周鳳敏
摘 要: 為進一步推進我市基礎教育課程改革,提高我市的教育水平,培養更多的高素質人才,建設中原城市群經濟強市,通過有益的探索和深入的調研,經過八年多的努力,新鄉市在雙語教學方面積累了一定的實踐實驗,市基礎教育教學研究室組織編寫了《花開牧野》“新鄉市雙語教學實驗成果薈萃”,由新鄉市人民政府副市長楊書廷親筆作序。此書是對新鄉市八年多雙語教學課題實驗的一次階段性的全景記錄。
關鍵詞: 新課程改革 雙語教學 探索與實踐 復合型人才
雙語教學是指將雙語作為課堂主要用語進行的非語言學科的教學。它不是簡單地使用一種語言進行教學,也不只是強化英語課。雙語教育包括課堂教學、校園文化、校園活動、校園環境、師生交往等全部學校教育活動。雙語學校是指通過兩種語言的教學,發展學生兩種語言能力的學校。雙語人才是指一個在日常生活中能熟練運用兩種語言進行交際、工作、學習的人。
雙語教學的目的是進一步改變學生學習外語的方式,在更廣的學科領域中,在更豐富的語言層面上,擴大外語實踐的空間,拓寬外語學習環境,培養學生的外語思維能力及語言表達能力。人民教育出版社雙語中心主任王本華老師指出:雙語教學不是簡單地為了強化英語教學,也不是通過其他學科達到掌握英語的目的。在雙語教學中,學科知識的獲取應是主要目的。但由于在獲取學科知識時使用的媒介不是母語,而是母語以外的語言(大部分是英語),因此勢必會提高學習者對英語的使用量及掌握程度。
一、我市雙語教學的現狀
義務教育階段學生學習英語“費時低效”,如不采取有效的措施,在新一輪課改中,我市的外語教學將遠遠落后于其他兄弟地市。我們在聽取了華東師范大學課程中心雙語教學研究所王斌華教授的報告后,于2005年4月外出考察學習。經過論證,我們提出了在部分學校、部分學科開展雙語教學的設想。此舉措得到了市政府、市教育局及一些學校領導、教師的大力支持和積極響應,并在我任教的中小學開始了實驗。至此雙語教學拉開了帷幕。
2005年6月2日上午,我市教研室在市實驗小學舉行了新鄉市雙語教學工作會,市教育局副處級助理員葛建國同志代表局黨委就如何加強雙語教學,全面實施素質教育和今后的工作講了話。工作會上還為領導和教師們提供了三節雙語觀摩課,并進行了說、講、議、評等幾個環節的活動。這次會議在一片掌聲中落下了帷幕。
自2005年11月起,新鄉市雙語實驗中心組對二十多所學校工作進行了三年多的雙語公開課驗收,聽取了實驗校的專題匯報,觀摩研討了近百十位教師的雙語展示課,對100多篇論文進行了評選等。市教育局局長、市教研室主任、副主任曾多次參加此項活動。整個活動使人們真正感到雙語教學“任重而道遠”。
2008年4月28日,我們有幸邀請到全國雙語教育實驗學校理事會秘書長、中國教育學會雙語教育研究中心主任周朝教授來新鄉進行調研、做報告等活動。周教授學識淵博,且對雙語教學有獨到的見解。報告后我們又進行了“雙語才藝展示”活動——大型的精彩雙語演出。通過這次活動,大家對雙語教學有了一個更新、更全面的認識。
二、雙語教學的層次、模式及方法
首先是循序漸進滲入法。在初學階段,教師按照以下順序逐步使用英語進行學科教學:學科教師第一步使用傳統的英語課堂用語組織上課、管理課堂;將本學科所使用的專業術語逐步介紹給學生,以逐漸加大使用英語講解學科內容的頻率。其次是過渡轉型法。教師講課時交替使用中英文,讓學生學會如何用外語表達中文內容;最后是全英語教學法。通過這個層次,學生學會用英語來思考回答問題,最終建立低、中、高年級實施雙語教學的目標體系。
經過論證,我們遵循“先易后難,先低后高,先輔后主,先理后文”十六字原則,先在低年級進行試點,并選擇部分活動性強,語言障礙相對較少的學科進行試點,如美術、音樂等,同時在主要學科,如數學也進行試點。積極創設濃郁的校園雙語情境,從無聲的墻面文化,到組織同學參加各類英語課外活動,再到每學期一次的大型英語活動,努力為學生創造一個“強化學得,優化習得”的雙語學習環境,培養具有復合型能力的國際中國人。
根據我市的調研結果發現,中學雙語教學較之小學雙語教學在教學資料的準備上要更精細。在教學目標、形式、方法的整合上更講究嚴密性、適用性,但都提倡多元模式個性化,都是為了每一個學生發展的有效模式。
教學方法:1.擴充學科詞匯。教學中有大量的專業詞匯,因此在教學時預先把學科知識印給學生,并附上生詞注解,為學生學習提供便利條件。2.傳授句式。為了提高學生對專業英語中常用句式和表達方式的應用能力,采取每個章節有選擇地給學生介紹一些固定句式的方法,通過重復和強調來加深學生的印象。3.采用多種靈活的教學方法。如直觀形象法——為學生提供直觀形象的實物、圖片、多媒體電腦等,并利用學生已有的生活經驗,讓他們直接感知所要學習的內容。情境教學法——根據學習內容,開拓虛擬逼真的情境空間,使學生于興趣盎然的師生互動之中掌握學科知識。還有歌曲節奏教學法——透過歌曲節奏,輕松互動地學習,將抽象、復雜的單詞、句型轉換變成愉悅身心的英語歌曲,使學生輕輕松松受益。
三、重視雙語教學研究,提高教師教學能力
在實驗雙語的過程中,我們感到雙語教學的成功關鍵在于教師,即要有一批會英語、懂學科教學的復合型新型教師。因此,加強雙語師資隊伍建設至關重要。
從雙語教學實驗一開始,我市各實驗學校就已組建了雙語教研組,采用英語教師與學科教師結對子的方法,英語教師深入學科組,幫助學科教師提高英語水平;學科教師指導英語教師備課,把握好學科教學要求。通過互相聽課、探討教學法等手段達到共同提高的目的,努力做到英語教學與雙語教學的有機整合。在雙語教學實施過程中,要正確處理好英語教學和雙語教學的關系:學好英語是前提,雙語教學是為了拓寬學生英語的學習范圍,英語教學為雙語教學服務,雙語教學反過來又作用于英語教學。
值得一提的是,在雙語教學試驗的進程中,我們感到雙語教學要真正實施好,其最終的落點不是在英語教師或學科教師身上,而是在英語教師與學科教師的互動整合上。因此,早期英語教師率先進入雙語教學領域后,帶動一批學科教師,然后當學科教師逐步熟悉并掌握學科雙語教學后,反過來幫助英語教師熟悉了解教學的要求和內容,把好學科教學關。也就是說,雙語教師由剛開始的以英語教師為主,逐步過渡到以學科教師為主,為學校今后順利開展雙語教學工作打下良好基礎。
對于雙語教學爭論頗多,可取的態度是少爭論、多實踐。我們應該求同存異,共同探究。曾有一位著名的校長說過,雙語教育是一種新生事物,我們不能過早地斷言其功過,也不能在其發展之初就用各種限制將它約束,應該先讓它在一個自由的環境中發展,等時機成熟以后再加以規范,這才可能是最好的方法。
僅時隔三年多,我市的雙語教學變化不小。如果說初期階段還僅僅是萌芽狀態的話,如今卻已大有燎原之勢。通過大家的共同努力,雙語教學已在牧野大地扎根開花,并成為我市素質教育的一枝奇葩,雙語教育也由此成了我市外語教學改革中的一道亮麗的風景線。
參考文獻:
[1]為了中華民族的復興為了每位學生的發展.上海華東師范大學出版社,2001.
[2]王斌華.雙語教育與雙語教學.上海教育出版社,2003.
[3]盛德仁.雙語教學模式探究.外語教學與研究出版社,2004.
河南省基礎教育教學研究項目+新課程背景下雙語教學實踐的研究+CJY130507075。