摘要:高職高專的中外合作辦學項目在實施中,有一個重要的教學內(nèi)容就是學生外語能力的提高,英語作為中國的第一外語,加上合作項目多數(shù)是與以英語為母語或教學語的國家合作,學生英語水平的提高往往決定了項目的成敗。由于學生未來發(fā)展的途徑不同,英語教學的偏重點也不一致。本文探討了以學生在國內(nèi)完成學業(yè)且國內(nèi)就業(yè)為主要目的的項目中,英語教學模式的設(shè)定,對融合式教學模式的優(yōu)勢進行了分析。
關(guān)鍵詞:中外合作辦學項目;英語教學模式;中西結(jié)合;融合式
中圖分類號:G712 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)32-0199-02
隨著中國教育的進一步改革和開放,職業(yè)教育在國民經(jīng)濟和教育發(fā)展中逐步起到重要作用,通過十來年的摸索與完善,由教育部批準的獨立設(shè)置的高職高專院校數(shù)量已達1113所,占全國高校的47.2%。在國家重大會議和教育綱領(lǐng)性文件中,職業(yè)教育的國際交流與合作也被納入整體要求,特別是高職高專在近六七年來,與各個國家各種形式的國際往來逐漸增多。其中,中外合作辦學項目的運行成為最受歡迎的形式之一,并具有實質(zhì)性合作的意義。
在合作辦學項目運行的課程構(gòu)架中,凡是境外合作院校是以英語為教學語言,在中國境內(nèi)招生的項目,都存在如何保證英語水平參差不齊的生源能在較短的時期內(nèi)提升的難題,只有提升了學生的英語水平,才有后期外教專業(yè)課程實施的可能,可以毫不夸張地說,英語教學的成敗,較大程度上決定了項目運行的成敗,因此項目英語教學的改革和創(chuàng)新需要做進一步研究。
一、中外合作辦學項目英語教學目標的設(shè)定
中外合作辦學項目英語教學目標通常隨著項目目標而設(shè)定。①如果項目的主要目標是以多數(shù)學生未來到合作院校進一步修學為主,那么,通過留學簽證的語言測試(如雅思、托福等)是關(guān)鍵目標之一;另外,學生要適應到陌生國家生活和學習,在教學中要考慮如何設(shè)計和落實該方面的內(nèi)容。目前,此類以出國留學為主要目的的合作,其英語教學方面的課程開發(fā)已經(jīng)由一大批出國類語言培訓學校和機構(gòu)做到了相當高的程度,在此不再贅述。②如果項目的主要目標是以多數(shù)學生在國內(nèi)或國外就業(yè)為主,那么,英語教學的主要目標應該以在工作環(huán)境下的語言應用能力的培養(yǎng)為主。由于合作項目外方教學資源的引入,英語教學課程和專業(yè)教學課程通常都有不低于三分之一的課時數(shù)與中方課程相整合,在整合過程中,英語課程結(jié)構(gòu)設(shè)計的科學性、合理性和有效性是項目管理者必須要考慮的問題。
二、以就業(yè)為主要目標的中外合作辦學項目英語教學模式
1.通用中式模式:此模式主要應用在由中方學校全部承擔英語教學任務,無境外合作院校或機構(gòu)參與語言訓練的合作辦學項目。中方院校完全按照中國教育相關(guān)部門對高職高專院校的統(tǒng)一要求,在2~3年的高職教育階段,英語教學通常占1~2年,由大學公共英語和專業(yè)英語兩大板塊構(gòu)成。整個教學采用中方的教學資源,如教師、教材、教學設(shè)備場地等。整個學習過程中,學生申請參加大學英語三、四級考試,或者參加英語應用能力測試,以證明自己的英語水平和能力是否達到國家對大專學生畢業(yè)的要求。此模式由于不具有中外合作辦學項目的特色,除非境外合作對象是某個勞動專業(yè)認證機構(gòu),或不具有語言培訓功能的機構(gòu),或母語(官方語言)為非英語國家的院校,一般不會采用該模式。
2.全面西式教學模式:此模式主要應用在由境外合作院校全部承擔英語教學任務,主要包含師資、教材,中方院校只提供教學場地和設(shè)施的合作辦學項目。學生通過1~2年的語言學習,達到境外合作院校的語言測試要求或簽證要求。此模式由于中方學校難以掌握學生的學業(yè)進展情況,且外方的投入過大,使合作成本增高,采用的機率也比較小。
3.中西結(jié)合教學模式:此模式主要是由中方和外方合作院校共同承擔1~2年的英語教學任務,使學生在畢業(yè)前即有機會獲得中國組織的各項考試認證,也有可能達到境外合作院校的教學要求。此模式要求雙方均要投入一定的教學資源,占有一定的教學時間,同時雙方課程實現(xiàn)有機對接。此模式是最具有中外合作辦學特色,且被廣泛采用的。由此,我們需要認真地研究如何讓此合作教學的模式更有效,更符合人才培養(yǎng)要求,更能讓合作雙方滿意。
三、中西結(jié)合教學模式的分析
1.中西結(jié)合教學模式,可分為組合式和融合式。組合式是將教學時間按一定比例分配給中外雙方院校,在各自的教學時間內(nèi),完全由雙方按照各自的教學目標和教學資源進行教學,雙方各不干擾。組合式能使雙方在管理和投入上結(jié)構(gòu)簡單、成本低廉,但由于在教學內(nèi)容上不可避免重復現(xiàn)象,教學的整體資源浪費比較大的,學生的滿意度也不會很高。融合式是教學開展前,中外雙方根據(jù)學生的整體情況,將英語教學任務進行劃分,其方法可以分為兩種:①以教學內(nèi)容為主的劃分,如中方教師傾向于閱讀和寫作能力的培養(yǎng),外方教師傾向于聽說能力的培養(yǎng);中方教師前期進行查漏補缺型的鋪墊,外方教師進行后期的能力進一步提高等;②以學生的能力為主進行劃分,如中方教師繼續(xù)對英語基礎(chǔ)好的學生進行教學,外方教師對基礎(chǔ)薄弱的學生進行教學,或反之操作。
2.中西融合式教學模式的內(nèi)容設(shè)定。由于融合式的教學為當前大多數(shù)合作項目采用,所以對教學內(nèi)容的設(shè)定尤為重要。高職高專中外合作項目非英語類的教學內(nèi)容設(shè)置基本上以公共英語加專業(yè)英語,一年半年到兩年時間的教學長度為主,前期為一年左右的公共英語,后期為一學期或一年左右的專業(yè)英語。通過對四川建筑職業(yè)技術(shù)學院中澳合作辦學項目42位學生的問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn),有36位學生支持在高職階段共同開設(shè)公共英語和專業(yè)英語,占86%;認同只開設(shè)公共英語和只開設(shè)專業(yè)英語的都分別有3人,分別占8%。這里面有很大的原因是中國的學生被鼓勵參加中國的大學英語等級考試,公共英語課可以進一步在詞匯和語法上給學生補充和提高,所以項目內(nèi)的英語教學也不能脫離這一現(xiàn)實的需要,英語課的教學內(nèi)容依然是由公共英語和專業(yè)英語共同組成。
3.中西融合式教學模式的任務分配及其優(yōu)勢。公共英語由中方教師任教,專業(yè)英語由外方教師任教的模式的優(yōu)勢是:首先,解決了中方英語教師由于多數(shù)是英語專業(yè)畢業(yè),對專業(yè)領(lǐng)域的詞匯和用法不夠準確或地道的問題;其次,前期的公共英語教學在一定程度上提高了學生的英語能力,便于接受后期外方教師的專業(yè)英語課教學;最后,較好地過渡了英語課教學和外方教師用英語授課的專業(yè)課教學。
以語言能力訓練劃分的模式,即外方教師承擔聽說和口語教學,中方教師承擔閱讀和寫作教學的模式,其優(yōu)勢是:外方教師通過生活和工作單元的聽說對話練習,提高學生的口語能力,消除學生與外國人交流的恐懼感;中方教師通過拿手的篇章教學,提高學生的閱讀和寫作能力。這樣發(fā)揮了雙方教師的最大優(yōu)勢,使學生受益。
總之,在國家鼓勵高職領(lǐng)域開展國際交流,中外合作辦學項目持續(xù)發(fā)展的時期,積極探索項目教學的科學性和有效性,成為一線教育工作者必須思考和實踐的主要任務。
參考文獻:
[1]中國教育部官[EB/OL].
2013-03-21.http://www.moe.gov.cn/publicfiles/business/htmlfiles/moe/s6200/201201/129606.html.
[2]陶源姜占好.語用能力培養(yǎng)的認知觀[J].外語學刊,2012,(3).
[3]孟春國.中外合作辦學語言課程的定位與方案設(shè)置[J].江蘇高教.2010,(3).
作者簡介:伍慧卿(1967-),女,副教授,主要從事英語教學研究。