于進 陳軍 黃亞渝 史夢遠 欒榮華 王海昌第四軍醫大學西京醫院心血管內科;骨科;內科學教研室 西安 700
雙語教學(Bilingual teaching)作為教學改革中的一項重要內容,在培養具有國際視野、綜合素質的創新性人才方面發揮著重要作用[1]。醫學八年制是以培養高素質綜合性醫學博士為目標的新型教育模式,良好的專業外語水平是國際交流的基礎,也是醫學八年制學生培養的重點內容。我校自2004年開始培養臨床醫學八年制學生,在內科學教學過程中采取了雙語教學。在此,結合教學過程中的一些經驗對雙語教學中的一些問題進行思考。
雙語教學是指教師在課堂教學中使用第二語言(即通常說的外語)作為學科的教學用語,在學習外語的同時通過第二語言來掌握和運用本學科的專業知識[2]。簡言之,即為通過雙語教學,學生可以自由的在母語和第二語言之間思維轉換,熟練的使用兩種語言進行專業交流。國內醫學院校主要采用漢語和英語同時教學,以提高一學生對于專業英語的綜合運用,真正達到醫學教育與國際接軌[3]。
內科學是醫學的基礎課程,是臨床醫學領域的重點課程,與生理學,病理學,細胞生物學,免疫學等多學科都相互聯系,近年來學科前沿內容不斷更新,因此在臨床醫學八年制開展雙語教學,可使學生更好的掌握課程內容及前沿進展。基于內科學自身特性,其雙語教學具有以下特點:涵蓋知識廣泛,課程內容繁重,知識體系龐大,內容復雜,相關知識跨度大。此外,相關英語詞匯較多,讀錯、寫錯情況時有發生。如只采用非母語授課,在增加教師授課難度的同時,也減少了學生理解程度。內科學發展迅速,新領域及交叉學科不斷拓展,研究方法推陳出新,前沿研究熱點也在不斷更新,這就需要教師在授課過程中有選擇的將這些內容介紹給學生,引導學生利用所掌握的知識,根據興趣自發學習了解學科前沿進展。
由于內科學的特殊性,雙語教學常難獲得滿意的效果。自我校2004年開設臨床醫學八年制專業以來,我們在雙語教學中不斷探索、改進,初步摸索出一套適合臨床醫學八年制學生的雙語教學模式。
2.1 選擇合適的教學模式:目前世界上流行的醫學專業雙語教學模式主要有三種:①浸入型雙語教學,即課堂教學使用一種非學生母語語言進行專業教學;②過渡性雙語教學,即課堂教學部分或全部使用母語,然后逐步轉變為使用第二語言進行專業教學;③保持性雙語教學,即醫學專業學生先使用本族語,然后逐漸的使用第二語言進行部分學科的專業教學。結合臨床醫學八年制學生的自身素質和學科特點,我們采用的是過渡性雙語教學模式。課前要求學生預習相關的英語資料和相關詞匯,授課課件為全英文,重點及難點用簡短中文重復降解,充分利用多媒體手段,形象、立體的向學生講授相關知識,以臨床病例為基礎,講授疾病的發生、發展、診療和轉歸,培養學生的診療思維,鼓勵學生利用所學知識查閱文獻,為今后全面提高其臨床技能和科研思維能力打下堅實基礎。
2.2 科學選用教材,精選師資隊伍:合適的教材是有效開展雙語教學的基礎,我們選取了中、英文教材:人民衛生出版社《內科學》(八年制專用)及科學出版社醫學英文原版改編雙語教材“Textbook ofMedicine”。引導學生將中英文教材比照學習,更好的理解所學課程。教師是雙語教學的主導,優秀的教師是保障完成教學任務的關鍵。我們的教學組都具有博士學位,并在國外有1年以上工作經歷,熟悉教學內容的重點和難點。定期組織英語沙龍,要求匯報人用英語匯報最新的科學文獻,為學生提供英語交流專業知識的平臺。組織學生進行臨床見習,在臨床診療過程中穿插英語查房,使其體會雙語學習在實際工作中的應用效果。
2.3 采取綜合考評方式,檢驗學習效果:為全面評估雙語教學效果,我們將考試分為理論考試、臨床實踐和專業知識英文匯報三個方面。試卷中采用字、圖結合的方式出題,易理解的知識點以英文命題,鼓勵學生以英文作答,專業知識匯報鼓勵學生盡量用英文,訓練其查閱文獻的能力及表述能力,使其更充分的掌握和運用所學知識。
內科學是臨床醫學的一門重要學科,與多學科交叉,發展迅速。如何提高心血管內科學的教學水平、培養高素質的醫學人才,已成為新時期教育改革的重要內容。通過合理的雙語教學,能使學生全面的掌握內科學的基礎理論知識,順利的閱讀相關文獻,并能用中英文雙語進行學習和交流,為今后更好的適應國際化進程打下堅實的基礎。我們需要在實踐中不斷的積累經驗、改良教學方法,努力探索出一套更適合臨床醫學八年制心血管內科學雙語教學的新模式,使學生的綜合素質得到全面的培養和提高。
1 趙光輝,靳國慶,吳振利.高校雙語教學:香港中文大學取經歸來的思考.中國高等教育,2008:25-26.
2 羅育林,張陽德.醫學雙語教學模式的探討.中國醫藥科學,2003,13:147-149.
3 褚玉晶,鄧艷秋等.臨床醫學七年制雙語教學的學習體會和建議.西北醫學教育,2010,20:993-995.