999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢語句子差異對比及翻譯策略

2013-12-31 00:00:00劉永安
大學教育 2013年18期

[摘 要]本文著重探討分析英漢語兩種語言句子在結(jié)構及表達方式等方面的特點和差異,進而提出英漢語句子翻譯過程中宜采用的方法和對策,以期為翻譯理論研究和翻譯實踐提供參考和借鑒。

[關鍵詞]英漢翻譯 翻譯對策 轉(zhuǎn)換方式

[中圖分類號] H059 [文獻標識碼] A [文章編號] 2095-3437(2013)18-0154-02

一、引言

英漢語屬于兩種不同體系的語言,其句子在諸多方面有著各自的特點和顯著的差異。探討、研究英漢語句子在結(jié)構及表達方式等方面的特點及差異,對于翻譯工作來說,有著重要意義。本文著重探討分析英漢語兩種語言句子在結(jié)構及表達方式等方面的特點和差異,進而提出英漢語句子翻譯過程中宜采用的方法和策略,以期為翻譯理論研究和翻譯實踐提供參考和借鑒。

二、英漢語句子的特點及差異

(一) 形合對意合Hypostasis VS Parataxis

此處的“合”指句子之間的連接關系。英語句子重形合:句子內(nèi)部的連接或句子間的連接采用句法手段(syntactic devices)或詞匯手段(lexical devices),即語句各分句及成分的相互結(jié)合常用適當?shù)倪B接詞語或各種語言連接手段,以表示其結(jié)構關系,如:連詞if, although, but, and, because, 獨立主格結(jié)構 noun + doing / done; with + noun doing/done,介詞以及分詞等,句子之間的關系清晰可見,其關聯(lián)關系是顯性的。

例句:Time is one of the two elements that Americans save carefully, the other being labor.

在此句中,各部分通過連詞that 及獨立主格結(jié)構the other being labor連接成為一個整體,其連接關系呈顯性。

漢語句子重意合:句子內(nèi)部的連接或句子間的連接采用語義手段(semantic connection)或邏輯關系進行連接,其關聯(lián)關系是隱性的。

例如: “遠上寒山石徑斜, 白云生處有人家。停車坐愛楓林晚, 霜葉紅于二月花。” (《杜牧·山行》)

“吾十有五,而志于學。三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。” (《論語·為政》)

“菩提本無樹,明鏡亦非臺。本來無一物,何處惹塵埃?”

這些句子之間由于沒有連接詞,表面上看起來像是一些單獨孤立的句子,而從語義和邏輯關系看,它們構成了一個關系緊密、意義完整的整體。

(二)主語對主題

在表達方式上,英語句子一般總是把主語放在句首,突出主語;而漢語句子則習慣把要表達的事情(即主題)放在句首,突出主題。這是英漢語句子在表達方式上的顯著特點和差異之一。

例如:這一點,我已經(jīng)知道了。

譯文:I have already known this.

例句:昨天的事,多虧你幫忙。

譯文:I’d thank you for your help yesterday.

例句:All of a sudden it occurred to me that the failure might be due to their negligence.

譯文:我突然想起了問題可能是由于他們的疏忽造成的。

(三)無靈主語對有靈主語

動詞不定式、從句等表示抽象概念的成分做主語,在英語語言中,是一種很常見的句式,在此稱其為無靈主語;而漢語就沒有此類句式。與之相反,在漢語語言中,做主語的常常是具體的成分,稱之為有靈主語。

例句:Although it is better to keep an open mind on the subject, it is true that the power of dreams to predict future events still remains unproved.

譯文:盡管我們提倡不同的觀點來看待這一問題,然而不可否認的是,夢對于將來事件的預測能力,始終未得到過驗證。類似的例句在英語中很常見,這也是英漢語兩種語言句式顯著的差異和特點之一。

(四)樹形結(jié)構對竹形結(jié)構

英語句子的另一特點是一主句可包含有諸多從句,借助于連詞,主句與從句連接在一起,構成一個結(jié)構嚴謹、意義完整的整體,看起來就像是一棵大樹,樹干上連接著許多小樹枝;而漢語句子少用連詞,其分句及成分之間靠語義關系和邏輯關系連接,各分句呈線性分布,看起來就像是一根竹子(由許多節(jié)構成)。

三、翻譯策略

英漢語句子在結(jié)構、表達方式等方面存在著顯著的差異,因而,在英漢語翻譯過程中,就有必要依據(jù)其各自的特點進行句式轉(zhuǎn)換,從而使得譯文語句更符合目標語的表達習慣。

(一)形合意合的轉(zhuǎn)換

如前文所述,英語句子重形合,而漢語句子重意合,因此,在英漢語翻譯過程中,就需要做形合與意合的轉(zhuǎn)換:在英語翻譯成漢語時,要注重語句間語義和邏輯關系的連接而不必過多地使用連接詞;翻譯方法上,常常可以將復雜的長句子拆分成若干短小簡單的句子。而在漢譯英時,要更多注重語句的連接和語法關系;翻譯方法上,可以借助于連接詞,將若干短小簡單的句子合并成一個復合句。

例如:今晚在院子里乘涼,忽然想起日日走過的荷塘。在這滿月的光里,總該另有一番樣子吧。

譯文:Tonight, when 1 was sitting in the yard enjoying the cool,it occurred to me that the lotus pond,which I pass by everyday,must assume quite a different look in such a moonlit night.

原文有三個句子,譯文通過連接詞when, that, which將原文的三個句子合并為一個句子。譯文的英語句子看起來結(jié)構復雜,然而,其語法和語義關系卻清晰明了,這也體現(xiàn)了英語句子重形合的特點。

(二)突出主語與突出主題的轉(zhuǎn)換

由于漢語句子突出主題,英語句子突出主語,因此,在翻譯過程中,就需要在“突出主語”與“突出主題”間做必要的轉(zhuǎn)換。

例如:這個問題,我想說三點。

譯文:I would like to make three points on this issue.

例句:婚姻的事,年輕人都自己做主。

譯文:The young people would make their own decision as for the marriage.

例句:They trussed the young man up like a fowl with the three long ropes.

譯文:三條長繩,他們把個小伙子捆得像只粽子。

(三)無靈主語與有靈主語的轉(zhuǎn)換

無靈主語在英語句子中很常見,而漢語句子常采用有靈主語。在翻譯過程中,也就需要在“無靈主語”與“有靈主語”間實施必要的轉(zhuǎn)換。

例句:Anxiety tore her into pieces.

譯文:她焦慮不安, 完全崩潰了。

從以上例句及譯文句子可以看出,在翻譯過程中,在“無靈主語”與“有靈主語”間實施必要的轉(zhuǎn)換,能夠使得目標語更加流暢地道,更加符合目標語的表達習慣。

(四)樹形結(jié)構與竹形結(jié)構的轉(zhuǎn)換

在英語句子中,主句與分句間用連詞聯(lián)結(jié),整個句子呈現(xiàn)出樹形結(jié)構;漢語句子少用連詞,其分句呈線性分布,看起來就像是由多個竹節(jié)構成的竹子。在漢譯英時,常采用合句譯法:借助于連詞,把若干短句譯成較長的復合句;而英譯漢則反之。

例句: 由于距離遠,缺乏交通工具,農(nóng)村社會與外界隔絕;而這種隔絕,又由于通訊工具的不足而變得更加嚴重。

譯文:The isolation of the rural world, because of distance and the lack of transport facilities, is compounded by the paucity of the information media.

在此例句中,原文的五個句子,通過連詞的連接,合并(翻譯)成一個句子。

四、結(jié)語

英漢語句子千變?nèi)f化,其翻譯方法也應不盡相同。在具體翻譯實踐中,不應拘泥于某一種翻譯理論和方法,需要靈活多變,采用不同的方法進行翻譯。

[ 參 考 文 獻 ]

[1] 張書健,李玲.漢英無主句翻譯策略探究[J].上海翻譯,2010,(4).

[2] 何三寧.實用英漢翻譯教程[M].福州:東南大學出版社,2000.

[3] 劉燕,趙波,任軍.漢英語動翻譯教程[M].北京:清華大學出版社,2006.

[4] 潘文國.英漢與對比綱要[M].北京:北京語言文化大學出版社,1997.

[5] 何善芬.英漢語言對比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2003.

[6] 連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,1998.

[責任編輯:碧 瑤]

主站蜘蛛池模板: 国产麻豆精品久久一二三| 曰韩人妻一区二区三区| 亚洲精品自在线拍| 亚洲成人在线免费| 成人毛片免费在线观看| 中文字幕欧美日韩| 97久久超碰极品视觉盛宴| 国产高清自拍视频| 欧美国产日韩另类| a亚洲视频| 蜜桃视频一区| 热99re99首页精品亚洲五月天| 精品三级网站| 国产欧美日韩精品第二区| 国产一区二区影院| 国产精品冒白浆免费视频| 欧美日本激情| 午夜国产大片免费观看| 亚洲第一成人在线| 国产在线精品网址你懂的| 国产精品久久精品| 无码日韩精品91超碰| 欧美日韩国产精品综合| 在线日韩一区二区| 2021国产精品自拍| 欧美国产日韩在线观看| 性欧美在线| 欧美国产日韩在线观看| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 第一页亚洲| 天天综合网色中文字幕| 97亚洲色综久久精品| 日韩av在线直播| 香蕉综合在线视频91| a国产精品| 亚洲欧美在线综合图区| 亚洲成网777777国产精品| 波多野结衣无码AV在线| 四虎永久在线精品国产免费| 国产在线日本| 亚洲AV无码不卡无码| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 免费女人18毛片a级毛片视频| 国产人人射| 免费国产小视频在线观看| 精品综合久久久久久97超人该| 午夜日韩久久影院| 国产在线欧美| 97国产成人无码精品久久久| 国产真实乱子伦视频播放| www亚洲天堂| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 国产区精品高清在线观看| 精品99在线观看| 美女被操91视频| 亚洲欧美日韩精品专区| 国产精品区网红主播在线观看| 永久成人无码激情视频免费| 欧美亚洲日韩中文| 日本成人精品视频| 黄片一区二区三区| 日本人妻丰满熟妇区| 亚洲人成网站色7799在线播放| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 国产精品国产三级国产专业不| 亚洲国产成人在线| 另类综合视频| 亚洲香蕉在线| 国产精品福利尤物youwu| 国产精品网址你懂的| 人妻无码一区二区视频| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 美美女高清毛片视频免费观看| 91成人免费观看| 亚洲性日韩精品一区二区| 日日拍夜夜操| 国产精品福利导航| 久久99国产综合精品女同| 在线国产毛片| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 日韩在线视频网| 91极品美女高潮叫床在线观看|