【原文】
晉太和中,廣陵人楊生,畜一狗,甚愛(ài)憐之,行止與俱。后,生飲酒醉,行大澤①草中,眠不能動(dòng)。時(shí)方冬月燎原②,風(fēng)勢(shì)極盛。狗乃周章③號(hào)喚,生醉不覺(jué)。前有一坑水,狗便走往水中,還,以身灑生左右草上。如此數(shù)次,周旋④跬⑤步,草皆沾濕,火至免焚。生醒,方見(jiàn)之。
爾后,生因暗行,墮于空井中。狗呻吟徹曉。有人經(jīng)過(guò),怪此狗向井號(hào),往視,見(jiàn)生。生曰:“君可出⑥我,當(dāng)有厚報(bào)?!比嗽唬骸耙源斯芬?jiàn)⑦與,便當(dāng)相⑧出。”生曰:“此狗曾活我已死,不得相與,余即無(wú)惜?!比嗽唬骸叭魻?,便不相出?!惫芬蛳骂^目⑨井,生知其意,乃語(yǔ)路人云:“以狗相與?!比思闯鲋抵ァs后五日,狗夜走歸。
(選自《搜神后記》)
【注釋】
①澤:聚水的地方。
②燎原:野火旺盛。
③周章:轉(zhuǎn)圈子。
④旋:跑動(dòng)。
⑤跬(kuǐ):古代的半步。古代跨出一腳為“跬”,跨兩腳為“步”。
⑥出:使……出來(lái)。
⑦見(jiàn):用在動(dòng)詞“與”前見(jiàn)面表示對(duì)我怎么樣。
⑧相:表示一方對(duì)另一方的動(dòng)作,這里相當(dāng)于“你”。
⑨目:使眼色。
【譯文】
晉朝太和年間,廣陵人楊生養(yǎng)了一只狗,非常喜愛(ài)它,常和狗一起出行。后來(lái)有一次楊生喝酒醉了,走到了一大片低洼的水草之地,睡著了不能移動(dòng)。當(dāng)時(shí)正值冬天,野火旺盛,風(fēng)勢(shì)很猛。狗急得圍著楊生轉(zhuǎn),嚎叫著喚他醒來(lái),但是楊生喝醉了沒(méi)有覺(jué)察。楊生的前面有一洼水,狗就跑進(jìn)水中,轉(zhuǎn)身跑回來(lái),將沾在身上的水灑在他左右。像這樣來(lái)來(lái)回回很多次,狗在楊生四周跑來(lái)跑去,周圍的草都沾濕了?;鸬搅?,楊生沒(méi)有被燒著,他醒了才知道這情況。
此后,楊生因?yàn)橐归g行走,不小心落在了空井中,狗在旁邊一直叫到天亮。有人經(jīng)過(guò),對(duì)這狗向著井中嚎叫感到奇怪,過(guò)去看到了楊生。楊生說(shuō):“如果您能夠救我出來(lái),我一定給您以豐厚的報(bào)酬?!蹦莻€(gè)人說(shuō):“把這只狗送給我,便會(huì)讓你出來(lái)?!睏钌f(shuō):“這只狗曾把我從死亡中拯救過(guò)來(lái),不能給你,其它的我都可以不吝惜。”那個(gè)人說(shuō):“如果這樣,就不救你出來(lái)了?!惫酚谑锹裣骂^向井里面的楊生使眼色,楊生明白了它的意思,于是對(duì)路人說(shuō):“把狗給你?!甭啡穗S即救了楊生出來(lái),將狗拴住就離開(kāi)了。但五天之后,狗在晚上跑回到了楊生身邊。
【評(píng)析】
狗是最早被人類馴化的家畜之一,和人類生活有著親密的關(guān)系。正因?yàn)楣肥乔榱x之獸,能與主人同生死,共患難,因此常常出現(xiàn)在作家筆下,高中課文巴金先生的《小狗包弟》就是其中的名篇。
《搜神后記》又名《續(xù)搜神記》,是《搜神記》的續(xù)書(shū),所敘多為神靈怪異之事,設(shè)想奇幻,帶有浪漫主義色彩,但《楊生之狗》中楊生與愛(ài)犬患難與共的深情厚誼,就像發(fā)生在我們身邊,真實(shí)可信,實(shí)在令人慨嘆不已。
楊生之狗,對(duì)主人極盡忠誠(chéng),在醉酒的主人昏睡不醒,火勢(shì)蔓延的危難之際,急中生智,不顧冬月風(fēng)急水寒,下水濕身,“以身灑生左右草上”,“如此數(shù)次”,一只舍生救主的義犬的形象在讀者眼前愈發(fā)高大。
正是楊生的“甚愛(ài)憐之,行止與俱”,才有了狗在主人危難之際的赴湯蹈火,因?yàn)樵诠返氖澜缋铮挥兄伊x,沒(méi)有出賣與背叛;正是這種“愛(ài)憐”,當(dāng)路人以?shī)Z取愛(ài)犬相要挾,才有了主人“不得相與,余即無(wú)惜”的斬釘截鐵,才有了“犬因下頭目井,生知其意”的“眉目傳情”,心有靈犀,才有了“系之而去”后的“夜走歸”的人犬團(tuán)圓。
《小狗包弟》中描寫了人人自危的“文革”時(shí)期,一位藝術(shù)家受盡折磨又被親友背棄,可他款待過(guò)的隔壁人家的狗卻冒著生命危險(xiǎn),去依戀他這個(gè)落難的朋友,忍受棒打腳踢。當(dāng)我們看到唯一充滿人情味的這只小狗,最后竟為藝術(shù)家哀號(hào)、絕食三日凄然死去的時(shí)候,不禁淚水漣漣。狗能有這樣的行為、精神,恐怕已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了無(wú)數(shù)在現(xiàn)實(shí)世界中活著的人吧。在封建時(shí)代,世態(tài)炎涼,人情淡薄?!稐钌贰分械墓方弑M全力,舍身救主,而路人卻乘人之危,奪人所愛(ài),那真是人連狗都不如呢。