摘要:雙語教學是經濟全球化和教育國際化對我國高等教育所提出的新要求,由此在高職院校中逐步推行雙語教學顯得尤為必要。本文對如何在高職開展雙語教學的動因進行分析,并對高職開展雙語教學的教學方法進行了深入的討論,并對如何優化高職雙語教學提出了自己的看法。
關鍵詞:高職院校 國際商務 雙語教學
一、雙語教學的基本內涵
所謂雙語教學,即用非母語進行部分或全部非語言學科的教學,其實際內涵因國家、地區不同而存在差異。如在加拿大,雙語教學一般指在英語地區用法語授課的教學形式。在美國,雙語教學一般指用西班牙語進行的學科教學。在澳大利亞,雙語教學是指用非母語(英語)進行的部分學科教學。其目的大都是使這些擁有眾多移民的國家能更好地體現其多元化的共融性。在歐洲,雙語教學情況比較復雜,涉及的語言大多是英浯,旨在加強國與國之間的交際,繁榮經濟,形成合力。
二、推動高職雙語教學的動因
據我們了解,全國的高職院校的雙語教學,隨著WTO的加入,得到快速的發展,特別是在上海、北京等發達城市。究其原因主要有:
(一) 用人單位對高職學生外語提出了更高的要求。隨著中國加入WTO后,各行各業的行為規范都開始與國際接軌,也相繼開出了國際業務。高職院校的畢業生剛好在這個時候“出爐”,那么現在很多用人單位由于國際業務的開展和增多,用人單位很希望其新增的一線操作員工也具有常用專業英語的應用能力。以金融領域為例,現在銀行里進出的外國人多了;現在的信用社有國際業務了等。所以,單位對高職學生的外語提出了更高也正常,對于專業外語的提高切實可行的辦法就是雙語教學。
(二) 高職院校與國外院校的交流與合作的步伐加快。隨著高職院校快速發展,越來越多的高職院校開始與國外院校的進行交流與合作。交流與合作很可能會包括講學和學生交換留學等。這也要求我國高職院校的老師在交流與合作發揮雙語教師的作用,高職院校的雙語教師也在可能的情況下去國外教學交流和學習。
(三) 高職院校教學不斷的改革與創新需要。高職院校在我國數量在不斷的增加,而且每個高職院的校但是生源是有限的,所以高職院校競爭也很激烈。為了在競爭取勝,高職院校教學不斷的改革與創新。雙語教學就是教學不斷的改革與創新的產物。以浙江金融職業學院為例,浙江金融職業學院每年都對教研室評估,對優秀教研室評估的一項指標是從事雙語教師的教師在整個教研室中的比例不少于10%。
三、高職雙語教學方法
(一)培養學生雙語學習興趣、鼓勵分組學習
在雙語教學中,既要激發學生學習專業知識的興趣,又要幫助學生掌握外語的思維習慣。以國際貿易實務教學為例,上新課前,教師可提供與本堂課教學內容有關的外文案例,讓學生帶著問題預習課程內容。完成本堂教學任務后,當堂解決問題。這樣既幫助學生鞏固了知識,又使教師掌握了學生對新知識接受的情況。此外,還可動員學生獨立搜集相關案例,利用實訓課時,分組講解,督促學生更多地涉獵專業性教材,養成獨立思考的習慣。對教學內容中淺顯易懂的知識點,可安排學生自己進行課堂講授,鼓勵多使用外語。
(二)模擬貿易操作
通過組建公司的形式,讓學生模擬成各個行業的公司代表,站在公司的立場上考慮實際的國際貿易的問題,并且要在和其他公司的交流中解決這些問題。通過實際模擬,學生有了體驗式的收獲,同時在運作貿易過程中的實際問題開始進入學生思考的范圍,學生對課本上的理論知識理解就更深入。開始時,學生可能對公司在貿易的實際中遇到什么樣的問題一無所知,經過一段時間以后又轉化為滿腦子的問題,找不到出路。所以雙語教學的過程中應該讓學生能夠簡化公司貿易的流程,又對貿易流程牽涉到的復雜因素有所認識。
(三)打通交流障礙,鼓勵學生加強與教師的交流
雙語教學面臨的最大問題是學生“只會聽,不會說或不敢說”。許多同學雖然能理解教師外語講授的專業知識,但卻不能通順、清楚地用英語表達觀點,主要原因是學生缺乏強化練習口語的機會。因此,教師在教學時應鼓勵學生積極發言,特別要鼓勵多用外語發言。對學生發言的情況,教師應予以及時記錄,作為學生平時成績的重要參考。同時,應發掘多樣化的交流渠道,鼓勵學生以小組為單位進行雙語交流,在課余時間開展專業知識交流競賽或演講比賽,可借助校園網絡資源,加強學科交流,發掘學生學習的積極性。應鼓勵廣大教師根據教學實際情況,全面開展雙語授課,爭取學生在每個學期都能接觸到雙語教學。
四、優化高職雙語教學
高職雙語教學在高職是新生力量,為了能使高職雙語教學茁壯成長并進一步提高教學質量,主要做好以下幾點:
(一) 教師要加強專業英語的聽、說、讀、寫能力,多參加高職雙語教學的交流,在條件允許的情況下可以去國外進修學習。
(二) 教師要打造動畫課件。動畫課件在高職雙語教學中是相當重要的,因為動畫課件能把難點重點表示的淺顯易懂而且英語底子學生也能在動畫的幫助下接受英語講解。
(三) 編寫高職雙語教材。本科院校的雙語教學用的都是國外原版教材。由于高職的自身的特點,國外原版教材涉及到一些比較的理論的知識點完全可以刪除。到目前為止,還沒有一本任何專業的高職雙語教材。現在大多數高職雙語教學的教師都給同學發講義。這樣教師不但煩瑣而且學生也習慣用教科書。
(四) 在條件的允許的下,雙語教學也可以分層教學。高職學生的英語水平參差不齊。英語基礎好的學生對英語講解是“吃不飽”,而英語基礎差的同學認為的英語講解是“吃不消”。要解決這類的矛盾,比較的辦法就是分層教學。
(五) 給雙語教師制定激勵機制。雙語教師不同于母語教學,雙語教師備課用的時間是母語教學三倍以上而且上課的難度也是大大提高,所以要雙語教師制定激勵機制,而不能與同母語教學一同視之。
參考文獻:
[l]劉瑩.淺論高職高專雙語教學中的學習能力培養——以國際貿易專業為例[J].北方經貿,2008(12).
[2]王文心.高職院校國際貿易專業雙語教學探索與實踐[J].重慶電子工程職業學院學報,2009(5).