【摘 要】本文以日本動畫導演宮崎駿的作品為例,研究日本傳統文化與西方文明的融合與發展。本文先對日本傳統文化進行梳理,繼而以文本分析為主,探究宮崎駿動畫中體現的以本土化推向國際化,借國際化實現本土化的精神,總結出宮崎駿動畫作品能夠風靡亞洲,走向世界的意義旨歸。
【關鍵詞】宮崎駿 動畫影片 文化融合
宮崎駿動畫作品對于傳播日本的民俗傳統和風土人情有重要作用,對于他國的動畫事業的國際化生存有重要啟示。目前,國內關于宮崎駿動畫影片的研究主要有以下幾個視角:其一,人文視角展現人性的揚善棄惡、人與自然的一體共生、人與人的相處法則;其二,藝術視角分析宮崎駿動畫影片的色彩、配樂對揭示內涵、烘托氣氛、渲染主題的重要作用;其三,傳播學視角探究宮崎駿動畫體現日本民族所具有的高語境文化。
一、宮崎駿動畫中的日本傳統文化
宮崎駿電影充分發揮動畫電影的特性,對日本傳統文化符號進行加工與再創作,通過神奇豐富的想象反應對社會現實問題的深刻思考。
1、本土化的創作符號
宮崎駿將動畫中的角色與物品賦予日本傳統文化的特征,使觀眾一看到就會聯想到它所代表的傳統文化內涵,《千與千尋》便是日本民俗題材的大匯集的典型。日文片名《千と千尋の神隠し》中的“神隠し”是一個具有濃郁日本民俗特色的詞,意思是“被神仙藏起來”,以前日本人用這個詞來指孩子或女子無故失蹤、無法找到的情形,契合了主人公千尋的經歷。古怪的鐘樓、隧道入口長滿青苔的石像、供奉神明食品街、澡堂掛著的布簾和紅燈籠、澡堂內部的木質結構以及墻壁裝飾畫都體現了日式傳統風格。在浴池清洗污穢的河神原型是《古事記》中的海神;無面男是日本春日大社祭經常出現的面具神。①宮崎駿并沒有沿襲原有的思路,而是在符合動畫影片本身的基礎上進行改造和潤色,使其造型更易為現在的觀眾所接受,同時賦予它們人性化的一面。劇中的每個角色似乎都象征著現實生活中具有典型意義的人,同時又具有豐富的個性:比如湯婆婆是金錢至上的經營者,可一旦面對自己的孩子又變得十分體貼;無臉人只會用物質的方式來拉攏人心,像孩子一樣的幼稚單純。
2、“照葉林文化論”
對自然的崇拜使日本民族形成特有的“森林信仰”。文化人類學家中尾佐助的照葉林文化論對宮崎駿的創作思想產生深刻影響,中尾佐助認為,日本群島按植物的生態可劃分為東西兩個文化圈。西(南)部的文化圈,稱照葉文化圈。在照葉林文化和自然崇拜的雙重影響下,日本民族形成特有的“森林信仰”。學者梅原猛指出“‘森林信仰’讓日本民族對環境充滿感激和敬畏,這種情感被植入日常生活,最終演化為日本社會獨有的義禮觀——情意世界的報恩觀念”。②宮崎駿以照葉文化圈為坐標進行創作,展開了超越國家與民族的開闊視野,精靈或妖怪居住的神界通常被設計成神秘的森林,比如《天空之城》中承載著雷帕特城的根系繁茂的漂浮樹,《龍貓》中小木屋旁邊那棵參天的橡樹。
3、反差美學
反差鮮明而不留余地是日本審美中極重要的一環。日本當代著名導演北野武曾說:“正因有激烈的暴力,才得以藉由其反動,將強烈的愛與溫柔表現出來。”這種矛盾的民族性格正如《菊與刀》一書中描述的那樣:“日本人生性極其好斗而又非常溫和;倨傲自尊而又彬彬有禮;勇敢而又怯懦”③這種民族特性使得宮崎駿動畫作品在看似和諧美好的場景下,隱藏著沉重的主題,鮮艷明亮的色調與暴力殺戮形成極強烈的對比反差,以日本民族文化的獨有方式表達對生存還是毀滅這個問題的深刻關注。《幽靈公主》中麒麟神是森林的保護神,是中立和中性的,象征著宇宙制衡的力量;狼神是感性與理性雙重結合的化身,既仇恨人類,也對幽靈公主予以慈愛之心;山豬神是感性的化身,為了向人類復仇,魯莽而不計后果;木精的形象出現在很多日本的民間傳說中,但在電影中被寓為森林富裕與繁榮的象征,代表大自然親和與無辜的一面;邪神則代表了森林與生俱來的狂暴力量。這些形象使影片中不乏血腥暴力的場景,使觀眾感受到殺戮的不義,同時在影片結尾處一派充滿生機的景象又使觀眾體會到生生不息,人與自然和諧共生的美好。
4、“物哀”美學
“‘物哀’是江戶時代的學者本居宣長在《〈源氏物語〉玉小櫛》一文中正式提出來的,是一種愛憐感傷的狀態、一種悲哀與同情相通的情緒。”“物哀美”是一種感覺式的美,它不憑理智、理性來判斷,而是靠直覺、心靈來感受,如今“物哀”作為日本美學的一個基本范疇已經成為日本人普遍追求的藝術趣味和日本民族共同的審美意識,影響著日本傳統文化的美學精神,奠定了日本傳統文化的美學思想。《龍貓》中姐妹倆惺惺相惜之情、盼望母親康復的急切與母親歸家不得的失望之情以及小男孩兒對姐姐的情誼,體現出宮崎駿對人物心理細致入微的刻畫,透露出淡淡的“物哀”之美。
三、宮崎駿動畫中的文化融合
宮崎駿動畫擅長表現西方文化特征,但又很好地保留了本國最具傳統意義的古典特色,讓觀眾聯想到近現代日本的典型寫照——明治維新后的日本正是在大刀闊斧的改革中不斷吸收西洋文化。這種將本土化立足國際化的轉換使場景設計更具多元化,也更有神秘感,符合了觀眾追求新鮮的“求異”心理,使不同文化背景的觀眾在動畫中找到自己熟悉的事物,這種文化的融合成就了日本獨特的“雜糅”文化。
1、動畫視聽的融合
當今動畫制作多采用CG技術,而手繪作畫已經很少。在這樣一個動畫制作趨勢下,宮崎駿仍然堅持以手繪作畫為主,輔以CG技術,使他的動畫影片既體現迪士尼、夢工廠等西方動畫的技術水平,又保留東方動畫的含蓄美,體現東西方文明融合的獨特韻味。在《哈爾的移動城堡》中,3DCG的使用是有所控制的,“移動城”相當大一部分是人手繪畫。宮崎駿動畫獨特的“溫暖”映像之美,也是全靠這樣的傳統手繪作畫。
宮崎駿動畫的配樂將日本與西方音樂巧妙融合,體現了東西文化音樂層面的融合。《天空之城》運用許多愛爾蘭民謠,烘托出飄渺與悲哀的色彩;《魔女宅急便》糅合了吹管樂和美國鄉村音樂與民謠風格,充滿了異域風情;《千與千尋》用鋼琴獨奏與弦樂編曲捕捉小女孩千尋調皮、可愛、奇趣、躊躇、猶疑、不安、感傷的情感世界。不管是《風之谷》中《娜烏西卡的安魂曲》,還是《千與千尋》中具有日本傳統民謠風格的主題歌《永遠同在》,都顯示出宮崎駿動畫配樂的獨運匠心,在世界范圍內流傳至今。
2、文化背景的融合
隨著上世紀80年代末的東歐劇變和蘇聯解體,東西方冷戰格局走向崩潰,以左翼的社會理想堅持社會批判態度的宮崎駿的政治意識受到了全球經濟一體化的挑戰。與此同時,日本戰后的泡沫經濟徹底瓦解,整個社會陷入了經濟不振和方向迷失的泥潭。在這樣的背景下,宮崎駿于1989年推出《魔女宅急便》,描寫了和平年代一名13歲魔女的自立和成長歷程,體現了日本當時對生存現實的確認和對日常性問題的思考。
《千與千尋》改編自德國作家米夏埃爾·恩德《講不完的故事》,雖然源于國外題材,但它異國情調的外衣里卻裹著日本文化特質。為“油屋”供應熱水的鍋爐系統是第一次工業革命蒸汽機工廠的再現;人聲鼎沸、金碧輝煌的“油屋”浴場是古代日本市井風情的寫照。影片將代表日本傳統文化的古日式大木屋、傳統和服、木質浴桶等與代表西方現代文明產物的箱式電梯,電話,海底隧道等融合,既體現了深沉的日本傳統審美,又不失活潑的現代風味。整部動畫的場景設計亦古亦今、亦真亦幻,融傳統民俗與現代社會、東方韻味與西式風情于一體,為動畫故事的開展準備了一個充滿神秘奇幻色彩的舞臺。
結語
越是民族的越是世界的,獨具特色的文化是一個民族的靈魂,日本作為世界上東西方文明融合最為明顯的國家,很好的將本民族獨特的傳統文化與西方現代文明融會貫通。在這個全球化蔓延的社會環境中,那些陌生而淳樸的、傳統而獨特的民族文化似乎更能吸引人們的目光,也更能打動人們的心。獲得第75屆奧斯卡最佳動畫片獎的《千與千尋》使宮崎駿動畫達到了頂峰。《華盛頓郵報》贊其“規模盛大,創意驚人”,《紐約時報》也承認該片是“一部純潔質樸的巨作”。宮崎駿動畫跨越了觀眾層次和年齡的區分成為一個知名的電影品牌,獲得了大眾范圍的認可。也因此,宮崎駿和吉卜力工作室已經擁有了任何日本電影公司都難以望其項背的票房號召力。宮崎駿動畫引起現代人對日本現代文明與傳統文化的好奇心,同時潛移默化地將日本文化推向了世界舞臺,無形中提高了日本在國際競爭中的軟實力。□
參考文獻
①李艷芬:《宮崎駿動畫中日本傳統文化的解構與重建》,武漢:華中科技大學,2010
②梅原猛:《森林思想——日本文化的原點》,北京:中國國際廣播出版社,1993:21
③[美]魯思·本尼迪克特:《菊與刀》,商務印書館,1990:2
(作者單位:安徽大學新聞傳播學院)
責編:周蕾