李珩
輸入輸出理論指導下的英語口語課教學模式
李珩
輸入輸出理論是二語習得中的重要理論。以可理解性輸入和輸出理論為基礎,通過各種有效途徑加強學生語言輸入,同時以口頭報告和課外英語活動等形式促進學生口語的可理解性輸出,可以大大提高學生的英語口語交際能力。
輸入;輸出;口語課;教學模式
口語教學作為語言技能的重要部分,隨著我國對外開放的不斷深入逐漸受到重視。社會對人才的英語應用能力要求越來越高,尤其是對口語交際方面的能力提出了更高的要求。傳統的教學模式顯然已不能適應和滿足社會發展的需要。筆者在第二語言習得中輸入輸出理論的指導下,對大學英語口語教學規律進行探索和實踐,確立以學生為中心、以交際為重點的理念,設計并實施符合學生要求及學習規律的教學方法。
在二語習得研究領域,美國語言學家Krashen(1972)的“輸入假設理論(Input HypothesisTheory)”頗有影響。Krashen(1985)認為,當學習者接觸到足夠的“可理解的語言輸入(comprehensible input)”,并且“情感過濾(affective filter)”較低(即學習動機強而且處于不焦慮狀態下)時,習得就發生了。Krashen還提出,理想語言輸入應當符合“i+1”公式(i為現有水平,1為略高于i的水平)。教學的主要任務是提供充足的可理解輸入。語言輸入材料的難度要稍高于學習者現有的水平“i”。學習者求助于以前的知識經驗或利用語境、上下文等進行判斷理解語言輸入中“i+1”,從而使語言學習取得進步。[1]但國外的多項研究證明,僅靠“可理解輸入”不足以使二語學習者達到較高水平。
1985年,Swain首次提出了“可理解性輸出”的概念。她認為可理解的輸入在習得進程中固然有很大的作用,但仍不是學習者全面發展他們的二語水平的好方式,學習者不僅需要“可理解的輸入”,更需要可理解的輸出,從而使其二語既流利又準確。Swain提出語言輸出的作用表現在四個方面,即激發注意,檢驗有關目標語的結構和意義的假設,增強中介語產出的自動性,以及促成意義層面的第二語言處理向句法層面的處理轉化。[2]
而Gass在2001年提出來的二語習得過程最為全面的覆蓋了習得的不同側面,它詳細地描述了習得過程中的每一個階段,體現了語言習得過程之間的相互關聯性和互動性。該模式將輸入到輸出的整個轉變過程分為五個階段:統覺的輸入、被理解的輸入、吸納、整合和輸出。這五個階段各不相同又部分重疊。[3]面對各種各樣的語言輸入,學習者首先有選擇的注意到其中某些語言形式,并理解其所代表的意義,但理解和吸納是不同的兩個階段,只有吸納的內容才能被進一步處理,經過假說的形成、驗證、修正、確認和否認這一系列的步驟,才有可能被整合到正在發展中的二語語言體系中,最終由學習者在輸出中有選擇地運用這一語言體系。
(一)輸入
在二語習得過程中,盡管對輸入的作用有爭議,但是毋庸置疑,輸入是語言習得發生的必備條件。大量的語言信息輸入是學習的基本條件。長期以來,中國學生在外語學習過程中所接受的輸入量是遠遠不夠的,而口語素材方面的輸入就更少了。在增大輸入量的同時也要注意提高輸入的質量,輸入內容的更新以及輸入形式的多樣化。輸入材料是否具有趣味性,直接關系到能否達到有效輸入的目的;輸入方式是否多樣化關系到語言輸入的效果和質量。在具體的口語課模式中,輸入可以分成熱身階段和內容輸入階段。
1.熱身階段。熱身活動的主要目的就是激發學生學習英語的興趣,吸引學生的注意力。Krashen(1982)提出的理想輸入的條件之一就是輸入是有趣的和相關的。要注意調動學生的積極性和主動性,用于“熱身”的活動就要做到趣味性、啟迪性、適時性,兼有復習和訓練聽說的作用。比如繞口令、音標訓練、英文詩、英文歌曲、故事接龍、猜詞游戲等。這里具體介紹下英文歌曲和語音訓練。
(1)英文歌曲。英文歌曲聲情并茂,素材豐富、選擇余地大、容易獲得,通過引入優美的流行歌曲或者與教學內容相關的歌曲,極大提高了學習者的學習興趣和熱情,使學生在悠揚輕松的音樂中學習單詞、語音、語法等方面的知識。很多兒歌歌詞簡單、節奏明快,又有教學功能,非常適合在口語課上引入。比如在講奧運主題時,可以播放一些奧運主題曲,并讓同學們猜是哪屆奧運會的主題曲。在讓學生練習談論天氣的時候,歌曲“How istheweather”的引入可以使同學們很快記住句型,不知不覺地記住表達天氣的單詞的發音。
(2)語音訓練。由于地區差異和應試教育的影響,許多學生都不會讀音標,沒有掌握單詞的讀音和無法開口說英語。在熱身階段把一些容易混淆的音標放在一起練習,能加快學生對音標的掌握。當然,單純的音標練習難免有些枯燥,我們可以充分利用網絡資源和多媒體設備,把相對枯燥的學習變得生動有趣。比如《走遍美國》(Fam ily Album)中的Pronunciation Man欄目,就是很好的練習音標的小視頻。國際音標Flash版本,動畫學英語音標等都是非常不錯的視頻資料,還有一些Flash音標小游戲,寓教于樂,生動有趣,用這樣的方式學音標,不僅活躍了課堂氣氛,而且訓練了學生的語言基本功。另外,一些英語節奏練習,可以使學生更好的掌握語音語調,克服一詞一頓的讀法和漢語式的讀法。
2.內容輸入階段。這一階段是為學生開口說做準備。英語口語學習本身就是一個模仿、提煉的過程。具體實用、設計巧妙的內容輸入可以使學生對該話題游刃有余。教師應盡量在口語教學中選擇一些學生感興趣的話題,包括貼近生活的話題,如網上購物、戶外運動等,一些人們關注的熱點話題,如食品安全、綠色奧運等。學習者在已形成濃厚興趣的前提下,自然發言踴躍,課堂氣氛也變得異常輕松。
(1)圖片的插入。Andrew W right認為,“無論使用的教學大綱強調的重點是什么,師生都可在課堂上采用圖片,將其作為參考物和刺激物。作為視覺手段,圖片傳遞的信息比文字更直接、更生動、更形象”。[4]在表達數字概念時,圖表較為直觀、明了,其效果是文字遠遠達不到的。圖片的突顯性使得輸入更加容易被理解。只有輸入被理解,才能達到習得。每個學習者以不同的視角觀察圖片后,都會產生強烈的愿望,需要把自己觀察到的內容口頭表達出來。比如在談論外出吃飯這一話題時,把各種食材和菜肴的名稱與圖片對應起來,一下子就抓住了學生的注意力。
(2)開場妙語。口語練習的主要目的是應用,而語用信息的輸入要提供或設置大量真實的語言使用示例和環境。所以,教師在進行口語練習時要讓學生模擬生活場景,要有開場白,很自然地過渡到所談話題。如果把所學對話搬到生活中來,很可能不符合交流習慣。給學生介紹一些開場妙語,不僅可以使他們的對話更流暢自然,也給了他們很大的啟發,發揮了他們的想象力。很多學生在學習了開場妙語后,在對話結束的時候也處理的相當自然,有的同學會裝作看表的樣子,說:“It’s time thatwewent to have classes!Let’sgo together!”(該上課了,我們一起吧!)。這樣的對話才是完整的對話,才可以更輕松的應用于實際的交流中。通過啟發,學生們領悟了輕松開場的訣竅,從而切入話題,展開對話。
(二)實踐與輸出
輸出在二語習得中起著積極而重要的作用。實踐階段就是學生的口語表達輸出階段。通過輸入階段的教學,學生已經獲得了一定的可理解輸入,如何把輸入有效地轉換成輸出是這一階段的主要任務。教師應充當組織者和幫助者,組織豐富多彩的活動,促進學生的口語輸出。教師要將學生分成小組進行活動,在小組活動中還應針對學生的個體差異,如性格上的差異及語言水平的差異,合理分組。將英語水平高、中、低的學生搭配在一組,在小組合作時能夠互相促進。學生在活動的過程中通過討論、預演等進行意義協商,加強互動,學習者同時可以得到老師的幫助和同伴的幫助。
在學生進行口語練習時,不要期望學生能說得十分準確,要允許學生犯錯誤,并采取寬容、耐心的態度,切不能過分地糾正而使他們失去信心。因為,教師的主要活動是向學生提供可理解語言輸入,而不是更正錯誤(Krashen 1982)。[5]但是反饋是必要的,有效的反饋是語言教學中的重要環節。從某種意義來說,錯誤改正亦是可理解語言輸入的一部分。[5]對于學生的表現先找出值得肯定的地方,讓學生產生被肯定、受信任的滿足感。這樣既不會打擊學生學習的積極性,也可以使學生對這些“口誤”印象深刻,得到有效的反饋。教師可事先準備一些觀點,既可以在學生思維受阻的時候,開拓學生思維,也可以放在最后總結學生觀點。有效的反饋使學生在語言結構上作出相應的調整,不斷對目標語假設進行修正。如果學生不能或沒有嘗試去使用語言,他們就很難有機會檢驗自己對目標語所作出的各種假設。這樣,學生的輸出水平就會大有提高,從而增強他們的學習動機和自信心,學好外語。
(三)作業
輸出并不代表習得,學生必須通過各種輸出活動反復操練所輸入的語言知識,才能使之消化、吸收并進入長期記憶系統,整合到已有的知識結構中,形成自己的語言系統。要用每周的1-2學時實現教學目的,說一口流利地道的英語是遠遠不夠的。所以,教師在口語課最后階段要布置延展性作業,以便在課后做一些指導性和督促性工作。
語言輸入是習得的先決條件,但輸入并非語言學習的充分條件;輸出是習得的必要途徑,對語言習得有著積極的作用。因此,只有將輸入和輸出兩者并重,才能取得良好的教學效果。
[1]Krashen S D.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M]. London:Longman,Press1985:2-31.
[2]Swain M.Communicative Competence:Some Roles of Comprehensible Inputand Comprehensible Output in ItsDevelopment[A].In S.Gass&C.Madden(eds.).Input in Second Language Acquisition[C]. Row ley,MA:NewburyHouse,1985.
[3]Gass S L Selinker.Second Language Acquisition An Introductory Course[M].Mahwah NJLaw rence Erlbaum Associates,2001,222-229,399-411.
[4]Andrew W right.Pictures for Language Learning[M].London: Cambridge University Press,1989.
[5]Krashen SD.Principlesand Practice in Second Language Acquisition[M].Oxford:Pergamon Press,1982.
責任編輯:何巖
G645
B
1671-6531(2012)07-0092-02
李珩/河南理工大學外國語學院講師(河南焦作454000)。