摘要:本文從母語遷移的角度探究了其對高中英語語法教學的作用及影響,以期促進高中英語語法教學,提高學生的英語運用能力。
關鍵詞:母語遷移 高中英語 語法教學
一、遷移的概念及其作用
“遷移”(transfer)是心理學的一個術語,指一種學習對于另一種學習的影響。如中國人學習英語時,原有的漢語知識會對英語學習產生一定的影響,這種影響就叫“遷移”。
遷移屬于非智力因素范疇。在高中英語語法教學中,教師應當重視遷移的影響,全面了解和準確把握遷移的作用,科學地運用遷移,這對促進學生英語語法的學習、提高學生的英語成績,將起著不可估量的作用。
二、母語正遷移對英語語法教學的影響
正遷移是指在英語的語境中,不知不覺地受到母語的影響而借用母語的某些形式,這種借用恰好符合英語的習慣,對英語學習產生了積極的影響和推動作用。由于母語與英語在某些基本概念和常規用法上存在一些共同點,所以在一定程度上,學生可以利用母語來掌握外語。如在學生積累了一定的英語詞匯后,教師就可以從生活中找些事例,讓學生翻譯諸如“他教我英語”、“中國是一個美麗的國家”這樣一些比較簡單的句子。
正是因為母語的正遷移作用,所以在教學中,教師如果能夠幫助學生找出英、漢兩種語言的共同點和相似之處,就能促成正遷移的形成,使英語語法教學取得事半功倍的效果。
1.借助母語,幫助學生形成正遷移
基礎較差的學生喜歡用漢語思維來組織語言,因此教師不應盲目地否定一切,而應在總結英、漢兩種語言異同的前提下,以誘導的方式促使正遷移的形成。根據喬姆斯基的“轉換——生成語法”理論,教師應鼓勵學生大膽創新,并在糾正錯誤的過程中不斷提高學生的判斷力和遣詞造句能力。另外,教師可以幫助學生歸納總結一些音譯詞(如“tank”、“hamburger”等)和英、漢意義完全相同的詞(如“Microsoft”、“hardware”、“pen-friend”等),它們都為學生記憶英語單詞提供了便捷。教師應該靈活地運用這類詞匯,幫助學生舉一反三,迅速擴大詞匯量,為今后的英語學習奠定扎實的基礎。
2.借助母語,幫助學生在理解的基礎上記憶單詞
如“international ”這個詞是由“inter”(相互的,內部的)和“national”(國家的)兩部分組成,合起來則表示“國家和國家之間的”,即“國際的”。這樣不僅方便學生記憶,而且借助母語的幫助,可以讓學生產生許多有益的聯想。如“internet”、“interfere”、“interact”等結構相似的英語詞匯也順便記住了,取得了事半功倍的教學效果。
3.借助母語,幫助學生提高應用英語句式的能力
漢語是一種表現力極強的語言,它不僅形象生動、內涵豐富,而且還富于韻律感。英語的特點是準確、具體。通過兩種語言的交流,可起到求同存異、優勢互補的效果。如舊英語教材中《盲人摸象》里有一個描寫第四個盲人摸象動作的句子:“The fourth blind man opened his arms and closed them round one of the elephant’s legs.” 這句話具體、準確地寫出了動作的全過程,給人一種立體感。但是,我們不能直譯成“第四個盲人張開雙臂,圍繞著大象的一條腿靠攏雙臂”。英語和漢語之間的這種差異和變通在英語學習中是司空見慣的,學生在學習過程中很容易把兩者放在一起進行比較。
三、結論
母語必然會對高中學生的英語語法學習產生深遠的影響,因此,英語教師要在教學中巧妙地運用母語的正遷移作用,為高中英語語法教學護航,使學生在英語語法學習中如魚得水。
(作者單位:廣東省中山市古鎮高級中學)