摘要 從美國(guó)文學(xué)在二戰(zhàn)后的發(fā)展來(lái)看,后現(xiàn)代派小說(shuō)有著舉足輕重的歷史地位。其中,女作家莫里森在其著作《寵兒》中憑借獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格,以女性主義的獨(dú)特視角,將后現(xiàn)代派藝術(shù)創(chuàng)作技能巧妙地表達(dá)出來(lái),給讀者帶來(lái)了新穎的的視覺(jué)感受。拼貼、戲仿、反諷等創(chuàng)作手法,在作品中展示出獨(dú)具特色的隨意性和虛無(wú)性。女性作家運(yùn)用后現(xiàn)代文學(xué)來(lái)展示出自己的聲音,為后現(xiàn)代小說(shuō)發(fā)展作出了很大貢獻(xiàn)。
關(guān)鍵詞:美國(guó)文學(xué) 后現(xiàn)代派 小說(shuō) 托尼·莫里森
中圖分類號(hào):I106.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
從女性話語(yǔ)權(quán)來(lái)看,女性文學(xué)至關(guān)重要,它超越了文學(xué)行為,成為廣大婦女揭露、反抗性別歧視以及思索自我命運(yùn)的重要途徑。從20世紀(jì)國(guó)外文學(xué)領(lǐng)域發(fā)展來(lái)說(shuō),女性文學(xué)取得了不俗的成就,而《寵兒》就是反映這一社會(huì)變革的杰出文學(xué)表達(dá),成為婦女運(yùn)動(dòng)、進(jìn)步的社會(huì)紀(jì)實(shí)和旗幟。本文通過(guò)分析美國(guó)黑人女作家托尼·莫里森(Toni Morrison)所創(chuàng)作的《寵兒》(Beloved,1987),來(lái)解析在這一社會(huì)大背景下,其小說(shuō)對(duì)西方主流文化的顛覆性創(chuàng)作手法及其中所蘊(yùn)含的后現(xiàn)代因素。
一 以莫里森為代表的女作家的后現(xiàn)代創(chuàng)作成就
在20世紀(jì),美國(guó)文學(xué)經(jīng)歷了空前的發(fā)展,不斷發(fā)展的后現(xiàn)代派主義小說(shuō)成為重要的體裁之一,在二戰(zhàn)以來(lái)的美國(guó)文學(xué)發(fā)展過(guò)程中不斷取得突破。此類小說(shuō)家緊緊圍繞著小說(shuō)文本,選擇恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言,安排和設(shè)定時(shí)間、人物、環(huán)境以及地點(diǎn)的轉(zhuǎn)變,關(guān)注差異和多元化,多用反諷手段,在討論社會(huì)問(wèn)題時(shí)極盡冷漠、嘲弄以及戲謔之能事。海勒1961年發(fā)表的《第二十二條軍規(guī)》被看作后現(xiàn)代派小說(shuō)的起點(diǎn)。
自此之后,后現(xiàn)代小說(shuō)持續(xù)發(fā)展,很多作家在此領(lǐng)域成就驚人,有海勒、約翰·霍克斯、托馬斯·品欽、伊斯梅爾·里德及威廉·加斯等。和追求高雅藝術(shù)的現(xiàn)代派作家不同,這些后現(xiàn)代小說(shuō)家借鑒消化了通俗文學(xué)的藝術(shù)方式,展示嚴(yán)肅的社會(huì)主題。他們認(rèn)為通俗文化與高雅文化及純文學(xué)與通俗文學(xué)的距離正在逐步消失。這些后現(xiàn)代派作家以其獨(dú)特的幽默、語(yǔ)言文字游戲、解構(gòu)、重構(gòu)以及象征等多種途徑來(lái)創(chuàng)作后現(xiàn)代主義文學(xué)作品。
在此過(guò)程中,美國(guó)的女性作家也積極行動(dòng)起來(lái),創(chuàng)作了大量杰出的后現(xiàn)代主義文學(xué)作品,她們被看作后現(xiàn)代主義的新興代表,通過(guò)女性角度來(lái)折射美國(guó)性別、種族以及后現(xiàn)代主義。在美國(guó)后現(xiàn)代派女性作家群體中,托尼·莫里森是杰出代表之一。1931年,莫里森出生在俄亥俄州,屬于典型的黑人家庭,她先后就讀于霍華德大學(xué)和康奈爾大學(xué),而且被授予了文學(xué)碩士學(xué)位。莫里森從1987年起擔(dān)任普林斯頓大學(xué)教授,從事講授和寫作。
瑞典文學(xué)院于1993年將諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予了莫里森,認(rèn)為“她富有洞察力,她在詩(shī)情畫意的作品中栩栩如生地寫出了美國(guó)的現(xiàn)實(shí)生活及其極為關(guān)鍵的東西”。莫里森1987年出版了《寵兒》,生動(dòng)地刻畫了在美國(guó)南方重建過(guò)程中女黑奴塞絲親手殺害了親生女兒的悲慘故事。莫里森借助多種形式的后現(xiàn)代方法來(lái)進(jìn)一步揭示黑奴曾經(jīng)的苦難以及痛苦的內(nèi)心生活。這部書有著哥特式的神秘氛圍,作者借助女性仔細(xì)的觀察以及獨(dú)特視角,將后現(xiàn)代派的寫作技巧巧妙地融合其中,使讀者獲得了強(qiáng)烈的視覺(jué)感受。
二 莫里森等女作家的后現(xiàn)代創(chuàng)作手法
在她們的作品中,不但對(duì)傳統(tǒng)小說(shuō)及其內(nèi)部結(jié)構(gòu)和形態(tài)進(jìn)行解構(gòu),還進(jìn)一步對(duì)小說(shuō)形式進(jìn)行解構(gòu)和探討,進(jìn)而確定了她們自身在后現(xiàn)代文學(xué)領(lǐng)域的表現(xiàn)手段。她們還在創(chuàng)作小說(shuō)時(shí)邁出了文學(xué)的傳統(tǒng)邊界,來(lái)到了其他體裁范圍內(nèi)。如此一來(lái),不但顛覆以及解構(gòu)了既有的藝術(shù)形式和特征,而且還形成了獨(dú)具特色的藝術(shù)特點(diǎn),顯示了強(qiáng)烈的女性主義特征。
1 拼貼
“拼貼”來(lái)自繪畫,作家借用這個(gè)詞,指的是混合使用多種典故、外來(lái)表達(dá)法、引文以及參考等。此處是指把不同作家的作品中所出現(xiàn)的詞語(yǔ)、句子以及段落雜糅在一起。如果拼貼得很精致,就會(huì)是好的文本,從莫里森本人來(lái)看,她不但繼承了傳統(tǒng)的非洲文化,還在美國(guó)長(zhǎng)大,全面接受美國(guó)文化。在她的文學(xué)世界中,有著多元文化拼貼的文學(xué)表述。
在《寵兒》中,莫里森構(gòu)思了非線性的寫作情節(jié),組合了有很大差別的時(shí)空范圍,在過(guò)去與現(xiàn)在之間來(lái)回游走。小說(shuō)中的故事起點(diǎn)于1873年,此時(shí)美國(guó)已經(jīng)廢除了令人憎惡的奴隸制。讀者先看到了如下場(chǎng)景:藍(lán)石街124號(hào),這個(gè)房子天天鬧鬼,還有每天努力地驅(qū)趕記憶的黑人婦女塞絲,她的女兒就是孤僻的女孩丹芙。作者刻畫了支離破碎的描述和敘述,不斷錯(cuò)置的時(shí)空。不僅描述了如今,還拼貼了層次不同的過(guò)去范疇。不僅有凄慘的販奴船故事,而且還刻畫了在“甜蜜之家”農(nóng)場(chǎng)曾經(jīng)遭遇的多種磨難,同時(shí)生動(dòng)地描寫了在逃亡過(guò)程中塞絲生下丹芙的詳細(xì)情況。此外,故事還較為詳細(xì)地刻畫了在塞絲逃亡到辛辛那提后28天里的故事,栩栩如生地描寫了與黑人鄰居們?cè)谙嗑蹠r(shí)的熱鬧非凡。當(dāng)然,也描寫了在124號(hào)變故后所形成的孤立狀態(tài)等。
在塞絲的回憶中,這些曾經(jīng)的故事不斷出現(xiàn),不時(shí)和現(xiàn)在的故事雜糅在一起,好像變成了此刻正在發(fā)展的多種故事。這種敘事手法巧妙地將過(guò)去與現(xiàn)在并置在一起、完美交織著回憶和現(xiàn)實(shí),進(jìn)一步凸顯出《寵兒》的張力和維度。它進(jìn)一步展示了黑奴的人身自由雖然得到了保證,但是卻無(wú)法擺脫奴隸制的重重陰影。
在《寵兒》中最為重要的事件是塞絲殺死嬰兒,靠拼帖方式來(lái)講述這個(gè)故事。在作品過(guò)半時(shí),讀者知道了在18年前塞絲被奴隸主拼命追捕的過(guò)程中狠心地殺死了親生骨肉“寵兒”。在小說(shuō)開(kāi)始時(shí),作者重復(fù)地提及124號(hào)所出現(xiàn)的不斷作祟的嬰兒鬼魂。在保羅與塞絲談話時(shí),可看出塞絲坐牢的內(nèi)容,在那里耗子什么都咬,卻沒(méi)有咬丹芙。沒(méi)說(shuō)塞絲為何坐牢,還有丹芙,她的雙耳猛然失聰。在整部作品中,有著大量的敘述,但是卻也有不少逃避敘述的描寫,加大了懸念的程度,看出來(lái)塞絲盡可能不去回憶過(guò)去,如此讀者就可以參加到故事構(gòu)建過(guò)程中,而且還要分辨出人物之間的關(guān)系,借助書中所拼貼出來(lái)的零碎記憶片段和書中人物,進(jìn)一步地感受與把握歷史故事。拼貼的意義在于將不相似的事物粘貼后,用最佳狀態(tài)形成某種現(xiàn)實(shí)。這種新現(xiàn)實(shí)處在它的最佳狀態(tài)下,很有可能是在暗示它自身來(lái)源的現(xiàn)實(shí)的某種評(píng)論。
2 戲仿和反諷
后現(xiàn)代作家通過(guò)夸張、扭曲變形、嘲弄、模仿歷史事件、人物,以及社會(huì)生活中的部分現(xiàn)象,全面地嘲弄古典文學(xué)名著的內(nèi)容、題材、形式以及風(fēng)格,彰顯出它的荒唐、滑稽以及可笑,這樣就可以全面地批判、否定以及諷刺和否定傳統(tǒng)、歷史以及現(xiàn)實(shí)的價(jià)值和意義以及過(guò)去的文學(xué)范式。
戲仿的功能在于反諷,這種文學(xué)手法比較明顯地顯示出被戲仿對(duì)象自身的弱點(diǎn),這一點(diǎn)的破壞性極大。被戲仿對(duì)象的范疇很大,涵蓋了某作家、某創(chuàng)作方法或者某作品,也可以是部分作家的觀點(diǎn)、理念以及看法,都可以變成作者的戲仿、嘲笑、諷刺以及被戲仿的對(duì)象,這樣就可以展現(xiàn)出被戲仿對(duì)象的滑稽性、無(wú)稽性、可笑程度、變形以及夸張程度。這樣,不但起到了諷刺效果,還能夠在相當(dāng)大程度上批判、諷刺以及否定傳統(tǒng)的歷史價(jià)值觀和文學(xué)模仿。所以,戲仿不僅要近似于相關(guān)原形,而且還要特別地改寫其主要特征,尤其是要確保這二者間的微妙平衡”(1999:640)。
在《寵兒》的故事敘述中,塞絲殺死了親生女兒是由于她逃離了“甜蜜之家”莊園,戲仿了《圣經(jīng)》故事中的失樂(lè)園故事。此處“甜蜜之家”代指伊甸園。加納夫婦采取了非常特別的“奴隸制度”,對(duì)黑奴非常和善,從來(lái)不打罵黑奴,教給他們讀寫運(yùn)算,讓他們拿槍,黑奴們就像是生活在伊甸園中的亞當(dāng)和夏娃,他們對(duì)這田園牧歌般的夢(mèng)境一無(wú)所知。與夏娃亞當(dāng)禁果的結(jié)果相呼應(yīng)的是,塞絲最初覺(jué)醒的人性來(lái)自于無(wú)意地碰到“學(xué)校老師”在給兩個(gè)小侄子上課的過(guò)程中指導(dǎo)他們研究黑奴的屬性。“學(xué)校老師”讓這兩個(gè)侄子把塞絲的“人的屬性放在左邊”,“動(dòng)物屬性放在右邊”(1996:231)。這個(gè)場(chǎng)景深深地震撼了她,還暗地里發(fā)誓不能再將孩子的屬性被放置在動(dòng)物這邊。
在塞絲偷聽(tīng)過(guò)程中,她被發(fā)現(xiàn)了,雖然已有6個(gè)月的身孕,但還是被“學(xué)校老師”的兩個(gè)侄子狠狠地打了一頓,她下決心逃出去。和亞當(dāng)夏娃被耶和華趕出了樂(lè)園屬于被動(dòng)行為相比,塞絲逃亡是主動(dòng)出擊,這意味著她否定和拒斥了“樂(lè)園”,宣告了她的自覺(jué)。
塞絲在殺女事件后首次真正地變成了自己的主宰者。對(duì)這個(gè)長(zhǎng)時(shí)間“失語(yǔ)”的民族而言,他們從這個(gè)看似沒(méi)有理智的弱女子身上構(gòu)建了民族性格和聲音。仿寫失樂(lè)園神話變成了構(gòu)建民族精神與文化的主觀性活動(dòng),新生的神話促成了此次陣痛。“這個(gè)女人曾經(jīng)是奴隸,無(wú)論她強(qiáng)烈地去愛(ài)什么,結(jié)果都非常危險(xiǎn),尤其是她最愛(ài)的正是親生骨肉。最好的辦法是,她自己只能愛(ài)一丁點(diǎn)兒。無(wú)論什么事物,都僅僅只愛(ài)—丁點(diǎn)兒。這樣一來(lái),才可以在她們的脊梁被折斷,或者被胡亂塞進(jìn)收尸袋時(shí),才有機(jī)會(huì)留下一點(diǎn)愛(ài)來(lái)愛(ài)下一個(gè)”(1996:54)。
莫里森選擇了具有代表性的女性黑奴,將其當(dāng)成了黑人民族英雄中的主角,象征著數(shù)以萬(wàn)計(jì)的遭受了種族、性別壓迫的人們,此外她還肩負(fù)著黑人群體尋找自我、塑造自身形象的歷史任務(wù)。這樣不但符合真實(shí)的民族歷史與現(xiàn)狀,而且還可以看出莫里森長(zhǎng)期堅(jiān)持的女權(quán)主義理念。此外,她還極大地諷刺了整個(gè)美國(guó),“六千萬(wàn)甚至更多”(Sixty Million and More)的黑奴亡魂成為了美國(guó)史上奴隸制戕害黑人的如山鐵證。在黑人心目中,奴隸制極大地影響了黑人的心理和思想,這些都已經(jīng)極大地超過(guò)了苦難自身。迄今為止,黑人所遭遇的大量社會(huì)問(wèn)題能夠從奴隸制這段屈辱不堪的歷史中找到根源。
3 隨意性和虛無(wú)性
伊哈布·哈桑(Ihab Hassan)是美國(guó)批評(píng)家,他認(rèn)為后現(xiàn)代主義在公開(kāi)、玩笑、移位和不確定的形式中,本質(zhì)上是無(wú)主義的。從二戰(zhàn)后的發(fā)展來(lái)看,西方社會(huì)從20世紀(jì)60年代后,傳統(tǒng)的價(jià)值觀與既有的文化秩序都受到了極大的沖擊。原先的真理、權(quán)威以及中心等事物前所未有地受到挑戰(zhàn)。從書中來(lái)看,已經(jīng)沒(méi)有任何理性,世界和社會(huì)變得支離破碎、混亂不堪。作家們?cè)趧?chuàng)作文學(xué)作品的過(guò)程中利用多種方式來(lái)揭示這個(gè)非理性的、混亂的以及不確定的世界。
從一個(gè)自稱為“寵兒”的小姑娘出現(xiàn)在124號(hào)后,塞絲以及丹芙都把這個(gè)自稱為“寵兒”的小姑娘當(dāng)做了真正的寵兒,以為她死而復(fù)生。大量的黑人鄰居們都堅(jiān)持認(rèn)為這個(gè)沒(méi)有任何掌紋的小姑娘恰恰是塞絲在18前殺死的女兒“寵兒”。但是,在《寵兒》的最后部分,寵兒卻突然悄無(wú)影蹤了。通過(guò)作家形象地描繪出來(lái)的相關(guān)情節(jié)以及人物特征描寫,人物在描寫過(guò)程中被逐步地消解掉了。這就在很大程度上彰顯了被渴望的在場(chǎng)以及被怨恨的不在場(chǎng)之間的張力,這種張力不容忽視,從文本層面來(lái)看,展現(xiàn)出了閃爍不定的形象特點(diǎn),而且故事情境也逐步變成了混亂的、破碎的。以此為基礎(chǔ),讀者在閱讀過(guò)程中顯示出了較為明顯的情感缺失,而且也不能很好地理解和確定人物的身份,這樣就將富有意義的生命探索變成了虛無(wú)飄渺的抽象過(guò)程,如此使讀者覺(jué)得生活已沒(méi)有任何意義。
從上文分析可以看出,莫里森作為非裔黑人作家,已形成了獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。這一切取決于她借鑒歐美中的主流文學(xué)傳統(tǒng),吸收了黑人文化藝術(shù)財(cái)富中的精華,而且還積極主動(dòng)地整合了這兩種優(yōu)秀的文化傳統(tǒng)。
三 結(jié)語(yǔ)
從本文討論中能夠看出,美國(guó)后現(xiàn)代女性作家竭力運(yùn)用非歐洲主流的神話來(lái)創(chuàng)作小說(shuō)的模式,運(yùn)用后現(xiàn)代文學(xué)來(lái)展示出自己的聲音。雖然這些后現(xiàn)代女性作家在自身的作品中存在著某種程度的片面性以及武斷性,但是,作為歷史發(fā)展和文學(xué)漸進(jìn)中必然的瑕疵,我們不能苛刻要求。事實(shí)上,以《寵兒》為代表的女性作家作品對(duì)當(dāng)時(shí)時(shí)代西方主流文學(xué)的腐朽性、僵化性起到了本質(zhì)的顛覆作用,同時(shí)也極大地豐富和補(bǔ)充了后現(xiàn)代小說(shuō)理念和內(nèi)涵。
參考文獻(xiàn):
[1] 潘萍、何良安:《后現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代女性主義與后現(xiàn)代女性生存方式》,《浙江學(xué)刊》,2010年第4期。
[2] 曹劍波:《一種解構(gòu)的知識(shí)論:女性主義后現(xiàn)代論》,《人文雜志》,2006年第6期。
[3] 王立洲:《論解構(gòu)主義對(duì)女性主義的理論影響》,《蘭州學(xué)刊》,2009年第3期。
作者簡(jiǎn)介:普昆,男,1974—,云南昆明人,碩士,副教授,研究方向:英美文學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),工作單位:河南機(jī)電高等專科學(xué)校。