【摘要】英語教師在英語教學(xué)中往往忽視了中國文化的重要性,這對學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)是一種缺失。在英語教學(xué)過程中滲透中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有利于本國優(yōu)良傳統(tǒng)文化的弘揚和愛國意識的培養(yǎng),同時也有利于學(xué)生跨文化交際能力的提升。
【關(guān)鍵詞】英語教學(xué) 中國文化 跨文化交際
【中圖分類號】G42 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2013)08-0099-02
跨文化交際是雙向的交流,交際主體對任何一方文化背景知識的欠缺都將阻礙跨文化交際的順利進行。從叢指出“我國外語界忽視了作為交際主體的另一方的文化背景即中國文化的英語表達(dá),應(yīng)當(dāng)將中國文化的英語表達(dá)貫穿到各層次英語教學(xué)中,這也應(yīng)成為我國各層次英語教育工作者共同擔(dān)負(fù)的重要任務(wù)。”雖然近年來,文化教學(xué)在英語教學(xué)中受到重視,但在文化教學(xué)的過程中,學(xué)生接觸的是英語國家的文化,中國文化被邊緣化了,中國文化知識在英語教學(xué)中偶爾提及,這是一個值得反思的問題。
一、語言與文化的關(guān)系
語言學(xué)習(xí)就是為了交際,為了了解他國,學(xué)習(xí)他國的優(yōu)秀的東西同時傳播我國的優(yōu)秀文化,加深國與國之間的聯(lián)系。語言是文化的載體,同時語言又是文化的一部分,在英語教學(xué)中忽視文化知識的學(xué)習(xí)顯然是不合實際需要的。在英語教學(xué)的過程中,教師一定要重視語言和文化的關(guān)系,提高學(xué)生對文化的敏感度,從而提高學(xué)生的跨文化交際能力,但是這并不是意味著要全盤的將別國的文化拿過來,與此同時,還要在英語教學(xué)的過程中,學(xué)會把本國的優(yōu)秀文化滲透到英語教學(xué)的過程中,用英語國家的文化與中國的文化進行對比,讓學(xué)生在了解別國文化的同時也加深對中國文化的認(rèn)識。語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)不可分割。
二、英語教學(xué)中進行中國文化教育的必要性
英語教學(xué)肩負(fù)著雙重任務(wù),一方面要學(xué)習(xí)英語國家文化,了解他國,另一方面要傳播中國文化,讓世界了解中國,讓中國走向世界。英語是目前用的最廣泛的世界性語言,也是中國人中學(xué)的最多的外語,所以,自然英語作為跨文化交流的主要承擔(dān)者,就必須擔(dān)負(fù)起弘揚和傳播中華文化的重任,把中華文化與文明發(fā)揚光大,擴大中國在世界文化之林的影響力。
可是,我國的英語教學(xué)中只是學(xué)習(xí)了英語國家文化,對中國文化很少顧及,使中國文化在英語教學(xué)被邊緣化。這種現(xiàn)象已經(jīng)引起了很多有識之士的重視,人們將這一現(xiàn)象稱之為“中國文化失語癥”。更令人驚訝的是很多的英文水平很高的中國大學(xué)生,在和外國友人交流時,不能用英語順利的表達(dá)自己國家的文化,不能彰顯出中國這個文明古國的學(xué)者的深厚文化底蘊。
在九年義務(wù)教育的教學(xué)中,我們接觸不一樣的英語教材,教輔等資料,然而在這么多的英語學(xué)習(xí)材料中很少能看到中國文化方面的題材,幾乎所有的資料都是有關(guān)西方文化,西方風(fēng)俗等。學(xué)習(xí)英語的過程中學(xué)習(xí)西方文化理所應(yīng)當(dāng),可是在學(xué)習(xí)外語過程中忽視中國文化,那又怎么說得過去呢?作為中國人,連自己的文化習(xí)俗都不能清楚的了解又怎么能在西方人面前自信的說自己是中國人,有又什么資格去學(xué)習(xí)別人的文化呢?
事實上,許多老師和學(xué)者們都意識到了英語教學(xué)中中西文化失衡的現(xiàn)象,可是卻沒有采取積極的措施和行動。近年來,“英語熱”現(xiàn)象近似瘋狂。英語已經(jīng)被放到了不可超越的位置上,各種英語過級考試,職稱英語考試一個接一個,英語好似成了中國人生存的障礙,同時也是前進的“必備之物”。可是真有這個必要嗎?真的每個人都要學(xué)好英語嗎?我不禁自問。
Kramsch認(rèn)為外語教學(xué)中的文化教學(xué)應(yīng)定位于“提高意識”,而非“認(rèn)同采納”,要努力做到“母語文化”與“目的語文化”的互動。“外語教學(xué)不但要樹立‘知彼’的文化觀,更要培養(yǎng)‘知己’的文化意識。只有這樣,中國外語教學(xué)才能夠真正成為宏揚中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的媒介,成為中國與世界溝通的橋梁和紐帶。”英語教學(xué)中融合英語文化與中華民族傳統(tǒng)美德教育,才能相得益彰。
《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》(2011修訂版)、《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》(2000)、和《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(2004)等國家級教育綱領(lǐng)性文件也明確規(guī)定了文化知識和素質(zhì)教學(xué)的要求和目標(biāo)。這些文件中都明確提出在強調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的英語專業(yè)素質(zhì)之外,還要注重比較中外文化的異同,培養(yǎng)愛國情懷和提升學(xué)生的跨文化交際能力。
三、英語教學(xué)中導(dǎo)入中國文化的幾點建議
1.提高英語教師的中國文化素養(yǎng)
對于學(xué)生來說,教師是直接文化傳播者,所以提高英語教師的的中國文化素養(yǎng)十分必要。曾有學(xué)者做過對英語教師關(guān)于中國文化知識方面的調(diào)查。調(diào)查結(jié)果并不樂觀,大部分教師的中國文化知識欠缺并且缺少在英語教學(xué)中教授中國文化的意識。由于每個英語教師的畢業(yè)院校不同,所以他們本身的中國文化素養(yǎng)和中國文化英語表達(dá)能力也是參差不齊的。雖有“術(shù)業(yè)有專攻”,但擁有豐富的知識對于一名教師來說是十分必要的。
2.開設(shè)有關(guān)中國文化方面的選修課程
大學(xué)英語教學(xué)中,英語專業(yè)普遍開設(shè)了英語國家文化的課程, 例如英美概況, 英美文化等等,但是關(guān)于中國文化的英語課程很少有學(xué)校開設(shè),實際上,哈佛大學(xué)等許多世界知名大學(xué)都開設(shè)了中國文化課程,相比之下中國大學(xué)在這一方面做的不夠好。如何在大學(xué)英語課堂中教授中國文化以及開發(fā)相對應(yīng)的英語教材,有待英語領(lǐng)域的專家、學(xué)者們不斷探索。
3.加強學(xué)生對跨文化交際這一概念的理解
由于對跨文化交際概念的模糊,許多學(xué)生認(rèn)為只要學(xué)好了英語并對英語國家文化有一定的了解就具備了一定的跨文化交際能力。在英語教學(xué)中,教師要讓學(xué)生明白什么是跨文化交際以及跨文化交際應(yīng)具備哪些方面的能力、跨文化交際的重要性等等。
參考文獻(xiàn):
[1]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日報, 2000,10.
[2]劉長青,張秀梅.“在英語教學(xué)中滲透中華民族傳統(tǒng)美德教育”[J].廊坊師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2009,(4).
[3]王亞丘.“中國大學(xué)生本土文化失語現(xiàn)象成因與對策”[J].中國成人教育, 2013,(5).
[4]唐智霞.“英語教學(xué)與中國文化教育問題的思考”[J].教育與職業(yè), 2009,(18).
[5]張為民,朱紅梅.“大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化”[J].清華大學(xué)教育研究, 2002,增(1).
[6] Kramsch, C. 語言教學(xué)的環(huán)境與文化[M].上海:上海外語教育出版社, 1993:230.
作者簡介:
孫中華,男,研究生在讀。