摘 要:高中詞匯教學是教學過程中非常重要的環(huán)節(jié),但在現(xiàn)實中還存在一些問題。教師要對此進行分析,了解一些具體實用的做法。
關(guān)鍵詞:高中詞匯教學;問題;具體措施
一、問題的提出
詞匯是語言的基礎(chǔ)。英國語言學家威爾金斯曾經(jīng)說過:“沒有語法,人們表達的事物寥寥無幾;而沒有詞匯,人們則無法表達任何事物。”由此可見,詞匯教學在英語教學中有著舉足輕重的地位,它貫穿整個英語教學的始終。而詞匯量不足則成為高中生在英語學習過程中遇到的“攔路虎”,因此,教師有效的詞匯教學顯得十分關(guān)鍵。
二、英語詞匯教學中存在的問題
(1)語音知識薄弱。音形意是掌握詞匯的關(guān)鍵,但往往有些學生語音知識非常薄弱。由于缺乏必要的語音知識,只是一味地跟讀,不具備自學詞匯的能力。這樣致使學生對語音遺忘的速度比較快,無法做到真正掌握已學詞匯。
(2)傳統(tǒng)教學方法滯后。目前高中英語詞匯教學無非就是教師講,學生記。這樣一來,學生幾乎處在被動學習狀態(tài);其次部分學生只是孤立地背誦單詞以及中文意思,死記硬背,毫無方法可言。
三、詞匯教學有章有循
(1)重視語音知識的作用。正確的發(fā)音是記憶單詞的基礎(chǔ),語音是掌握詞匯的重要環(huán)節(jié)。教師在接手高一新生時,首先要對國際音標進行系統(tǒng)講解,要求學生準確地讀出48個音素,并熟練掌握一些常用的發(fā)音規(guī)則和拼讀方法。利用字母和字母組合的讀音規(guī)則,掌握單詞的拼寫形式。久而久之,學生才能掌握扎實的語音基礎(chǔ)。
(2)掌握一定的詞匯記憶的方法。
①構(gòu)詞法。英語中常見的構(gòu)詞方法有三種:合成、轉(zhuǎn)換、派生。1)合成,即把兩個或兩個以上的詞結(jié)合成一個新詞。如:newspaper,first-class等。2)轉(zhuǎn)化,就是某個單詞從一種詞性轉(zhuǎn)化為另一種詞性。如:book(n 書→ v 預定)等。3)派生,即在一個單詞的前面或者后面加上前綴或者后綴構(gòu)成一個新詞。A. 前綴。否定前綴:dis-,un-,il-,in-,等。如:dislike,unfair等。另外,還有一些前綴有特別的含義。如:en-,fore-,inter-等。如:encourage,forehead等。B. 后綴。常見的動詞后綴:-en,-ify等,如widen,satisfy;常見的副詞后綴:-ly,如happily;常見的形容詞后綴:-able,-al,-ful,等,如comfortable,interested;常見的名詞后綴:-ance,-dom,-ment,如:performance。
②聯(lián)想記憶法。聯(lián)想記憶法,是利用識記對象與客觀現(xiàn)實的聯(lián)系、已知與未知的聯(lián)系、 材料內(nèi)部各部分之間的聯(lián)系來記憶的方法。著名的生理學家巴甫洛夫指出:“記憶要靠聯(lián)想, 而聯(lián)想則是新舊知識建立聯(lián)系的產(chǎn)物。”它不僅有助于掌握知識,還能開闊思路、增強理解、提高記憶,是學習英語的一種有效方法。主要有:1)形似詞聯(lián)想記憶。在英語詞匯中,有很多詞匯有著相似的外形,但意思卻截然不同。如:adopt→adapt;raise→rise→arise;2)詞根相同。如:attract→attractive→attraction;3)詞干相同。如:specially→especially;4)同義詞聯(lián)想記憶。如:happen→occur→take place→come about;5)求異聯(lián)想。即在學習或復習單詞時,我們可以回想已學過的與其音、形相近的詞,通過對比找出差異。 如:lie,lie-lied-lied(撒謊);lie-lay-lain(躺)。與它相混淆的是lay-laid-laid(擱置、下蛋)。
③語塊記憶法。在教授Reading 和Project時,有的老師喜歡叫學生用筆畫一些重要的詞組或重要的句型讓大家去背誦,實際上這種就是語塊記憶的方法。語言主要由語塊組成,約70%的日常口語交際主要由語塊來實現(xiàn)。在實際教學中,我們經(jīng)常碰到的語塊有:1)動詞短語,如break in , break into;2)固定搭配,如be supposed to do, in a mess;3)警句格言,如Where there is a will, there is a way;4)功能短語,如as far as I’m concerned, in a word;5)句子結(jié)構(gòu),如it is no use doing。學會了一個語塊,我們就會觸類旁通,舉一反三,有利于快速擴大詞匯量。跟單個的記單詞相比,記憶語塊有一定的語境,難度更小,效果更好,且不容易遺忘。
(3)注重文化導入。語言是文化的重要載體,文化是語言所承載的內(nèi)容,兩者關(guān)系十分密切。如果我們不努力去掌握一些文化背景知識,就不可能真正學好一種語言。胡文仲先生曾說過,“只學習語言材料,不了解文化背景,猶如只抓住了外殼而不領(lǐng)悟其精神。”如果不了解詞匯豐富的文化內(nèi)涵,就不能理解詞匯的真正含義。比如,我們在講解一些習語時,要了解一些文化的內(nèi)涵。比如,我們說妒忌別人,中國人往往說“眼紅”,但翻譯時,卻是green-eyed。green 這個詞有“(臉色)變綠”的意思,而 green with envy 則表示“十分妒忌”。
結(jié)束語:總之,詞匯教學是一個循序漸進不斷總結(jié)和歸納,并不斷實踐的過程。教師要時刻帶有一顆教研的心態(tài),幫助學生更好地掌握詞匯的用法。
參考文獻:
[1]李國勤.說說英語構(gòu)詞法之合成詞[J].中學英語之友,2008(2).
[2]盧珊珊.淺析聯(lián)想法與高中英語詞匯教學[J].廣西大學學報,2011(6).
[3]蘇昌鳳.高中英語詞匯教學的有效途徑[J].基礎(chǔ)英語教育,2011(4).
(江蘇省寶應中