陳秀蓮
摘 要:語言是文化的載體,又是文化的一部分。文化意識是英語綜合運用能力的目標結構之一。首先,解釋了什么跨文化交際能力;其次,從《義務教育英語課程標準》(2011年版)的要求闡述了培養跨文化交際能力的必要性;最后,以注釋法、比較法、融入法和體驗法四種教學方法說明了如何在初中英語教學中培養學生的跨文化交際能力。
關鍵詞:文化意識;文化差異;交際能力;培養方式
一、什么是跨文化交際能力
跨文化交際(intercultural communication)指的是不同文化背景的人之間的交際。由于不同的民族所處的生態、物質社會與宗教環境不同,因而產生不同的文化、風土人情和語言習慣,而語言與文化是密不可分的一個整體。我國學者文秋芳認為,跨文化交際能包含交際能力和跨文化兩部分,其中跨文化能力是指對文化差異的敏感性、對文化差異的寬容性以及處理文化差異的靈活性。外語教學的根本目的就是為了實現跨文化交際。要使學生了解漢英語言之間的差異,增強其“跨文化敏感性”,教師在教學中就要善于引入不同的文化思維方式,培養學生開放的、積極樂觀的思想。
二、培養跨文化交際能力的必要性
《義務教育英語課程標準》(2011年版)明確指出:在教學中,教師應根據學生的年齡特點和認知能力,逐步開展文化知識的的內容和范圍。在起始階段應使學生對中外文化的異同有粗略的了解,教學中設計的外國文化知識應與學生的學習和生活密切相關,并能激發學生學習英語的興趣。在英語學習的較高階段,要通過擴大學生接觸外國文化的范圍,幫助學生拓展視野,使學生提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。
三、初中英語教學中進行跨文化交際能力培養的方式
語言是文化的載體,又是文化的一部分。教給學生一門語言,必然也教給了學生該文化。如何不了解文化,在交往中必會產生誤會。比如:餐桌禮儀,中外就有很大的差異。在中國,夾菜給對方是一種客氣的表現,但在西方人看來是不禮貌的。中國人喜歡吃狗肉,而西方人覺得是匪夷所思的。所以,教師在平時的教學中就要有意識地滲透中西方文化的差異,培養學生的跨文化交際能力。
1.注釋法
即在教材中對涉及具有文化特異性的內容加以注釋和講解。這種方法的針對性強,適用于各種類型的語言材料和各個階段,比如,介紹世界上主要的體育活動環法自行車賽(Tour de France);介紹西方的傳統節日,圣誕節、感恩節和復活節及慶祝方式等;介紹西餐廳的餐桌禮儀(table manners)等大都采用了注釋法。教師利用課文現有的材料,把文化呈現給學生。
2.比較法
即在教學中直接利用本國文化,通過對比發現兩種文化的異同。這是一種十分重要而且有效的教學手段,特別有利于加深學生對中外文化的理解,培養文化意識,能較大地提高學生的文化敏感性。中西文化差異顯著,只有通過不斷的文化差異比較,學生才能更好地排除文化障礙,正確理解西方文化的內涵和實質,增強文化意識,從而提高跨文化交際能力。漢語是我們的母語,而英語是一門外語,學生在接受外語教育的時候會經常下意識地和母語進行對比,教師要善于引導學生的這種對比,因為都是語言,有相同之處,但也存在差異。
3.體驗法
即通過學生具體的語言實踐學習和了解異國文化。這些實踐活動包括聽、說、讀、寫、觀察、看電影和錄像、閱讀英語文學作品等。根據中學生的語言水平和認知能力,可以開展的語言活動有:
(1)聽與讀的訓練
課文的配套錄音都是英美人士的原配語言,盡量給學生充足的時間跟讀和模仿,這樣才能學到地地道道的語言,而不是中國式英語(Chinglish)。
(2)聽歌學英文
學生對音樂都有一種無以言狀的喜愛,歐美音樂中有大量經典歌曲,聽歌曲既陶冶了學生的情操,又提高了學生學習英語的興趣,更重要的是了解了西方的文娛文化。
文化意識作為綜合語言應用能力的一個組成部分,跨文化交際能力的培養是外語教學中不可忽視的重要環節。學習外語不僅是掌握語言的過程,也是接觸和認識另一種文化的過程。在教學過程中,教師有針對地、有意識地培養和發展學生英語運用能力和交際能力,使他們在日后的國際交往中能夠與人暢通無阻地交流,并使交際更加順利、有效,提高學生的跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]楊偉紅.跨文化交際能力的培養探析[J].時代文學,2012(4).
[2]康月梅.中學英語教學與跨文化交際能力培養[J].中國科技信息,2005(7).
[3]張彥群.淺議跨文化交際能力的培養[J].四川理工學院學報,2005(3).
(作者單位 廣東省河源市東源縣縣城廣場路東源縣實驗中學)