摘要:目前,學界對于修辭格的認知各有不同,且人們關于修辭格的研究也在不斷深化。但不可否認修辭格本身具有著某些共性特點,即對語言的變異性、對語境的依賴性、對語言表達效果的增效性以及格式的穩定性。
關鍵詞:修辭格 特點 變異性
“修辭格”最早由唐鉞提出,他認為“凡語文中因為要增大或者確定詞句所有的效力,不用通常語氣而用變格的語法,這種地方叫做修辭格。”在這里,他抓住了修辭格的兩個特征:“效力”和“變格的語法”。而后,陳望道同樣強調了修辭的的超脫性和表達效果。而駱小所在給修辭格下定義時不僅肯定了辭格的表達效果和變異化,而且將修辭格對語境的依賴性以及格式穩定性等因素也納入其中,認為“修辭格是為了增加語言的表達效果,借助特定的語境,對語言進行特殊運用,具有一定格式的語言形式。”可見,雖各家對修辭格的認知不盡相同,但綜合各家論述以及語言事實來看,修辭格本身具有某些共性的特點。
一、對語言的變異性
對語言超脫尋常、變格的特殊運用即是辭格的變異性,它是辭格最主要的特點。
(一)語法和邏輯的變異
辭格的變異化反映在語法層面即是對語法進行變異而又超越語法;而反映在邏輯層面則表現為在具體的語境中對常規邏輯進行的忽略、偏離甚至背離,這種變異往往看似荒謬,實際上卻契合表達需要。如:
飄逸的庸俗。敏感的麻木。洞察一切的愚昧。一往無前的退縮。(戴厚英《人啊,人》)
黃瓜園年輕了我的生命。(孫柏昌《黃瓜園》)
兩個句子看似都不合語法與邏輯,實際上第一句利用了反飾將矛盾對立的事物統一在一起,表現了人性的復雜;后一個句子則用轉品的辭格,使得形容詞“年輕”轉為動詞,增加了語言的新穎性和表達效果。
(二)對語音的變異
聲音美是語言美的重要內容,通過對語音的變異,能使語言釋放出音韻美,從而深入彰顯語言美,使語言表達更出彩。戴望舒的詩《煩憂》便是利用辭格對語音的變異而成就的佳作。在詩中,作者極力對語音進行變異,綜合運用回環、反復以及對偶等辭格。使得全詩在兼具音韻美的同時,還通過語音的配合巧妙地表達了詩人難于言說的心境,深刻的反映出了作者綿綿不絕的煩憂,以及欲說還休情感內蘊。
(三)對詞語搭配的變異
修辭格對詞語搭配的變異,通常是為了表達更加貼切而打破常規,變常規搭配為陌生化與變異化。這樣的變異能使得語言表達更加新穎、貼切、有力。如:
一罐古樸的心,淳厚得好似百年老酒。一枚機敏的心,感應快捷電光石火。一顆潦草的心,門可羅雀疏可走馬。一攤胡亂堆就的心,乏善可陳雜亂無章。(畢淑敏《造心》)
段話中的“罐、枚、攤”等詞都不是用來修飾“心”的常規量詞,但是作者了打破常規。這一方面切合了表達的需要,使得作者的態度躍然紙上;另一方面又使這組搭配與后面比喻的短句構成呼應。使得這段話在變異化的搭配中成功的傳遞給讀者綺麗的美感和豐富的情感內蘊。
(四)對文字的變異
修辭格中對文字的變異的情況包括仿詞、飛白、成語活用、別意釋詞等等。這類變異能使語言表達跳出呆板的桎梏,制造出活潑、貼切、精準的表達效果。
二、對語境的依賴性
駱小所先生認為“由于語境的原因,往往使辭語出現語流義變和情境義變”,而修辭正是在語流義變和情境義變中得以實現。因此“修辭格的成立和語境有很大的關系,脫離一定的語境,是不可能成為修辭事實的”。的確,修辭格對語境有著必然的依賴性,任何一種修辭格離開具體的語境都是無法達到修辭效果甚至是不成立的。例如:
許多年后,她漸已老去,某個傍晚當她突然想起那段沉默的時光里的蒼白青春時她想,那只是一頁白紙。
在這個句子中,由于具體完備的上下文對語境的呈現,我們不難看出作者是運用比喻將“蒼白的青春”比作“一頁白紙”。但如果單單只看最后一句“那只是一頁白紙。”那么,蘊含在語言中的修辭格也就不復存在了,語言表達效果就也隨之消失,而句子本身則只能淪為一句庸常的陳述句。
三、對語言表達的增效性
長期以來,學者們對修辭格對語言表達的增效性都給予了充分肯定。唐鉞曾指出辭格“增大或者確定詞句所有的效力”,而陳望道也認為辭格能“使語辭呈現出一種動人的魅力”,駱小所也指出“修辭格是為了增加語言的表達效果,借助特定的語境,對語言進行特殊運用,具有一定格式的語言形式。”
辭格對語言表達的增效性,主要表現為它能增加語言表達的效果,賦予語言以信息和美感雙重價值。通過修辭格的運用,能使庸常、晦澀的句子變得綺麗、確切,使難以言表的情感得到淋漓釋放,使難于解釋的道理得到明了的闡釋,使難以名狀的事物得到確切的概括。例如,用比擬說理,能使抽象的事理具體、形象、感人,使深刻的道理通俗易懂;而用比喻狀物則能使本體鮮明生動,躍然紙上等等。
四、格式的穩定性
修辭格具有格式的穩定性,王希杰認為“辭格往往被認為是美化語言和增加表達效果的積極手段,其實它是偏離語言和語用的常規之后歷史地形成的一種相對穩定的格式。”
以比喻為例,于廣元說:“從歷史發展的角度看,它產生得很早,歷代碑人們廣為運用,直到今天仍是人們最常用的手法。”早在殷商時期的甲骨文中,就有原始形態的比喻:“王日乃若偶。”有人認為,“乃”是本體,“偶”是喻體,“若”是喻詞,比喻的三要素完備。此后,比喻被漢族人民長期使用并保留。
如今,雖然隨著時代的發展比喻的形態更加多變,內容也更加豐富,但比喻的基本結構形式并未發生實質變化。
可見,修辭格是一種相對穩定的語言格式。一種修辭格在它所處的時代,如果能夠符合語言表情達意的需求,順應歷史發展的需要,則會具有極強的生存空間,并在一定時期里保持其是穩定性并不斷傳承下來。
綜上所述,修辭格是通過相對穩定的格式下的變異化的語言,依賴于具體語境來增加語言表達效果的。雖然修辭格的數量眾多,各種修辭格也各有特色與優劣,而各家對修辭格的認知也不盡相同,但這些修辭格仍然具有著一些共性的概括特點。把握這些特點,對于我們的學習和研究都是十分必要的。
參考文獻:
[1]駱小所.現代修辭學[M].昆明:云南大學出版社,2005.
[2]鄭子瑜.中國修辭學史稿[M].上海:上海教育出版社,1984.
[3]陳望道.修辭學發凡[M].上海:上海教育出版社,1979.