內容話題領先,結構配合。以“我”為中心,由近及遠,逐漸展開:從“我自己”到“我”的家庭、班級、學校,乃至社區、國家和世界等更大的范圍,與結構結合形成每課的課文。例如《體驗漢語》第三冊第七課的話題是“日常生活”。課文中,“哥哥弟弟”商量要回家之前去買禮物,再由帽子的價錢引到中泰貨幣的匯率,最后對比商品在中泰兩國的價錢,議論中國制造是造成在中國價錢便宜的原因。
課文第一部分是當課的重點,包含一段對話性課文和相關活動;第二部分為形式多樣的練習活動;第三部分包含“圖片漢字”、“體驗中國”、“漢語社區”等內容。每課的基本生詞約為20個左右,第二部分提供5~10個擴展詞匯。漢字較為容易,順應學生學習漢字的書寫規律。語法方面重視句式和結構的復現和訓練,但在學生用書上不直接介紹語法知識,由教師根據情況靈活處理。
版式設計巧妙地融合了中泰文化元素,既有中國文化的特點,又能讓泰國學生對教材有親切感。教材所涉及的中國文化知識簡單有趣,每課都有介紹不同方面的中國文化。例如《體驗漢語》第一冊第一課的話題是“我的名字”,文化部分就是“中國人的姓氏”;第四課的話題是“我喜歡的動物”,文化部分就是“中國的12生肖”。
這系列的教材以英語為第二語言教學教材為基礎,參考了其他對外漢語教材的成功經驗,以教材本地化為原則,遵循泰國外語教學大綱的“交際、文化、關聯和社區”四個C原則,結合泰國學生學習漢語的條件和特點。最大的特點在于聽說領先,重視培養學生的實用交際能力。
2 教材體現的體驗式教學理念
2.1 編寫的理念著重于體驗性
“體驗漢語,體驗快樂,體驗成功”,教材基本做到貼近學生的真實生活,符合泰國學生的學習和心理特征。訓練學生在真實生活環境中運動漢語的能力。從教材的編排上看:熱身環節,目的是激發生活體驗;會話環節,目的是為體驗活動提供語言載體;詞匯與語言放大鏡環節,目的是為體驗活動提供新的語言形式;體驗活動環節,包括練習、體驗中國、漢字圖片及漢語社區,目的是為語言實踐提供較為真實的語境,加深體驗。重視培養學生學以致用、融入社區生活需要的能力。課文從日常交際出發,學生要熟練正確地進行口語表達,就必須運用豐富、恰當的日常用語,例如在口語交際中怎么認識陌生人介紹自己,怎么表達喜愛和厭惡。語言點不難學習,但是中泰文化有差異,語言的使用恰當就有難度。課文由易到難,體驗也從初步體驗到深層體驗。隨著課文的推進,體驗也越發深入,語言能力就掌握得越好。
語法、語言點在學生用書上不做強行規定,由教師靈活掌控。課文中的語法知識緊緊圍繞話題,貫穿在體驗過程中。文化內容簡單有趣,側重介紹主流的風俗習慣。文化對比蘊涵于課文之中。強調跨文化交際的溝通與理解,簡單有趣的中國文化小知識,使學生在學習漢語的過程中,潛移默化地了解中國文化,融合中泰文化,促進跨文化溝通與理解。其中又包含了趣味性特點,如《體驗漢語》初中第三冊第一課的一段對話:
宋猜:“小美,如果我不高興,我就可以發火嗎?”
小美:“可以,可以。怎么了?”
宋猜:“我的電腦壞了,電腦里的數學作業沒了!我太倒霉了!”
小美:“天啊!真糟糕!”
宋猜:“我可以發火了嗎?”
小美:“不可以,不可以……”
這一套教材是體驗式教學理念的一次嘗試,提倡體驗式教學,口語領先,培養實際交際能力,同時融入了中國文化知識,使教學不再局限于語言本身。
2.2 課文的結構由易到難,循序漸進
教材第一部分是熱身環節,目的是激發生活體驗,明確學習目標;第二部分是會話環節,是全課的重點,包含一段對話性課文和相關活動;第三部分為形式多樣的練習活動,第三部分還包含“圖片漢字”、“體驗中國”、“漢語社區”等內容。以某一話題為中心,圍繞話題安排教學活動,這與體驗教學所提倡的通過體驗來學習的思路是一致的。話題是課程學習的主題,圍繞這個主題,學習相關語言知識,提高語言技能,進行體驗,并互動交流分享自己的感受,最終形成語言能力。課文由易到難,由最熟悉的事物開始,體驗也從初步體驗到深層體驗。隨著課文的推進,體驗也越發深入,語言能力就掌握得越好。
2.3 教學流程為“實踐—內化—習得”
《體驗漢語》以熱身環節導入話題,熱身活動激發學生原有的生活體驗,激發學習興趣,明確學習目標,布置體驗任務。這一環節引導學生進入已經創設的問題情境中,幫助他們在體驗活動過程中運用原有的語言能力與新教學內容進行口語表達,獲得經歷之后內化成為體驗。體驗環節,包括一段對話性課文和相關活動,為體驗活動提供語言載體;詞匯與語言放大鏡環節為體驗活動提供新的語言形式,體驗活動環節為語言實踐提供較為真實的語境,加深體驗。體驗過程中,教師引導學生發現問題,激起他們去解決問題。學生對問題進行思考,通過討論、相互交流,加深對問題的理解,自覺參與實踐。
課文安排的教學流程按照體驗的環節“實踐—內化—習得”,為學生提供實踐和思考的機會。
3 教學活動中靈活運用教材
《體驗漢語》的教材內容,比起以往的那種說明類型的教材,更多的是以日常生活為內容,而是以日常交際為主線,圍繞學生的學習與生活需求,以盡可能豐富、多樣的學習內容、素材,為學生、教師主體的創造性活動提供可操作平臺。教材在內容的設計上更多地著眼于學生,可以說《體驗漢語》教材是體驗式教學的材料、范例或話題,其作用就是服務于體驗式教學。教材是教師教學和學生學習的材料,是教育資源,所起的作用是“話題”。整個教學活動不是為了“話題”本身,而是為了通過“話題”進行交流,創造性地對教材進行再加工,引領學生走進教材,走進生活,去感受語言的內涵,體會教材的真正價值。
參考文獻
[1] 張蓉.體驗式教學模式淺析[J].四川教育學院學報,2006.22(8).
[2] 趙金銘.“從對外漢語教學到漢語國際推廣”對外漢語教學專題研究書系(代序).北京:商務印書館出版,2008.
[3] 國際語言研究與發展中心.“體驗漢語”中小學系列教材泰語版[M].北京:高等教育出版社,2008.
[4] 楊四耕.體驗教學[M].福州:福建教育出版社,2005.