摘 要:中學英語教學中,教師要幫助學生認識并正確地理解中西文化的一些差異,在課堂教學中采取靈活多樣的方法來傳授英語語言文化知識,培養學生跨文化交際和理解能力,以便能跨越文化障礙,進而提高跨文化交際的綜合語言運用能力。
關鍵詞:英語教學;文化差異;跨文化交際策略
《普通高中英語課程標準》明確提出,高中英語課程的總目標是使學生在義務教育階段英語學習的基礎上,在進一步發展學生綜合語言運用能力的基礎上,特別注重提高學生用英語進行思維和表達的能力,形成跨文化交際的意識和基本的跨文化交際能力。
以前人們把英語當做一門工具性課程,而現在的新課標中,在強調它是一門工具性課程的同時,還強調它是一門人文性課程。
一、中學英語教學中強調文化教育的目的
語言與文化相互依賴、相互影響,文化對語言有制約作用。語言反映一個民族的特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且還蘊藏著該民族對生活的看法、生活方式和思維方式。
語言是一種信息載體,這種信息主要包括知識、文化等方面的信息。其中文化又包括三個層面的內容:物質層面、制度層面、價值觀層面。對于物質層面的文化形態學生可能容易理解并接受,但是對于制度和價值層面的文化形態學生理解起來可能有一定的困難。在價值觀層面,我們強調集體主義,通常把國與家聯系起來,國就是家,家就是國,而西方人則認為country是country,nation就是nation,更不用說國和家的關系,他們對于國家概念的價值取向與我們有本質上的差異。因此,文化意識是正確理解語言和運用語言得體的重要條件。
了解和掌握這方面的知識,有利于學生對英語的理解和使用;有利于培養學生的跨文化交際能力;有利于加深對本國文化的理解與認識;有利于樹立世界意識。英語教學應注重學生文化意識的培養,如果只重視聽、說、讀、寫的訓練或詞匯和語法規則的傳授,以為這樣就能掌握英語和用英語進行交際,往往會因為不了解英語語言所反映的文化背景,而頻頻出現詞語歧義、語用失誤等令人尷尬的現象。因此,學習語言必須了解文化,了解文化必須學習語言。
二、英語國家文化與中國文化常見的一些差異
由于文化背景不同,常常發生下列一些情況:由于文化上的差異,即使所講的話準確無誤,也有可能使對方產生誤會;一句毫無惡意的話有可能使對方不高興甚至憤怒。
還有“知識分子”和“intellectual”在中美各自的文化背景中含義大相徑庭。在中國,“知識分子”通常意義上包括大學教師、大學生以及醫生等其他受過較高層次教育的人,甚至中小學教師也是知識分子。在中國農村的一些偏僻的地方,連中學生也被認為是“知識分子”。但在美國和歐洲,“intellectual”只“包括大學教授等有較高的學術造詣的人,而不包括普通大學生,所以這個詞所指的人范圍要小得多”。此外,在美國intellectual并不總是褒義詞,有時用于貶義。再如,在“The Merchant of Venice”課文中,大部分教師都從我們本族文化的價值觀和道德標準出發,把Shylock單純看做是一個貪得無厭、唯利是圖的奸商代表,否認了西方人對金錢所持的肯定的價值觀念,以及西方國家實用主義的價值取向,這顯然有失偏頗。因此,在文化教學中比較的方式是我們經常采用的。
三、英語教學中培養學生的語言文化意識的策略
中西方文化由于歷史等原因存在不同程度的差異,教師要通過比較讓學生了解中西方文化的差異,但差異并不代表優劣,各種文化都有其產生的土壤,有其不同的特色。在對中西方文化進行比較時,還要以公正的態度去對待。對西方文化的了解不是一種羨慕的態度,也不是一種批判的或抵制的態度,學習西方文化主要是理解、包容,進而來完善我們自身的文化,因為文化本身沒有高低、優劣之分。因此,在文化教學中,既要注意文化的差異,又要注意它的共同性。
中學生已經具備了一定的價值取向,如何把西方國家的文化恰當地介紹給學生,這是一個非常關鍵的問題。教師在文化教學中,需要通過和西方文化的對比來強化學生的祖國意識。如在談到中西方學校學生的課業負擔這一問題時,不能完全絕對地說西方國家學生的課業有多么的輕松,中國學生學習任務有多繁重;當我們感嘆西方宗教文化的同時,我們也不得不贊嘆我們國家自古以來以和為貴、和為美的和諧文化思想。我們應在引導過程中注意讓學生正確了解、比較差異來達到對西方文化態度的正確認識。在文化教學中培養學生的祖國意識,這就是一種跨文化的態度、跨文化的意識,而不是一味地認同某一種文化。因此,我們要根據中學生價值觀形成的階段性來開展文化教育。
文化教學要通過兩個層面來開展,第一個層面就是在教學中,通過學習課文來了解文化,課文本身對于文化教學是一個素材,我們可以就此而展開。但不要刻意去討論某一種文化現象,而是把某種文化現象的學習貫穿在課文的學習中。第二個層面就是通過課外閱讀、看電視、英語國家的電影、網絡資源等來開展。中學英語文化教學的主渠道為課堂教學,在課文教學中挖掘文化素材,再去捕捉各種重要的資源。利用不同的文化資源開展文化教學,可以給學生直觀的感受,形成自己的文化體驗。但在課堂教學中,當我們需要的時候才進行文化教學,而并不是針對每一節課、每一個知識點都要進行文化教學,很多文化都應該讓學生自己去體驗,通過體驗建構起來的文化意識要更強一些,尤其是情感層面的。
教師要有意識地進行文化教學,而且在跨文化交際教學中要起到主導作用。作為教師,首先要成為一個有意識的文化感知者,我們的文化意識必須是合理的,不能出現不合理的文化價值取向。
教師在平時英語教學中,不僅僅要培養學生的語言知識和技能,還要更多地了解語言所反映的文化背景,培養他們對文化異同的敏感性和自覺意識,讓他們用英語進行思維,逐漸培養他們對文化的興趣,以便能跨越文化障礙,從而進一步提高他們用英語進行跨文化交際的語言綜合運用能力。
參考文獻:
[1]曲愛娟,等.跨文化交際與外語教學[J].科教文匯,2009(9).
[2]劉偉強.英漢詞匯的社會文化內涵分析[J].安陽工學院學報,
2005(2).
(通渭縣常河中學)