書房里的搶劫案
這天凌晨,福爾庠伍接到報案,在收藏家的花園洋房里發生了一起搶劫案。福爾摩伍迅速趕到案發現場,只見二樓的書房里,兩扇落地窗敞開著,桌子上有兩支點了一大半的蠟燭,燭液流了一大堆,桌下散落了好多文件,現場似乎發生打斗:另外,地上還有一截繩子。
收藏家告訴福爾摩伍:“昨晚,房間突然停電了,于是我點了蠟燭,打算看看剛剛到手的珍貴手稿。誰知蠟燭剛點亮,門突然被風吹開了,我就去關門,不想從窗外爬進來一個蒙面人。他把我摁倒在地,捆住我的手腳,堵住我的嘴。然后他搶走了手稿,又從窗口爬了出去。我好不容易掙脫繩子報了警。”
福爾摩伍聽完,環顧了一下四周,哈哈大笑起來:“先生,雖然您制造假現場的本事很大,但是您還是忽略了關鍵的細節。看來,以后還要更細心一些才是!”請問,福爾摩伍是如何發現破綻呢?
十三朵玫瑰
一個叫托馬斯的畫家死在了自己的公寓里。當警察趕到時,公寓的門窗都是反鎖的,警察好不容易才把門弄開,進入房間。只見托馬斯倒在床上,槍掉在地上,看起來是他把門窗都關好后,坐在床上開槍自殺的。法醫判斷,托馬斯已經死了8天了。
警察對福爾摩伍說,是樓下一個花店老板報的警。老板告訴警察,托馬斯每周五晚上都會去花店買13朵粉紅色的玫瑰,已經10個年頭了,從未間斷過。可這兩個星期托馬斯都沒有出現,花店老板有點擔心,就給警察局打了電話。
福爾摩伍問道:“那些玫瑰呢?”警察說:“都裝在一個花瓶里,花瓶放在窗臺上,花都枯萎凋謝了,只剩下了花枝。”福爾摩伍環顧了下四周,繼續問道:“地板和窗臺上有血跡嗎?”警察搖了搖頭:“除了一點灰塵,什么都沒有,只在床上有血跡。”
福爾摩伍聽到這里打了個響指,接著嚴肅地說:“這是一起謀殺案,兇手在窗臺邊上殺死了托馬斯,然后打掃清洗了現場,再將尸體移到床上,使人覺得是自殺。”
大家認為福爾摩伍為什么這么說呢?
(答案見本期83頁)
(編輯 高龍輝)