李喜所
改革開放后,留學(xué)研究逐步走熱,20世紀(jì)80年代是起步階段;90年代是升溫時期;21世紀(jì)至今是走熱階段,有變?yōu)轱@學(xué)的趨向。而且從事各種不同學(xué)科的學(xué)者都在探討留學(xué)生的歷史軌跡。實際工作部門也從引進人才、孵化留學(xué)產(chǎn)業(yè)等不同角度研討留學(xué)史和留學(xué)現(xiàn)狀。但集中精力完整系統(tǒng)地探討留學(xué)史的相對較少。目前較為公認(rèn)的除南開的留學(xué)史研究團隊外,有徐州師大周棉教授的留學(xué)研究中心,廣東珠海的留學(xué)文化研究中心和北京歐美同學(xué)會的研究群體。
就通論留學(xué)史的著作看,學(xué)界比較看好的著作有我的《近代留學(xué)生與中外文化》、王奇生的《中國留學(xué)生的歷史軌跡》、周棉的《中國留學(xué)生大辭典》;臺灣林子勛的《中國留學(xué)教育史》、王煥琛的《留學(xué)教育——中國留學(xué)教育史料》。到目前為止,唯有我們這部通史“通”到了今天。
用近300萬字的篇幅,較完整地評述中國的留學(xué)進程,本書是第一部。和其他著作相比,本書具有通、細、新三個明顯的特點。所謂“通”,就是系統(tǒng)全面。本書分晚清、民國、新中國三大卷,一直敘述到今天。特別是新中國卷,為首創(chuàng)。每卷后附大事記,濃縮留學(xué)的總體變遷。所謂“細”,就是深入解析,于細節(jié)處升華大精神。例如,對“留學(xué)”一詞的由來,書中有詳細的考究。早期留美幼童在美國的日常生活也都作了實事求是的評論,許多留學(xué)名人書中皆有血肉豐滿的敘述。當(dāng)代留學(xué)生在國外酸甜苦辣的留學(xué)生活,在書中也可窺見一二。所謂“新”,就是采用新資料、運用新方法、提出新觀點。本書使用的基本是經(jīng)過考訂的原始的中外史料,并合理吸收了國內(nèi)外學(xué)者最新的研究成果。研究方法則將宏觀敘事和微觀深入有機結(jié)合。這種嘗試成功與否,還待方家評說。至于新觀點,幾乎每章、每節(jié)都有,此不贅述。本書最突出也是貫穿全書的應(yīng)該是以留學(xué)文化考察留學(xué)史。以往的留學(xué)史研究,包括我過去的一些論著,基本從教育史或者文化交流史、社會史的角度研究。本書的謀篇布局,則力圖從文化的視角研究文化人。