999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對奈達等效論的思考

2013-04-29 07:17:10張穎
中國市場 2013年6期

張穎

[摘 要]本文從國內譯界對奈達等效論的批評切入,分析了其不合理性,指出語際轉換過程中的可變因素對譯語產生的影響可在等效論的指導下消解。

[關鍵詞]奈達;等效論;讀者

[中圖分類號]H315.9 [文獻標識碼]A [文章編號]1005-6432(2013)6-0076-02

1 誤讀奈達等效論的原因

尤金·A.奈達教授倡導的Dynamic equivalence和Functional equivalence在中國譯學研究的歷史上可謂命運多艱。最初是“言必稱奈達”,到后來則“言必稱奈達理論之缺陷”(參見楊曉榮,1996:8)。在奈達翻譯理論的擁戴者和反對者之外,近年來又出現一股勢力——他們從辯證的角度出發揚棄地接受奈達譯論。奈達譯論自20世紀80年代傳入我國以來,至今仍是爭論之焦點,說明了它在我國翻譯理論研究中起到了“不可忽視的作用”,為我國的翻譯界關于翻譯標準的討論輸入了一個雖不新但還沒人如此高度概括過的觀念,即動態觀念(參見楊曉榮,1996:8)。他的等效論借鑒了接受美學,強調接受者的主體性、創造性;強調接受者的需要和審美意識,對藝術作品的調節機制,從而揚棄了“文本中心論”的主張(劉必慶)。而有些學者則認為“等效反應”只能是一個理想。以劉必慶教授為代表的中國譯界提出了語際轉換過程中的五種可變因素,認為這些因素直接破壞了等效的達成。

上述全盤否定奈達等效論的觀點源于對奈達理論的誤讀。其實奈達本人多次表明等效是相對的,而非絕對的。在《翻譯科學探索》(1964)一書對動態對等的闡述中,奈達就曾明確地指出對等是相對而非絕對的,“在動態對等翻譯中,譯者所關注的并不是源語信息和譯語信息的一一對應關系,而是一種動態關系,即譯語接受者和譯語信息之間的關系應該與源語接受者和原文信息之間的關系基本相同”〔In such a translation(dynamic translation)one is not so concerned with matching the receptor-language message with the source language message,but with the dynamic relationship,that the relationship between receptor and message should be substantially the same as that which existed between the original receptors and the message.(1964:159)〕。

一是由于原文(文本)語言結構(包括語音體系)產生的音樂感、韻律感殊異或有異,不同語言無法獲得或很難獲得等效;此外,文學體系的圖像性所承載的意義以及詞語或語素的排列組合所產生的諧謔感、幽默感(如漢語的歇后語、雙關語)無法獲得或很難獲得等效。

二是接受者層次(如教育程度、社會階層等)的文化、教育背景。審美標準及智能差,乃至個人經歷與體驗等,可能對同一譯作的感應效果大大有別于原作對操源語的人所喚起的感應的效果。

三是時空因素,其中包括歷時因素和共時因素,不同的時代感和地域差,因此對于同一歷史作品的審美感受很可能有很大差別;“與該歷史作品的同時代人的感受更難相比”(Mathew Arnold 1861);時空差產生不等效是個恒常現象。產生等效則是非常恒常的、偶然的、相對的契合。

四是民族心理和意識傾向,不僅可以導致不同的思維特征、思維方式和思維風格,而且產生不同的審美意識系統。因此,不同民族心理對語言承載信息感應不可能是等效的。

五是從最廣泛的意義來說,語言都具有一定的模糊性。語際轉換不能消除語言中的模糊性。人作為審美主體對客觀世界的美或丑的感受只具有一個模糊測度。因此,所謂“等效反應”即便對同語系或同語族的雙語轉換,也只是一個理想。

2 如何正確認知奈達等效論

筆者認為,對奈達等效論的這種批評,源于三個方面的原因:一是對其理論實質的誤讀;二是對同形結構的不了解;三是對接受者語言信息接受能力的不可知論。

首先,功能對等并非是絕對等值。奈達翻譯理論中的“對等”不能單純理解為數學意義上的等同。他認為“從來就沒有完全對等的譯文”。考察譯文是否得當,應該從最低效應至最高效應的不同程度來進行。最低限度而又切合實際的功能對等定義可表述為“譯文讀者對譯文的理解應當達到能夠想象出原文讀者是怎樣理解和領會原文的程度”。任何低于這一程度的對等都不可取。最高限度合乎理想的定義可以表述為:“譯文讀者應當能夠基本上按照原文讀者理解和領會原文的方式來理解和領會譯文”。最高水平的對等,即便能夠達到也是十分罕見的。即絕對對等在現實中不具備可操作性。

其次,同形結構為討論和認識對等問題提供了一種最為有效的方法。同形結構只是符號學的類象性概念(即相同結構)的延伸。奈達教授“根據在不同系統內能夠取得完全相同結果”的方法來定義功能同形結構。這樣英語成語to grow like mushrooms便可恰如其分地用漢語中的“如雨后春筍般生長”來表達。而to strike while the iron is hot對應漢語的“趁熱打鐵”;Blood is thicker than water則對應“血濃于水”。若源語與譯語間的同形結構不足,則可通過彌補不足,以確切再現原文意義。比如,由于形象化詞語缺乏緊密的對應,就有必要用譯語中形象化詞語來翻譯源語中的形象化詞語。但如果過多地指導形象化語言變成非形象化語言,文章的感染力就會喪失殆盡。為了進行彌補,用譯語中的形象化詞語去翻譯源語中的某些非形象化詞語也是很重要的,這樣就可能達到與原文的某種平衡。

再次,近年來對“讀者反映論”持非議者越來越多。奈達認為,翻譯即是交際,這個過程要看人們在看、讀譯文時所獲得的是什么。判斷一個譯本的效用不宜拘于相應的詞匯意義、語法類別和修辭手段的對比,重要是要考察接受者正確理解和欣賞譯文的程度。(Nida,1993)“文本中心論”只會導致死譯直譯,使行文艱深,難于理解。讀者群中受教育程度有差異,對外國語言文化了解的程度參差不齊,對譯本的譯法和要求也不一致,這是客觀存在的正常現象。因此譯者便可根據文本的性質及讀者的接受能力來確定讀者,把依此而構擬的讀者群作為目標讀者。例如:為那些對文本內容相對不熟悉的讀者翻譯技術性極強的文本。就要求使用通俗詞匯,或在譯文中插入對技術術語的解釋,冗長復雜的句子也可以分成更加通俗易懂的語言單位。通過這種調節文本在相應讀者群中便能引起讀者期待的等效。

最后,讀者反映的共時性和歷時性。特定的歷史時期,文化背景,生活地域造就特定讀者群的欣賞品位。譯者需要認真考察現時讀者的期待視野并通過修補或重譯來適應縮短審美距離。而隨著社會經濟文化的不斷發展,讀者受教育水平的不斷提高,讀者的審美觀念和審美鑒賞力也在不斷變化,這就促使我們用歷史的眼光去考察當時讀者的期待視野,以便于客觀地了解和評價某種譯法在特定時期所起到的作用。

曹山柯《翻譯:文本意義的實現》中舉了一個例子。這里不妨借來一用。荷馬的《伊利亞特》里的話,在不同的年代被九個不同的詩人譯成了九個意思不同的詩句和散文。九句譯文差異頗大,但誰是誰非卻無從判斷,因為生活在現時的讀者,對文本的理解不會超出現實,因此必然迎合現時讀者。這也就必然導致了歷時的出現。而文本一旦脫離了作者,也就同時殺死了作者。文本的意義就是一種由閱讀和解釋生發的過程。有人說,有一百個讀者就有一百個哈姆雷特,也正說明了這個道理。固著于共時、歷時對讀者產生的影響勢必導致文本或譯文的不可知而抹殺了翻譯工作現實的意義。

語際交換過程中可變因素的現實存在不容忽視。解決這類問題,我們不得不再次回到奈達。他指出,源語文化和譯語文化之間的差異越大,源語和譯語之間的差異越大,原文的文體越有特色,原文讀者與譯文讀者之間的社會差異與教育水平的差異越大,譯文對伴隨語碼的依賴性越強,就越需要某種形式上的調節。唯有如此,才能獲得與原文最貼近的自然對等。

參考文獻:

[1]Nida.Language Culture and Translating[M].呼和浩特:內蒙古大學出版社,1998.

[2]劉必慶.論中國翻譯理論基本模式[J]. 中國翻譯,1989(1):12-16.

[3]楊曉榮.翻譯理論研究的調整期[J]. 中國翻譯,1996(6):8-11.

[4]張南峰.從奈達等效原則的接受看中國譯論研究的價值判斷[J]. 外國語,1999(5):44-50.

[5]秦洪武.論讀者反應在翻譯理論和翻譯實踐中的意義[J]. 外國語,1999(1):48-54.

主站蜘蛛池模板: 国产H片无码不卡在线视频| 久久永久免费人妻精品| 青青操国产| 九色在线观看视频| 日韩高清无码免费| 国产视频你懂得| 高清乱码精品福利在线视频| 四虎永久在线精品国产免费| 99久久国产综合精品女同| 国产精品网拍在线| 国产精品私拍99pans大尺度| 国产91无毒不卡在线观看| 青青青草国产| 日本色综合网| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 亚洲欧美精品一中文字幕| 欧美区日韩区| 久久不卡精品| 五月天天天色| 中文字幕1区2区| 99热这里只有精品久久免费| 国产视频只有无码精品| 日韩精品一区二区三区中文无码| 日韩精品高清自在线| 中文字幕1区2区| 色悠久久综合| 欧美人与牲动交a欧美精品| 国产视频大全| 国产新AV天堂| 91福利免费视频| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 三级视频中文字幕| 亚洲人成色在线观看| 亚洲男人在线| 精品少妇人妻无码久久| 亚洲欧美综合精品久久成人网| 久久婷婷五月综合色一区二区| 国产精品va免费视频| 亚洲第一极品精品无码| 高h视频在线| 超薄丝袜足j国产在线视频| 国产精品自拍露脸视频| 高清免费毛片| 手机成人午夜在线视频| 亚洲国产中文精品va在线播放| 欧美日韩一区二区在线播放| 狂欢视频在线观看不卡| 色偷偷综合网| 久爱午夜精品免费视频| 四虎影视国产精品| 久久国产精品娇妻素人| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 亚洲高清国产拍精品26u| 国产成人超碰无码| 人妻中文字幕无码久久一区| 好紧太爽了视频免费无码| 91外围女在线观看| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 国产日韩精品欧美一区喷| 国产成人综合久久精品下载| 99re视频在线| 亚亚洲乱码一二三四区| 国产精品午夜福利麻豆| 91精品国产福利| 亚洲精品国产自在现线最新| 国产亚洲精品资源在线26u| 国产一区二区精品福利| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 在线看免费无码av天堂的| 日韩无码黄色| 免费不卡视频| 久久99国产视频| 久久伊人操| 精品视频一区在线观看| 国产尤物jk自慰制服喷水| 亚洲第一色网站| 国产精品片在线观看手机版| 激情乱人伦| 激情综合网址| 任我操在线视频| 欧美另类视频一区二区三区| 国产在线拍偷自揄拍精品|