主席先生、秘書長先生、代表們、女士們先生們:
今天我首先為諸位講述一位美國人的經歷,他的名字是克里斯·史蒂文斯。
克里斯出生在加利福尼亞州格拉斯山谷鎮,父母是律師和音樂家。克里斯年輕時參加了和平隊,在摩洛哥教英語。他對北非和中東人民的感情和敬意油然而生。他立志終身堅持自己的這份承諾。他作為一名外交官,足跡遍及埃及、敘利亞、沙特阿拉伯、利比亞等國。人們都知道,他常常在他工作的城市深入大街小巷,嘗嘗當地的食品,盡可能多地與居民見面,用阿拉伯語交談和傾聽,臉上帶著燦爛的笑容。
在利比亞革命初期,克里斯搭乘一艘貨輪前往班加西工作。他作為美國的代表,幫助利比亞人民解決暴力沖突,為傷病員提供護理,同時醞釀了未來全體利比亞人的權利都應該得到尊重的目標。革命結束后,他支持新誕生的民主政體,此時利比亞人舉行了選舉,努力建設新的制度,在擺脫數十年專制統治后開始奮勇向前。
克里斯熱愛自己的工作。他為自己服務的國家感到驕傲。他在所見到的人們身上看見了尊嚴。兩個星期前,他前往班加西考察有關新建文化中心和一所醫院現代化改造的計劃。正在這個時候,美國使團駐地遭到襲擊。克里斯曾為保全這所城市盡了力,結果和其他3位同事在這里被害,時年52歲。
我向諸位講述這段經歷,是因為克里斯·史蒂文斯體現了美國的最佳風貌。他與其他外交服務系統的官員一樣,跨越大洋和文化架橋鋪路,全身心投入聯合國體現的國際合作。他十分檢點自己的行為,同時堅持一系列原則,堅信人人都應該自行決定自己的命運,過上享有自由、尊嚴、公正和機會的生活。
在班加西對平民的襲擊就是對美國的襲擊。我們感謝利比亞政府和利比亞人民給予的協助。毋庸置疑,我們將毫不留情地追查兇手,將他們繩之以法。我還感謝最近該地區其他國家包括埃及、突尼斯和也門的領導人采取行動保障我國外交設施的安全并呼吁人們保持冷靜。全球各地的宗教機構也同樣如此。
然而,應該知道,過去兩個星期發生的襲擊不僅僅針對美國,而且也攻擊了創建聯合國的根本理想:人們可以和平解決分歧;外交可以取代戰爭;在全世界相互依賴的情況下,努力為我們的公民帶來更多的機會和安全與我們所有的人都息息相關。
我們如果認真堅持這些理想,就沒有必要在使館門口配備更多的警衛,也沒有必要發布表示哀悼的聲明,或者等待憤怒的情緒逐漸平息。我們如果認真堅持這些理想,就必須坦率地分析這場危機更深層的原因,因為我們面臨著抉擇,一邊是助長我們分裂的勢力,另一邊是我們共同擁有的希望。
今天,我們必須重申,我們的未來必將由像克里斯·史蒂文斯這樣的人民決定,不應該被殺害他的兇手左右。今天,我們必須宣布,這種暴力和不寬容的行為在我們聯合國絕無立足之地。
不到兩年前,突尼斯一位小販為抗議本國禍國殃民的腐敗燃火自焚,引發了阿拉伯之春運動。從此全世界轉型之風方興未艾。美國也一貫支持變革的力量。
突尼斯的示威活動推翻了專制統治者,使我們受到鼓舞,因為我們本身也相信走上街頭的男女老幼的愿望。
我們堅持埃及發生的變革,因為我們對民主的支持最終使我們與人民同心同德。
我們支持也門的領導層過渡,因為腐朽的現狀不再符合人民的利益。
我們與一個廣泛的聯盟一起,根據聯合國安理會的授權對利比亞進行了干預,因為我們有能力制止對無辜百姓的屠殺,因為我們相信人民的愿望有戰勝暴君的力量。
我們今天在這里舉行會議之際,我們再一次宣布,巴沙爾·阿薩德政權必須下臺,從而使敘利亞人民結束苦難,開始迎來新的曙光。
我們采取這些立場是因為我們相信,自由和自決并不專屬于某一種文化。這些并不專屬于美國的價值觀或西方的價值觀——而是普遍的價值觀。即使向民主的過渡仍將面臨巨大的挑戰,我堅信歸根結底“民有、民治、民享”的政府更有可能創造穩定、繁榮和個人機會,為我們這個世界的和平奠定基礎。
為此,讓我們記住,這是一個取得進步的時期。突尼斯、埃及和利比亞幾十年來第一次為推選新領導人舉行可信的、經過競選程序的公平選舉。這種民主精神并不只限于阿拉伯世界。過去這一年,我們看到馬拉維和塞內加爾出現權力的和平轉移,索馬里有了一位新總統。在緬甸,總統釋放了政治犯,開放了封閉的社會,一位勇敢的持不同政見者被選入議會,人民正期待未來進行的改革。在全球各地,人民正在發出自己的聲音,堅決要求維護固有的尊嚴和決定自己未來的權利。
然而,最近幾周的動蕩局勢再次提醒我們,通往民主之路并不止于選舉投票。納爾遜·曼德拉曾說:“贏得自由并非僅僅要打破自身的枷鎖,還要尊重及增進其他人自由的方式生活。”(掌聲)
真正的民主不允許公民因個人信仰而被投入監獄;真正的民主確保公司企業無需行賄就能開門營業。民主以公民不懷恐懼地發表言論和集會的自由為支撐,以確保所有人權利的法治和正當程序為支撐。
換言之,真正的民主、真正的自由要靠艱苦努力。當權者必須抵抗住鎮壓異見的誘惑。在經濟困難的時期,有些國家一定會受到可能會受到召集人民對抗國內及國外的臆想敵手的誘惑,而不去集中精力從事艱巨的改革工作。
此外,總會有一些拒絕人類進步抓住權力不放的獨裁者,一味維系現狀的腐敗勢力,以及煽動仇恨、制造隔閡的極端主義分子。從北愛爾蘭到南亞、從非洲到美洲、從巴爾干半島到環太平洋地區,我們目睹了向一種新的政治秩序過渡時可能出現的動蕩局面。
有時,沖突起于不同種族或部族之間的分界線;但它們往往還起于調和傳統及信仰與現代世界的多樣性及相互依賴性時的重重困難。在每個國家中,都有一些人認為不同的宗教信仰構成威脅;在每種文化中,都有一些追求自身自由的人必須捫心自問愿意在多大程度上容忍他人的自由。
這就是我們在最近兩周看到的事態發展,一段粗制濫造、令人厭惡的視頻在整個穆斯林世界引發強烈憤怒的情況?,F在我已明確表示,美國政府與這段視頻沒有任何關系,而且我堅信所有尊重我們的共同人性的人都必須駁斥其意圖。
這不僅是對穆斯林的玷污,也是對美國的玷污,因為正如會場外面的這座城市所展現的,我們是一個熱情接納不同種族和不同信仰的人的國家。我們是全美各地虔誠禮拜的穆斯林的家園。我們不僅尊重宗教自由,我們還制定了保護個人不因外表或信仰而受到傷害的法律。我們理解為什么人們因這段視頻而受到冒犯,因為這些人中包括我們的數百萬同胞。
我知道有些人會問我們為什么不干脆禁止這樣的視頻。這個答案銘刻在我國的法律之中:我國憲法保護行使言論自由的權利。
在美國這里,冒犯別人的出版物數不勝數。大多數美國人和我一樣是基督教徒,但我們不禁止褻瀆我們最神圣的信仰的言論。作為我國的總統和我軍的統帥,我接受人們每天都對我語出不敬的事實(笑聲)而且我還會始終維護他們這樣做的權利。(掌聲)
美國人民在全世界為保障全體人民表述觀點的權利而奮斗乃至獻身,哪怕是在我們完全不贊同有關觀點的時候。我們這樣做并不是因為我們支持仇恨言論,而是因為我們的建國先賢明白,倘若沒有這樣的保障,每個人表述自己的觀點及奉行自己的信仰的能力都可能受到威脅。我們這樣做的原因是,在一個多樣化的社會中,限制言論的做法可能很快就會變成壓制異議者及鎮壓少數派的手段。
我們這樣做的原因是,鑒于信仰在我們生活中的威力以及宗教分歧可能煽起的強烈情緒,遏制仇恨言論的最有力的武器不是鎮壓,而是各抒己見發出團結人心反對偏執和褻瀆行為的提倡理解和相互尊重的價值觀的主張容忍的聲音。
但我知道,在這個機制中并非所有會員國都認同這種對于保護言論自由的理解。我們承認這一點。但在2012年,在一個任何持有手機的人只要動一動手指就能將冒犯性言論傳遍世界各地的時代,那種認為我們能夠控制信息流動的觀點已經過時了。而現在的問題是,我們應如何予以回應?
我們在這個問題上必須看法一致:任何言論都不能為濫用暴力開脫。(掌聲)任何言詞都不能成為殺害無辜的借口。任何一段視頻都不能成為襲擊一座大使館的理由。任何誹謗之詞都不能成為一些人或在黎巴嫩的餐館中放火或在突尼斯砸毀學?;蛟诎突固乖斐蓚龊蛽p失的托詞。
在這個擁有現代技術的現代世界中,我們若采用那些手段回應仇恨言論,就會使散布仇恨言論的人能夠借機在全世界制造混亂。我們若那樣回應,就會讓我們中間的敗類得逞。廣義而言,這兩周發生的事件也提醒我們所有人必須要坦誠地對待西方世界與正在向民主邁進的阿拉伯世界之間的緊張關系。請讓我說明:正如我們不能解決世界上的每一個問題,美國沒有也不會試圖左右外國的民主過渡的結果。我們不期望其他國家事事都與我們觀點一致,我們也不認為兩周來的暴力活動或某些人的仇恨言論代表著絕大多數穆斯林的觀點,正如制作這段視頻的人的觀點并不代表美國人民一樣。但我堅持認為,每一個國家的每一位領導人都有義務高聲地強烈譴責暴力和極端主義。(掌聲)
現在必須孤立那些即使沒有直接采用暴力手段卻仍將對美國、西方或以色列的仇恨作為政治煽動的核心手段的人。因為這樣的手段只會為訴諸暴力的人提供掩飾,有時還會提供借口。
那種類型的政治讓東方與西方對立;南邊與北邊對立;穆斯林、基督徒、印度教徒、猶太人對立,它不會實現自由的希望。它給年輕人帶來的是希望的假象。焚燒美國國旗絲毫無助于讓孩子受教育。搗毀餐館不會給人溫飽。襲擊大使館不會創造任何就業崗位。那種政治只能讓我們更難實現必須通過共同努力才能達到的目標:讓我們的孩子受教育,為他們創造就業機會;保護人權,擴大民主的承諾。
要知道,美國決不會退出國際社會。我們要將傷害我們的公民和朋友的兇手繩之以法。我們將與盟友肩并肩。我們有意與其他國家結為伙伴,深化我們在貿易投資、科學技術、能源發展方面的關系,所有這些努力都能夠刺激有益于我們全體人民的經濟增長,并穩定民主變革成果。但是,這些努力需要有互利互尊的精神才能進行。沒有任何政府或公司,也沒有任何學?;蚍钦M織能夠在人民安全受威脅的國家中踏實地展開工作。要使合作關系產生效果,我們的公民必須有安全保障,我們的努力必須受到歡迎。
建立在憤怒上的政治基于讓世界變得你我勢不兩立的政治不僅阻礙國際合作,而且最終也會傷害到容忍這種政治的人。抵制這種勢力符合我們所有人的利益。
讓我們不要忘記,極端主義給穆斯林帶來最深重的苦難。在我們的文職人員在班加西遇害的同一天 ,一位幾天后即將舉行婚禮的土耳其警官在伊斯坦布爾遭到殺害;十幾位也門人在薩那的汽車炸彈爆炸中喪生;好幾名阿富汗兒童的父母痛悼幾天前在喀布爾一起自殺炸彈爆炸中失去的孩子。驅動不容忍和暴力或許一開始是針對西方,但它會逐漸變得無法控制。對極端主義的同樣驅動引發遜尼派教徒和什葉派教徒、部落與宗族間的交戰。它所帶來的不是富強繁榮,而是動蕩混亂。在不到兩年時間里,我們看到大體和平的示威行動給穆斯林占主體的國家帶來的變化超過了十年暴力的效果。極端主義者明白這一點。由于他們拿不出任何方式改善人民生活,暴力是他們維持自身存在價值的唯一手段。他們沒有建樹,只有破壞。
現在是拋棄鼓吹暴力和分裂式政治的時候了。在許許多多問題上,我們都面臨是走向希望的未來,還是禁錮在過去的選擇。我們沒有做錯誤選擇的余地。我們必須把握這一時刻。美國隨時準備同所有愿意相信更好未來的人共同努力。
未來決不能屬于在埃及攻擊科普特基督教徒的人,它必須由曾在解放廣場齊聲高呼穆斯林、基督徒,我們是一體的人來掌握。未來決不能屬于凌辱婦女的人,它必須由那些上學讀書的女孩子,由那些支持在世界上讓我們的女兒能同我們的兒子一樣追求理想的人來締造。(掌聲)
未來決不能屬于盜竊國家資源的少數腐敗之徒,它必須讓學生和實業家、工人和為全體人民擴大繁榮的工商業主當家做主。美國站在這些男女公民一邊;他們的愿景就是我們支持的愿景。
未來決不能屬于誹謗伊斯蘭先知的人。但要具有信服力,譴責這一誹謗行徑的人也必須譴責我們從畫面中看到的褻瀆耶穌基督像、搗毀教堂,或否認納粹大屠殺的行徑。(掌聲)
讓我們譴責煽動攻擊蘇菲派穆斯林和什葉派穆斯林朝圣者的行徑?,F在是重溫甘地話語的時刻:“不容忍本身即是一種暴力,是妨礙真正民主精神壯大的障礙?!保ㄕ坡暎┪覀凖R心協力必須為之奮斗的世界將使我們因彼此間有所不同而更充滿活力,而不是被其定格。美國體現著這一理想,我們支持這一理想。
對以色列人和巴勒斯坦人來說,未來決不能屬于拒絕和平前景的人。讓我們拋開那些靠沖突得勢的人,那些拒絕以色列生存權利的人。道路是艱難的,但目標明確——一個安全的、以色列猶太國家與一個獨立的、繁榮的巴勒斯坦。(掌聲)美國理解,這樣的和平必須是通過各方達成公正的協議取得,因此,對于所有準備踏上這一征途的人,美國將伴你們同行。
在敘利亞,未來決不能屬于屠殺自己人民的獨裁者。如果今天世界有一個原因要呼吁抗議,和平抗議,那就是因為有一個政權在折磨兒童,在向住宅公寓發射火箭。我們必須保持努力確保不讓以公民爭取自身權利開始的行動淪為教派暴力循環。
我們必須齊心協力,站在堅信另一種前景的敘利亞人一邊,即一個團結的、包容的敘利亞,它的兒童不必懼怕政府,所有敘利亞人遜尼派和阿拉維派,庫爾德人和基督徒都對如何管理國家享有發言權。這是美國所支持的。這是我們將為之努力的結果,要讓迫害者受到制裁,承擔后果,讓為全民利益而奮斗的人得到援助和支持。我們相信,向往這一前景的利比亞人具有領導力量,也具有合法性。
在伊朗,我們看到暴力與不負責任的意識形態之路正在通向何方。伊朗人民有著非凡悠久的歷史,許多伊朗人希望與鄰人一道過和平富足的生活。但是,伊朗政府在限制自己人民權利的同時,支持大馬士革的獨裁者,支持海外的恐怖主義組織。它一而再,再而三地坐失機會,不表明其核項目屬于和平用途,并且未能滿足聯合國對它的要求。
因此,我要明確表示:美國希望通過外交途徑解決這個問題,我們認為依然存在采取這種解決方式的時間和空間。然而,時間不是無限的。我們尊重各國以和平方式使用核能的權利,聯合國的宗旨之一就是確保我們把這種能量用于和平目的。毫無疑問:一個擁有核武器的伊朗不是一個能夠制約的挑戰。它將威脅到以色列的生存、海灣國家的安全和全球經濟的穩定。它可能在該地區觸發核軍備競賽,破壞不擴散核武器條約的成果。出于這個原因,一個多國聯合陣線要求伊朗政府承擔責任。出于同樣的原因,美國將采取必要行動防止伊朗取得核武器。
痛苦的經歷告訴我們,不尊重國際法和人權,就不可能走上安全與繁榮的道路。這就是為什么這個機構建立于戰爭的廢墟之上。這就是為什么在冷戰中自由戰勝了暴政。這也是過去20年的教訓。
歷史表明,只有那些作出正確選擇的人才會得到和平與進步。世界各地的國家都曾走過這條艱難的道路。歐洲曾經是世紀最血腥的戰場,如今團結一致,享有自由與和平。從巴西到南非,從土耳其到韓國,從印度到印尼,不同種族、宗教、傳統的國家幫助億萬民眾擺脫貧困,同時尊重公民的權利,履行作為國家應盡的責任。
正是由于我在這一生中所見證的進步,特別是在擔任總統近四年后所見證的進步,我對我們所生活的這個世界才充滿希望。伊拉克的戰爭已經結束。美國軍隊已經返回家園。我們在阿富汗開始了過渡,我們和我們的盟友將如期結束戰爭?;亟M織被削弱,奧薩馬·本·拉登已經不復存在。各國共同努力,確保核材料的安全,美國和俄羅斯正在削減軍備。我們看到人們作出了困難的抉擇從內比都到開羅到阿比讓公民被賦予更大的力量。
面臨經濟挑戰,世界各國齊心協力,增進繁榮。通過國集團,我們與新興國家合作,幫助世界經濟持續復蘇。美國實施了刺激增長、打破依賴的發展議程,與非洲領導人攜手努力,幫助他們滿足自己國家的食品供應。新的伙伴關系旨在打擊腐敗,促進政府開放透明。我們通過平等未來伙伴關系作出了新承諾,確保女性能夠充分參與政治活動,利用機會。今天晚些時候,我將介紹我們在打擊罪惡的人口販運活動中所做的努力。
所有這一切都使我看到希望。但是,給我帶來最大希望的不是我們的行動,不是領導人的行動而是我所見到的那些普通人。美國軍人為了萬里以外的陌生人甘冒失去肢體乃至生命的風險;雅加達或漢城的學生充滿熱忱地用他們的知識增進人類福祉;布拉格廣場上或加納議會中一張張為追求民主理想而呼吁的面龐;里約熱內盧貧民窟中和孟買學校里閃爍著希望之光的青少年的眼睛。這些不同種族、不同信仰的男人、女人和孩子們使我想起,相對于電視鏡頭中的每一群暴民,世界上都有保持類似希望和理想的億萬民眾。他們告訴我們:人性息息相通。
在我們的世界中,人們太過于關注我們的分歧。這就是我們在新聞中看到的內容。這就是我們在政治辯論中一再重復的內容。但是,如果我們剝離其表象,世界各地的人都渴望能有決定自己命運的自由、工作帶來的尊嚴、信仰帶來的安慰、政府服務于人民而不是與此相反時所產生的公正。
美利堅合眾國將永遠支持這些理想,不僅為我們自己,也為了世界各地的人民。這正是我們的建國理念。這正是我們的歷史使命。這也是克里斯·史蒂文斯終生為之努力的目標。
我可以向各位承諾:在殺人兇手被繩之以法后的長期歲月里,克里斯·史蒂文斯的奉獻將繼續體現于他所改變的那些生命之中包括成千上萬走上班加西街頭抗議暴力的民眾,包括那些把他們的臉譜換成克里斯的照片的利比亞人,還將體現于這樣一些言簡意賅的標語牌中:“克里斯·史蒂文斯是所有利比亞人的朋友?!?/p>
他們應當讓我們感受到希望。他們應當使我們記住,只要我們堅持不懈地努力,正義終將得到伸張,歷史站在我們一邊,自由的潮流勢不可擋,永遠不會逆轉。
多謝各位。(掌聲)
責任編輯:黃艷秋