
《荔子碑》以首句“荔子丹兮蕉黃”而得名,文字是韓愈《柳州羅池廟碑》結末的《迎享送神詩》,故又稱“迎享送神詩碑”。兩百多年後,唐宋八大家之一的蘇東坡書寫了這段文字,而在羅池廟(今柳州市柳侯祠)刻碑,則在南宋嘉定十年(1217年)。《荔子碑》上石後,即以柳宗元事、韓愈文、蘇軾書而享有“三絕”之譽,名傳遐邇。
《荔子碑》歷代多有或取拓本以傳觀賞習,或重刻于石以流布之舉,可見人們的珍視。湖南永州柳子廟、東坡故里眉山三蘇祠、東坡貶謫之地的湖北黃州赤壁都有據原碑舊拓本重刻的《荔子碑》。清光緒年間,日本也曾有人重刻此碑。
日本重刻《荔子碑》舊拓本原藏于日本著名的梧陰文庫。重刻改原立碑為橫帖。縱39.5厘米,橫680厘米。共有原碑正文、舊跋及重刻識文三部分。碑末重刻識語云:“東坡大楷羅池廟迎享送神詩遒勁古雅,直逼平原,洵為神品。王弁州稱蘇書中第一碑,諒不誣也。頃日談山堂主人獲古拓善本,摹勒壽石,素余一言,乃題廿八字云:柳侯功德韓公筆,蘇子妙書誰得儔。人間名帖寧有比,并將三絕足千秋。明治庚辰紀元節,一六居士修。”鈐刻陽文“巖谷修印”、陰文“一六居士”印。下刻拓印題款:“明治十三年三月廿五日出板御屆”“摹勒者兵庫縣士族土居光華”,又“出版人東京府平民鹿島利介”一行。明治庚辰紀元節(明治十三年)即清光緒六年(1880年)的歲初,巖谷修為題識。刻碑者“談山堂主人”即下款的“土居光華”。鹿島利介則是《荔子碑》拓本的出版商。土居光華(1847~1918年),兵庫縣人,日本政治活動家、作家、翻譯家和出版人,著作有《英國文明史》《自由之理》,事跡見于日本《百科事典》的記載。……