摘要:閱讀是一個(gè)跨文化交際、意義重建的過程。英語閱讀教學(xué)一直是教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)之一,尤其對(duì)于需要具有一定閱讀量的大學(xué)英語課堂更是如此。作為缺乏文化背景知識(shí)的中國(guó)學(xué)生而言,要提高閱讀量,在教學(xué)中教師和學(xué)生就得充分理解并掌握語境。本文從語境理論分類、語境理論發(fā)展、語境理論在大學(xué)英語課堂中的用途視角,論述了語境理論能夠用在大學(xué)英語課堂中并能提高閱讀速度、提高閱讀課堂效率。
關(guān)鍵詞:語境;大學(xué)英語;閱讀
語境,即語言環(huán)境,語言作為交際時(shí)所依賴的外部環(huán)境。它最初是由人類學(xué)家馬林諾夫斯基提出的。我國(guó)著名語言學(xué)家胡壯麟先生將語境分為三類:第一,語言環(huán)境,即我們常說的上下文(co-text),此語境指的是語言的內(nèi)部環(huán)境。第二,情景語境(situational context),即語言交際所產(chǎn)生的時(shí)間、地點(diǎn)、事物性質(zhì)、第三,文化語境(cultural context),人們?cè)诤吞幱诓煌幕尘暗娜藗冞M(jìn)行交流時(shí),有時(shí)候不得不依賴于文化背景來幫助理解。這里的文化背景指的不同的風(fēng)俗人情、社會(huì)團(tuán)體、歷史文化等會(huì)影響交流的因素。眾所周知,語言是文化的載體,學(xué)習(xí)一門語言,不單單是要學(xué)習(xí)目的語里面的詞匯、句子、表達(dá),更重要的是,要掌握目的語所在國(guó)的文化習(xí)俗。在交際中,交際者常借助話語表達(dá)某種意圖,也就是人們常說的“弦外之音”,“言外之意”。而要做到有效地運(yùn)用或解釋這種“弦外之音”、“言外之意”,交際者必須學(xué)會(huì)依靠語境來傳遞、接收信息。
一、當(dāng)今大學(xué)英語閱讀教學(xué)中的問題
我國(guó)現(xiàn)行的《大學(xué)英語教學(xué)大綱》規(guī)定,要求學(xué)生在經(jīng)過系統(tǒng)的學(xué)習(xí),具備良好的閱讀能力和一定的聽說能力。而在大部分學(xué)校,目前,大學(xué)英語教學(xué)都是周課時(shí)4-6節(jié)。就筆者的學(xué)校而言,大學(xué)英語的周課時(shí)為4節(jié)。而對(duì)于高考前大部分學(xué)生英語基礎(chǔ)并不見好的高職高專學(xué)生,要從課堂上就讓學(xué)生掌握良好的閱讀技能似乎具有難度。可見教學(xué)方法的重要性。目前國(guó)內(nèi)許多專家、學(xué)者、教育工作者也在一直探索如何讓學(xué)生更快的提高閱讀能力。目前,中國(guó)的英語教學(xué)普遍存在著教師為中心的現(xiàn)象,且在傳統(tǒng)的教學(xué)中,教師和學(xué)生過分強(qiáng)調(diào)詞匯教學(xué),學(xué)生也在努力的想弄懂每個(gè)單詞的意思,從而忽略了單詞所處的語境,可以幫助他們對(duì)于英語句型甚至語篇的理解。閱讀是一個(gè)互動(dòng)的過程,其中包含了閱讀技巧和背景知識(shí)的掌握。 Harvey(1985)總結(jié)的中國(guó)的教學(xué)方法如下:
1.過分強(qiáng)調(diào)精讀,認(rèn)為精讀是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ);
2.過度強(qiáng)調(diào)運(yùn)用考試來測(cè)驗(yàn)例如對(duì)語法結(jié)構(gòu)的掌握,從而缺乏相應(yīng)的交;
3.能力;利用記憶作為主要的語言習(xí)得技巧;
4.過分強(qiáng)調(diào)修正無論是語法還是口頭上的錯(cuò)誤;
5.使用翻譯作為教學(xué)和學(xué)習(xí)的主要手段。
非英語專業(yè)的大學(xué)生的英語課上通常把學(xué)生分成40-80人的班級(jí)進(jìn)行集體授課,此種大班教學(xué)會(huì)產(chǎn)生一系列問題如:教師很難檢查到學(xué)生個(gè)人在課堂上的表現(xiàn);缺乏教師與學(xué)生的互動(dòng);固定的教室、固定的桌位會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生一種生理和心理的壓力,不利于語言教學(xué)有效開展。
二、語境理論及其在外語教學(xué)中的功能
語境的最初提出是二十世紀(jì)60年代。人類學(xué)家和社會(huì)學(xué)家在研究中逐漸認(rèn)識(shí)到,語言不能從社會(huì)和文化中剝離出來。Illian Brown和George Yule認(rèn)為,把句子作為語言系統(tǒng)的抽象對(duì)象來分析只能停留在句子層面上,談不上與語境的真正結(jié)合。G·Cook和D·Hymes(海姆斯)認(rèn)為,僅僅知道如何創(chuàng)造和識(shí)別正確的句子是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,要想具備交際能力必須掌握句子以外的許多知識(shí)才行。” 早在亞里士多德時(shí)代,就已經(jīng)涉及到詞語的意義需依賴于詞語所處的不同語境這一問題。
(一)語境理論的提出及發(fā)展
人類學(xué)教授馬林諾夫斯基是提出語境理論的第一人。他認(rèn)為語境和話語有著固有的聯(lián)系,對(duì)理解話語的意義得依賴于情景語境。毫無疑問,馬力諾諾夫斯基的理論對(duì)于研究意義和語境做出了貢獻(xiàn)。然而,他的理論當(dāng)然也存在著缺陷。第一,他認(rèn)為語境理論只在研究原始語言中才有用;另外,他提及到的語境只包含了情景語境和文化語境而忽略了語言語境。無可厚非,對(duì)于語言的理解需要具體的情景和文化背景知識(shí),但是,理解語言內(nèi)部之間的聯(lián)系也是非常重要的。作為馬林諾夫斯基的學(xué)生和同事,J·R·Firth 繼承了馬林諾夫斯基情景語境的觀點(diǎn)且最終發(fā)展成了他自己的語言理論。與馬林諾夫斯基的理論相比,J·R·Firth的更加抽象,J·R·Firth是現(xiàn)代英國(guó)語言學(xué)的創(chuàng)建人,他的理論主要包含三方面的內(nèi)容:(1)具體情境里的參與者,(2)參與者的具體行為;情境里的相關(guān)特征,(3)言語行為的結(jié)果。
系統(tǒng)功能語法的代表韓禮德M·A·K·Halliday (1985)則認(rèn)為,語境不再是與語言使用有關(guān)的抽象的概念,而是一個(gè)抽象的理論范疇,在這個(gè)范疇里面,能夠從符號(hào)學(xué)的視覺來解釋語言。隨著對(duì)語境的近一步深入研究,一些學(xué)者對(duì)語境理論提出了全新的觀點(diǎn)。雅各布森Jacob L·Mey 認(rèn)為,語境是一個(gè)動(dòng)態(tài)而非靜態(tài)的概念,它被認(rèn)為是一個(gè)持續(xù)的變化的環(huán)境。Hymes (海姆斯)的觀點(diǎn)與韓禮德的有些相似之處,他所關(guān)注的是在具體的語境中是什么因素來決定具體言語的適切性。正如他所說,要在語言和社會(huì)情境中找到一個(gè)科學(xué)的理論,說話的一方得需是成功的問話,對(duì)話發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、說話的方式、什么目的、結(jié)果是什么等等。話語的目的是什么,以什么方式說,基于什么樣的交際準(zhǔn)則;言語發(fā)出者的生活環(huán)境、個(gè)人價(jià)值等是如何影響言語的使用。
Lyons(里昂斯)通過對(duì)語義學(xué)里六種語境的要素闡述了他對(duì)語境的理解:第一,話語的參與者需明了他所扮演的社會(huì)角色和所處的社會(huì)位置;第二,他們須明白他們所處的時(shí)空位置;第三,話語參與者必須認(rèn)識(shí)話語交流中情境的正式程度; 第四,話語參與者需明白什么媒介在情境中是合適的。第五,話語參與者需要明白要使話語適應(yīng)相應(yīng)的主題;第六,話語參與者需要明白要使話語與語境所處的情境范圍一致。
(二)語境的功能
構(gòu)成大學(xué)英語閱讀的重要組成部分就是詞匯。在言語使用過程中,語境對(duì)語言形式有一種解釋作用,在某種特定的情形中,一個(gè)規(guī)定的語境能使語言形式與某個(gè)特定的意義聯(lián)系起來。語境能幫助人們消除歧義。如在句子pick me up to the bank. 我們都知道,單詞bank有河岸、河堤、還有銀行的意思,在這里,我們只能根據(jù)語境來選擇bank 到底取哪個(gè)意思更加適合。一個(gè)規(guī)定的語境能使語言形式與某個(gè)特定的意義聯(lián)系起來。在語言系統(tǒng)中,每個(gè)詞語有它自己的概念意義,任何一種語言中都有一些籠統(tǒng)的表達(dá)方式,如果排除任何語境,一個(gè)詞語或籠統(tǒng)的表達(dá)方式的意義只是能指的、抽象的。但如果句子進(jìn)入某個(gè)特定的語境,詞語的意義便會(huì)發(fā)生相應(yīng)的變化,聽者也可根據(jù)籠統(tǒng)的意義中推斷出具體信息。如在句子I was waiting for the bus, but he just drove by without stopping.” 在這個(gè)語境中,不用多加解釋,讀者結(jié)合具體的語境就知道,這里的he 指代的是the driver。
語境對(duì)言語還有一種解釋作用,在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中,讀者在閱讀過程中,經(jīng)常對(duì)國(guó)外某種文化現(xiàn)象不明白,但是借助語境,對(duì)語言現(xiàn)象會(huì)進(jìn)行一種解釋,這不但能夠幫助學(xué)生增強(qiáng)閱讀能力,還能擴(kuò)展學(xué)生知識(shí)面。
三、語境在大學(xué)英語教學(xué)中的作用
(一)利用上下文語境
作為外語教學(xué)中最重要的一塊,英語閱讀從來都是老師和學(xué)生教學(xué)的難點(diǎn)復(fù)習(xí)的重點(diǎn)。但,如果閱讀教學(xué)能夠放在一定的語境當(dāng)中,大學(xué)英語閱讀同樣可以變得高效并且有趣。就筆者的學(xué)校而言,學(xué)生們閱讀能力低下的原因主要有兩個(gè),一是對(duì)文本的理解準(zhǔn)確度不夠;二是閱讀速度慢。眾所周知,閱讀是一種書面交際行為,此交際行為不能通過非言語方式例如體態(tài)語表達(dá)出來。正因如此,閱讀理解更依賴于語境,教師和學(xué)生得利用一切語境知識(shí)來協(xié)助他們理解文章內(nèi)容。事實(shí)上,在話語理解過程中,零語境的現(xiàn)象是不存在的,也就是說,脫離于語境的閱讀是不存在的。為了提高大學(xué)生閱讀能力,教師們更應(yīng)重視語境在閱讀教學(xué)中扮演的角色。
(二)利用情景語境
例如在句子I am really worried him,I don’t think he has got a chance. 如果這句話是發(fā)生在醫(yī)院,醫(yī)生對(duì)病人家屬說的話,那么chance 在這里的意思就應(yīng)該理解為情況不樂觀、病人活不了幾天了。如果是發(fā)生在選舉場(chǎng)上,那么可能是指的候選人沒有希望當(dāng)選。再如,句子It’s cold here. 這句話的字面意思可能是說這里氣溫不高,可是根據(jù)不同的情境,句子可以理解為不同的內(nèi)容。如說話人處在一個(gè)非常尷尬的場(chǎng)景中,指的是話語或交談處在一個(gè)僵局,那么句子的意思則有另外一層含義; 或者,說話人是一方面說這里氣溫不高;還有另外一層隱藏的含義,則是希望聽話者關(guān)上門、窗等。當(dāng)然,我們可以從語用學(xué)角度里的言內(nèi)行為、言后行為還有言后行為來理解,這里筆者將不再贅述。
1.利用文化語境
例如,在閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生注意作品和句子中的文化因素,如在閱讀中學(xué)生們讀到關(guān)于13時(shí),就會(huì)覺得很疑惑,在國(guó)外的文化中,13是一個(gè)非常不吉利的數(shù)字,因此,中國(guó)學(xué)生在閱讀中經(jīng)常會(huì)遇到諸如此類問題。教師在教學(xué)中、學(xué)生在大學(xué)英語閱讀過程中一定要注意漢語和其他英語國(guó)家的不同;再如,句子Every dog has his day. 每個(gè)人都有揚(yáng)眉吐氣時(shí)。在西方國(guó)家,狗象征忠誠(chéng),一切與狗聯(lián)系的詞語、短語、句子均似乎是褒義。而在中國(guó),狗一方面象征忠誠(chéng),另一方面,與狗有關(guān)的成語或習(xí)語似乎更多的含有貶義。比如“狗嘴吐不出象牙”“ 狗腿子”,因此,在理解這些用語的時(shí)候,一定要與本國(guó)文化相互聯(lián)系。再如,sheet 在漢語里面是羊的意思,如溫順如羊,因?yàn)檠蛟谥袊?guó)文化里是溫順甚至任人宰割的一種形象,似乎褒義居多。但在短語a black sheet 里,如歌詞里He is the blank sheet of the family. 這里需理解成他是家里的害群之馬。這又是中西方文化背景的差異導(dǎo)致的結(jié)果。
2.利用課外資源,培養(yǎng)語境意識(shí)
要提高閱讀水平,必須要在平時(shí)苦下功夫,多讀書,將具體的閱讀內(nèi)容放在具體的語境中,這樣才能正確或者準(zhǔn)確掌握作者意圖,與話語發(fā)出者或者是閱讀作者站在同一個(gè)層面或角度考慮問題。
四、結(jié)語
閱讀是一個(gè)意義重構(gòu)的過程,語境的復(fù)雜性以及對(duì)語言環(huán)境的制約,決定了我們?cè)陂喿x過程中可能因?yàn)檎Z境中的任何一個(gè)因素的改變而制約著言語交際的行為和結(jié)果。因此,在交際中,尤其作為大學(xué)英語教師而言,在大學(xué)英語閱讀課堂上,應(yīng)充分認(rèn)識(shí)語境并充分利用、甚至改善語境,教師們也應(yīng)該在教學(xué)中向?qū)W生滲透語境知識(shí),從而提高教學(xué)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]《大學(xué)英語教學(xué)大綱》 修訂工作組. 大學(xué)英語教學(xué)大綱[M] .上海:上海外語教育出版社;北京:高等教育出版社, 1999.
[2]陳迪宇.英語閱讀理解三層次探析[J].外語與外語教學(xué), 1999(1)
[3] 陳順黎,2001,試析語境及其在閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[D].
[4]Brown,G& Yule,G 2000.Discourse Analysis[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
[5]Firth J.R.Papers in linguistics,1934-1951,Oxford:Oxford University Press
[6]Firth.J.R. Papers in Linguistic Science and Language Teaching [M].London:Longman,1964.
[7]Halliday,M.A.K.Hasan,1989.Language,Context,and Text:Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective[M].Oxford:Cambridge University Press.
[8]Hymes,D.H.1967.Models of Interaction of Language and Social Setting[J].Journal of Social Issues 23(2)
(作者單位:四川瀘州職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語