摘要 艾麗絲·默多克創(chuàng)作的《黑王子》榮獲了詹姆斯·泰特·布拉克紀(jì)念獎(jiǎng),作家在故事中所設(shè)置的豐富情節(jié)和敘事結(jié)構(gòu)為讀者提供了多角度解讀的可能性。作家在小說(shuō)中從題材、形式到人物性格通過(guò)“戲仿”和“元小說(shuō)”,書寫了極其完整的故事情節(jié),突出人物形象和故事環(huán)境,勇于打破傳統(tǒng)的屏障,充分體現(xiàn)了現(xiàn)實(shí)的多樣性和多義性。
關(guān)鍵詞:《黑王子》 藝術(shù)手法 敘事結(jié)構(gòu) 故事環(huán)境
中圖分類號(hào):I106.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
英國(guó)當(dāng)代小說(shuō)家艾麗絲·默多克的小說(shuō)世界是開(kāi)放的,她被認(rèn)為是20世紀(jì)英語(yǔ)文壇最出色的作家之一。在小說(shuō)《黑王子》中,她通過(guò)精心設(shè)計(jì)的故事情節(jié)揭示深邃的哲學(xué)道理,小說(shuō)中傳統(tǒng)現(xiàn)實(shí)主義寫法和后現(xiàn)代主義手法的運(yùn)用,使整部小說(shuō)就像編織的一張復(fù)雜的網(wǎng),表現(xiàn)出現(xiàn)實(shí)的不確定性和偶然性,充分說(shuō)明了生活的復(fù)雜多變和偶然性。
一 《黑王子》中的戲仿藝術(shù)
1 什么是戲仿
戲仿是由英語(yǔ)“parody”這個(gè)詞翻譯而來(lái),又有人將這個(gè)詞稱之為“反諷”,這種手法利用對(duì)原作的玩耍嘲弄式的模擬來(lái)建構(gòu)新文本標(biāo)識(shí),即效仿特定作家或流派的寫作手法,實(shí)現(xiàn)以戲弄、挖苦、游戲或表達(dá)敬意的目的。戲仿是作者故意采用的一種方法,通過(guò)它反映歷史上存在的表現(xiàn)對(duì)象和方式,可以說(shuō)是對(duì)文本的令人發(fā)笑模仿,被模仿的內(nèi)容在作家的手下被改造為具有比喻、夸張等手法或評(píng)審原作品的手段,因此,從某個(gè)角度來(lái)看,戲仿可能說(shuō)是一種獨(dú)特的文藝批評(píng)。實(shí)現(xiàn)戲仿作品一定要是利用模仿別人作品變?yōu)樽约邯?dú)立的作品,必須要跟原作品具有根本的區(qū)別,要讓讀者可以看出所模仿的原作品。另外,戲仿作品主題一定是跟原作能夠?qū)α⒌模?dāng)然就與原作品有非常突出的區(qū)別。
戲仿在西方文學(xué)中的應(yīng)用具有非常長(zhǎng)的時(shí)間,這種寫作手法追溯到古希臘時(shí)期的公元前4世紀(jì)。“par”在希臘語(yǔ)中表“和……比較”或“和……補(bǔ)充”。另外,“ody”的意思是“歌”或“賦”,它們合起來(lái)變成“parody”,在希臘語(yǔ)中可以表示“摹仿詩(shī)”。最原始、最開(kāi)始的戲仿作品起源于嘲弄摹仿詩(shī)。對(duì)于古希臘而言,戲仿其實(shí)被認(rèn)為是一種模仿的游戲,戲仿與被戲仿的作品互相作用并產(chǎn)生借鑒,從而非常自然地形成矛盾統(tǒng)一的喜劇效果。
到了文藝復(fù)興時(shí)期,戲仿刻意追求滑稽效果,從文藝復(fù)興之后至19世紀(jì),隨著社會(huì)背景和文學(xué)思想的發(fā)展,戲仿從定義到內(nèi)涵都有了新的意義。而在20世紀(jì)60年代,后現(xiàn)代派的寫作對(duì)于戲仿這種寫作手法又有了進(jìn)一步的發(fā)展,在后現(xiàn)代主義小說(shuō)中,戲仿是作家們很喜歡運(yùn)用的具有獨(dú)特?cái)⑹鹿δ艿奈膶W(xué)手法。批評(píng)家伯納德·伯貢齊評(píng)價(jià)到:“都要依靠戲仿現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)來(lái)安身立命……是一種寄生物與寄主的關(guān)系”。
《黑王子》就非常巧妙地運(yùn)用了戲仿的手法對(duì)《哈姆雷特》的內(nèi)容和形式進(jìn)行了模仿,對(duì)希臘神話進(jìn)行了戲仿,經(jīng)過(guò)作者精心的安排,將原有的故事或隱藏著的敘事秘密都被揭露,從多方面滲透自己的文學(xué)意義,充分表達(dá)了作者解構(gòu)原有故事框架的目的,擺脫了傳統(tǒng)的寫作思維模式,實(shí)現(xiàn)了富有特性的藝術(shù)創(chuàng)新。
2 《黑王子》小說(shuō)對(duì)《哈姆雷特》作品的戲仿
經(jīng)過(guò)通讀小說(shuō)我們會(huì)發(fā)現(xiàn),《黑王子》這部小說(shuō)很多部分都采取了戲仿這種手法,其中最具有代表性的就是莎士比亞書寫的《哈姆雷特》。作家在《黑王子》中所設(shè)置的主要人物以及相關(guān)的故事情節(jié)與莎士比亞《哈姆雷特》有很多相似之處,并且作家在自己的小說(shuō)中還多次論及哈姆雷特其劇其人。
從故事情節(jié)上來(lái)看這種戲仿,莎士比亞《哈姆雷特》講述的是丹麥王子復(fù)仇的故事,而艾麗絲·默多克在《黑王子》中塑造的男主人公布萊德利也是“復(fù)仇故事”,但卻經(jīng)過(guò)“戲仿”手法的演繹將原來(lái)的意義去除了。主人公布拉德利幫助別人處理殺死阿諾爾德的犯罪時(shí)留下了自己的指紋,因此被誤認(rèn)為是殺人兇手,他進(jìn)了監(jiān)獄卻沒(méi)有為自己的無(wú)辜做辯解,他在獄中寫下了自己的回憶錄,并死在獄中。作家想通過(guò)主人公這種做法,來(lái)表達(dá)自己的一種觀點(diǎn),即由于現(xiàn)實(shí)本就荒誕,因此無(wú)須辯白。作家之所以安排布拉德利進(jìn)監(jiān)獄還致力于寫回憶錄,是想說(shuō)明他和哈姆雷特一樣有“復(fù)仇計(jì)劃”。因?yàn)橹魅斯J(rèn)為自己是阿諾爾德的老師,但阿諾爾德每年出書迎合大眾口味的小說(shuō),對(duì)他卻不屑一顧,傲慢無(wú)禮。他認(rèn)為阿諾爾德是在以不真實(shí)的內(nèi)容欺騙讀者,這正如《哈姆雷特》故事中的“篡位行徑”,其實(shí)作家的本意就是在表達(dá)文學(xué)的“王位”是文學(xué)的真實(shí)性,因而在故事安排主人公以此方法來(lái)揭露阿諾爾德卑劣行徑,重奪文學(xué)王位。而主人公的復(fù)仇壯舉就是利用寫回憶錄恢復(fù)文學(xué)的真實(shí)性,他代表了作家的某種觀念,即用“現(xiàn)代”手法寫出生活的真相和內(nèi)心感受。而當(dāng)他被誤判入獄后,這復(fù)仇的壯舉卻讓眾人議論紛紛,自認(rèn)為如哈姆雷特一樣崇高的主人公,卻轉(zhuǎn)眼間成了眾人唾棄的階下囚,阿諾爾德的死讓主人公失去了復(fù)仇的對(duì)象,這種具有了某種諷刺意味,讓讀者思考,主人公所寫的回憶錄,會(huì)真的可以使文學(xué)的真實(shí)性重回“王位”?文學(xué)這個(gè)王位是否真的存在?我們?cè)陂喿x小說(shuō)時(shí)總會(huì)在記憶中尋找比較之前看過(guò)的文學(xué)經(jīng)典,下意識(shí)地將這些內(nèi)容進(jìn)行在聯(lián)系,思想深處對(duì)它產(chǎn)生某種文學(xué)期待。而艾麗絲·默多克的《黑王子》則表達(dá)了作者自己對(duì)于文學(xué)經(jīng)典《哈姆雷特》的記憶,與此同時(shí),作家充分調(diào)動(dòng)讀者的閱讀期待心理,從而利用自己對(duì)故事的理解對(duì)戲仿有了別樣的理解。作家以此告訴讀者,經(jīng)典作品也是人創(chuàng)作的。
另外,作家在人物形象上也通過(guò)主題置換以及顛覆人物形象方法將《黑王子》對(duì)《哈姆雷特》進(jìn)行了戲仿。如《黑王子》中的主人公布萊德利毫無(wú)疑問(wèn)對(duì)應(yīng)著莎士比亞《哈姆雷特》中的哈姆雷特,而且我們會(huì)看到,這種對(duì)應(yīng)是“隱性”的,莎士比亞形容哈姆雷特是“國(guó)家所矚望的一朵嬌花……舉世矚目的中心”。在讀者看來(lái),主人公是用實(shí)際行動(dòng)捍衛(wèi)人的尊嚴(yán)。而艾麗絲·默多克書寫的《黑王子》中的主人公雖然在性格上與哈姆雷特相似,但卻將哈姆雷特這個(gè)傳統(tǒng)英雄形象徹底改變。作家形容他的思考只留在腦中而不付諸筆端:“夸夸其談的思想家,謹(jǐn)小慎微的膽小鬼……時(shí)時(shí)不敢逾越陳規(guī)陋習(xí)”,還時(shí)常懷疑自己的做法是否正確,不愿將自己逼迫到無(wú)法選擇的境地。主人公在進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作時(shí)不斷發(fā)表哈姆雷特式散漫的內(nèi)心獨(dú)白,兩個(gè)人物最相似的地方是優(yōu)柔寡斷、猶豫不決,但哈姆雷特敢于直面命運(yùn)困境發(fā)起反擊,而作家書寫的主人公卻只是被動(dòng)地接受命運(yùn)安排。他渴望成為一個(gè)哈姆雷特式的英雄,卻對(duì)周遭的世界沒(méi)有信心,因而只能成為充滿反諷性的“黑王子”。細(xì)心的讀者會(huì)發(fā)現(xiàn),布拉德利·皮爾森翻譯成英文就是“Bradley Pearson”,而其縮略形式即反諷性的王子,就是作家具有深刻蘊(yùn)意的黑王子“Black Prince哈姆雷特”。
3 《黑王子》小說(shuō)中對(duì)希臘神話的戲仿手法
《黑王子》與希臘神話故事聯(lián)系是一個(gè)關(guān)于獻(xiàn)祭的故事。在希臘神話中,剝皮獻(xiàn)祭是祭祀酒神的古老習(xí)俗,代表洗清罪孽而忍受痛苦的折磨,拋卻外界肉體的丑陋,沉淀內(nèi)在本質(zhì)上的美。而小說(shuō)中的主人公布拉德利是致力于追求完美的挑剔藝術(shù)家,作家將其塑造成把自己的生命放在藝術(shù)神壇,這個(gè)隱士般的人物不惜付出生命來(lái)實(shí)現(xiàn)對(duì)藝術(shù)的執(zhí)著追求。作家形容他:“懂得保持沉默直到恰當(dāng)?shù)臅r(shí)刻來(lái)臨是何等重要”。當(dāng)小說(shuō)完成時(shí),主人公布拉德利卻死了,作者是用這個(gè)形象說(shuō)明主人公用生命實(shí)現(xiàn)了他對(duì)藝術(shù)的追求,主人公認(rèn)為為了藝術(shù)必須做出的犧牲,因此他所自稱的“替罪羊”是為藝術(shù)獻(xiàn)身的偉大“替罪羊”,而他的愛(ài)情故事如同被剝皮的過(guò)程痛苦不堪,甚至最終付出生命的代價(jià)。而于他而言則實(shí)現(xiàn)了對(duì)藝術(shù)崇高理想的追求,并于痛苦中獲得了精神上最終的愉悅。
主人公的很多故事都與阿波羅為馬西亞斯剝皮的希臘神話相符,在小說(shuō)中,主人公布拉德利還說(shuō):“你教會(huì)我……忘記那些充滿無(wú)望和焦慮的痛苦……而這只能讓人痛苦不堪。”作家在故事中塑造了有著阿波羅象征的羅克西爾斯,他在監(jiān)獄中幫助主人公“經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期而痛苦的奔波后”終于達(dá)到了藝術(shù)之光,而布拉德利則最終實(shí)現(xiàn)了用生命換取一生的追求的愿望。
二 《黑王子》小說(shuō)的“元小說(shuō)”手法
1 關(guān)于元小說(shuō)的概念
具有“元小說(shuō)”特點(diǎn)的西方文學(xué)早已存在,最早使用“元小說(shuō)”這一術(shù)語(yǔ)的是威廉·加斯。他稱“元小說(shuō)是在小說(shuō)的創(chuàng)作中直接關(guān)注小說(shuō)創(chuàng)作本身”。簡(jiǎn)單地解釋元小說(shuō)的概念,其實(shí)就是審視記敘體小說(shuō)的基本結(jié)構(gòu),我們?nèi)绻研≌f(shuō)本身的敘述稱為元敘述,就可以把這具有元敘述因素的小說(shuō)稱其為元小說(shuō)。
傳統(tǒng)小說(shuō)主張讓讀者癡迷于小說(shuō)文本創(chuàng)造的現(xiàn)實(shí)中,致使讀者達(dá)到忘我時(shí),代表小說(shuō)越是令人相信。而“真實(shí)”則是現(xiàn)實(shí)主義評(píng)判文學(xué)作品成就的主要工具。因此元小說(shuō)與傳統(tǒng)小說(shuō)不同的是不隱藏?cái)⑹稣叩纳矸荩跀⑹稣咧苯右氲那闆r下,顯露出小說(shuō)的敘述行為過(guò)程,生動(dòng)描繪敘述內(nèi)容的故事性和文本性,從而直白敘述行為告之讀者小說(shuō)的“虛構(gòu)”本質(zhì),使我們能夠重新思考現(xiàn)實(shí)。
所以,總結(jié)的說(shuō),元小說(shuō)具有的基本特征表現(xiàn)為:“元小說(shuō)”作家認(rèn)為世界本身就存在不真實(shí),“元小說(shuō)”作家直言小說(shuō)是語(yǔ)言藝術(shù)的虛構(gòu)本質(zhì),運(yùn)用“戲擬”、“拼貼”等手法,打破作者與讀者、作者與人物之間的屏障,特別注重小說(shuō)敘事過(guò)程的非連續(xù)性,從而能夠全面實(shí)現(xiàn)探討小說(shuō)藝術(shù)。
2 《黑王子》中采用的“元小說(shuō)”手法
雖然艾麗絲·默多克在《黑王子》中利用戲仿的手法摧毀了經(jīng)典作品的神圣性,但我們應(yīng)該看到,這是一部嚴(yán)肅的文學(xué)作品。她采用的“元小說(shuō)”手法在小說(shuō)中主要體現(xiàn)為設(shè)置了雙重框架結(jié)構(gòu),用一種寫實(shí)手法描述出來(lái)一個(gè)虛擬世界,通過(guò)主人公布拉德利的敘事讓我們感受到了值得相信的“真實(shí)”人物、情節(jié),并利用故事中的“作者”布拉德利有意將敘事連續(xù)性打斷,通過(guò)直接對(duì)敘述本身進(jìn)行評(píng)論而表現(xiàn)故事的虛構(gòu)層面。
艾麗絲·默多克在《黑王子》中突然變化地引入一段自我表白,直接將其敘事手法、表現(xiàn)風(fēng)格和虛構(gòu)形態(tài)暴露給讀者,打破故事的連貫性和氣氛情調(diào)的虛幻性。如小說(shuō)一開(kāi)始就寫到:“故事的確可以從很多地方開(kāi)頭……我提到的四種開(kāi)端中有三個(gè)剛好都是互不相干的”,作家安排主人公布拉德利作為敘述者,將自己的創(chuàng)作思路充分展現(xiàn)在讀者面前,而主人公將自我表白的敘述置于故事之上,則正好按作家的用意說(shuō)明了小說(shuō)虛構(gòu)的實(shí)質(zhì)。改變了小說(shuō)中作者隱藏在虛構(gòu)世界后的傳統(tǒng),這也是作家藝術(shù)手法的最高明之外,她借用主人公不斷進(jìn)行解構(gòu)而不是作家本人。
在傳統(tǒng)小說(shuō)中,作家深思熟考后,將故事的結(jié)局安排好。而艾麗絲·默多克在《黑王子》中則放棄了這種絕對(duì)敘事權(quán),在小說(shuō)后面四篇由其中人物所寫的后記對(duì)主人公從每個(gè)人的角度進(jìn)行評(píng)判,讓故事直接顯示自身蘊(yùn)含的多維性,從不同的視角得到不同的結(jié)論,迫使讀者跳出故事情節(jié)本身,作家是想以此表達(dá)生活本來(lái)就是這樣充滿了不定與偶然性,反映了實(shí)際生活是由無(wú)數(shù)的不確定性事件構(gòu)成,有助于我們理解小說(shuō)中視點(diǎn)人物的價(jià)值觀,從而產(chǎn)生一種強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。
三 結(jié)語(yǔ)
艾麗絲·默多克在《黑王子》中對(duì)莎士比亞經(jīng)典著作《哈姆雷特》以及希臘神話等進(jìn)行了戲仿,真實(shí)地說(shuō)明了小說(shuō)意義的不確定性。作家在這部小說(shuō)中也采用了元小說(shuō)手法,打破傳統(tǒng)的屏障,旨在督促讀者去回味反思生活的本質(zhì),融入自己對(duì)藝術(shù)的深刻思考。
參考文獻(xiàn):
[1] 胡全生:《英美后現(xiàn)代主義小說(shuō)敘述結(jié)構(gòu)研究》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2002年版。
[2] 哈羅德·布魯姆,江寧康譯:《西方正典——偉大作家和不朽作品》,譯林出版社,2005年版。
[3] 朱明:《“元小說(shuō)”的敘事手段及其操作策略》,《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》,1998年第3期。
[4] 邱冬梅:《〈白雪公主〉與戲仿童話的“懷鄉(xiāng)病”》,《南寧師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào)》,2007年第4期。
[5] 艾麗絲·默多克,蕭安溥、李郊譯:《黑王子》,譯林出版社,2008年版。
[6] 波林·羅斯諾,張國(guó)清譯:《后現(xiàn)代主義與社會(huì)科學(xué)》,上海譯文出版社,1998年版。
[7] 殷企平、高奮、童燕萍:《英國(guó)小說(shuō)批評(píng)史》,上海外語(yǔ)教育出版社,2001年版。
作者簡(jiǎn)介:左景麗,女,1973—,陜西洋縣人,碩士,講師,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、英語(yǔ)教學(xué),工作單位:西安醫(yī)學(xué)院。