李 華
(遼寧師范大學 外國語學院,遼寧 大連 116029)
《現代漢語詞典》詞條“怕”解釋如下:①害怕;畏懼:老鼠怕貓︱任何困難都不怕。②恐怕。a)表示擔心:怕他太累,所以叫人去幫忙。b)表示估計;也許:這個瓜怕有幾十斤吧。
百度詞典上“怕”有兩種詞性:動詞和語氣詞。①<動詞>形聲。從心,白聲。怕就是怖,“怕”是中古的新字。本義:畏懼。如:怕,怕懼。(《廣韻》)︱鬼神怕嘲詠。(韓愈《雙鳥詩》)︱粉骨碎身渾不怕。(明·于謙《石灰吟》)②<語氣詞>用在謂語前面或句首,對某一情況進行估計、猜測,表示疑惑或商榷,相當于“恐怕”、“也許”、“或許”;在現代漢語里,句尾常帶有“吧”。如:怕是有什么意外,平時他總是準時來的;怕不(恐怕,也許);怕敢(恐怕也許)。
《現代漢語八百詞》中“怕”詞條解釋如下:
<動詞>
①害怕。可帶“過”??蓭~、動詞、小句作賓語。如:我怕挨罵??墒艹潭雀痹~修飾。如:他很怕熱。②禁受不住。必帶動詞賓語。如:這種藍布怕曬。③表示疑慮;擔心。必帶動詞、形容詞、小句作賓語。如:他怕遲到,六點就動身了。④表示估計,“我怕”或“怕”用在謂語前,有插入語的性質。如:這么大的語,我怕他來不了。
通過在現代漢語語料庫中檢索“怕”字,可知“怕”在現代漢語中主要有以下五種詞義:
Ⅰ害怕,畏懼<動詞>
1)王張江姚反黨集團出于他們反動的階級本性,對正在興起的這場偉大的社會主義革命運動,怕得要死,恨得要命。
2)我第一位去拜訪的是嘗經幫過我忙的遠房親戚,五十歲光景,日本留學生的老前輩,一位不茍言笑的長者,我有點怕他。
Ⅱ擔心<動詞>
3)十九歲高小畢業,父親見我讀書心切,也怕我回鄉后無心務農,才允許我考入官費的第一師范,畢了業,當小學教員糊口。
4)車開了,姑娘似乎怕我誤解,連忙解釋說:“這是我的老同學。”
Ⅲ禁不住<動詞>
5)這種人造羽絨就怕干洗,一經干洗就會使平滑性削弱。
6)如果一個人怕冷,就要注意多吃一點含鐵質較豐富的食物。
Ⅳ表示擔心疑慮也表示推測,恐怕<副詞>
7)呵,現在我不留你們了——怕你們家里人在等呢。
8)剛過了三四天,那里會有信來:真來時,怕更難過哩。
Ⅴ表示估計猜測,也許<副詞>
9)我想,遇到這種情況,怕還是原刻初印的本子要來得可靠一些。
10)這時水兵們也都拿眼睛看他,好象說:這人的神經怕有點毛病吧!
通過國家語委語料庫字詞典在線檢索和古代漢語檢索我們來探究一下“怕”的來源和詞義演變(如圖1)。
《廣韻》“怕”有兩切。一是普伯切,滂母陌韻。《說文》怕,無為也,匹白切。又《集韻》白各切,憺怕,靜也?!墩崱峰龈髑?,與泊通。《廣韻》“怕”另一是普駕切?!都崱贰俄崟贰墩崱菲振{切,音帕?!都崱窇忠?。可見若“怕”音為普伯,義為淡泊寧靜;音為普駕,則義為恐懼害怕。
“怕”字春秋戰國時期就開始使用,剛開始使用時,“怕”主要是“淡泊寧靜”之義。
《玄應音義》卷六釋妙法蓮花經第三卷“憺怕”之“怕”云:“怕,又作泊?!薄痘茨献印吩茟灒瑵M也。怕,靜也。《古今正字》云憺怕二字并從心,形聲字也。段玉裁注《說文》也指出,“憺怕,俗用淡泊為之,假借也?!弊钤缫姷健芭隆弊质窃诖呵飸饑鴷r期。
11)老子曰:我獨怕然而未兆。(《昭明文選》)
西漢時期,司馬相如的《子虛賦》中有“怕乎無為,憺乎自持?!钡脑娋?,其中的“怕”也是“淡泊”的意思。到了東漢和魏晉六朝時期,“怕”字的“淡泊”義仍有沿用,特別是在一些佛經典籍中,如:
12)三禪之行,除去歡喜,心尚清凈,怕然寂寞。(《六度集經·卷第七》)
13)佛告龍曰:“過去諸佛經說:‘眾生離三惡道,得為人快,處世閑居守道志快,昔者所聞今皆獲快,處世懷慈不害眾生快,天魔重毒皆歇快,怕無欲不慕榮快?!谑赖玫?,為天人師,志空、不愿、無相之定?!保ā读燃洝ぞ淼谄摺罚?/p>
14)周旋教化,經一大國,國有豪姓,亦明眾書,睹普施儀容堂堂,光華曄,厥性怕,凈若天金,有上圣之表,將為世雄也。(《六度集經·卷第一》)
“怕”字的“恐懼害怕”義,是東漢時期才開始出現的,首見于《論衡》?!靶⒄吲氯胄瘫?,刻畫身體,毀傷發膚,少德泊行,不戒慎之所致也。”(《論衡·卷二十三·四諱篇》)在東漢和魏晉六朝時期,“怕”字開始作為“恐懼害怕”義出現,如:
15)若有子者,輒抱送還其家,產子,皆如人形。有不養者,其母輒死;故懼怕之,無敢不養。(《搜神記·卷十二》)
16)言未及竟,馬皮蹶然而起,卷女以行。鄰女忙怕,不敢救之。走告其父。父還求索。(《搜神記·卷十四》)
徐時儀(2004)指出,“怕”在語音上可能是“怖”的借音字。[1]且俗音普嫁法反得“怕”與“怖”的詞義相同,語法功能相同,所以“怕”的“恐懼害怕”義雖不見于先秦文獻,但并不一定表明它在上古口語中不存在,很可能是“怖”,也可能其時未有相應的字來表示。同時由于“筆授之士寡學”等原因,人們對于“怕”原有的“淡泊寧靜”義已不熟悉,所以“憺怕”的“怕”在魏晉南北朝之后已多寫作“泊”,“憺怕”也寫作“淡泊”。而“怕”主要用于表示“畏懼害怕”。
隋唐以后,“怕”表“畏懼害怕”義大量出現,如:
17)休相問,怕相問,相問還添恨。(《全唐詩》)
18)俠客不怕死,怕在事不成。(《全唐詩》)
19)進云:“和尚為什摩卻怕學人?”(《祖堂集》)
20)恰到界首,十人怕,不敢進。(《祖堂集》)
21)師曰:“一度著蛇咬,怕見斷井索?!保ā段鍩魰罚?/p>
22)若專政刑,不獨是弱者怕,強者也會怕。(《朱子語類》)
與此同時,“怕”也逐漸引申出“擔心”的含義,如:
23)心破只愁鶯踐落,眼穿唯怕客來遲。(《全唐詩》)
24)莫怕長洲桃李妒,今年好為使君開。(《全唐詩》)
25)卻怕他不曉其義,故教之曰:“凡音之起,由人心生也?!保ā吨熳诱Z類》)
26)又且常見女兒到家,身子健旺;女兒怕娘記掛,口里只說舊病一些不發。(《初刻拍案驚奇》)“怕”字的“畏懼害怕”和“擔心”義,一直沿用至今。
張敏(2008)指出“怕”由心理動詞演變為表揣測語氣副詞,經歷了兩條虛化途徑:第一條是由心理動詞到揣測副詞,第二條是由實詞到較虛的實詞。[2]如果對應上文我們給出的“怕”的五種詞義,張敏所說的“怕”的兩條虛化途徑可以這樣表示:
第一條,心理動詞揣測副詞。ⅠⅡⅣⅤ
第二條,實詞較虛的實詞。ⅠⅢ
“怕”最早出現的詞義是“淡泊寧靜”,在上古就開始使用。隨著時代的發展,“怕”表“淡泊寧靜”義逐漸被“泊”代替,人們不再使用“怕”表示“淡泊寧靜”,同時,“怕”另一個從東漢開始出現的詞義——“恐懼害怕”義,逐漸成為“怕”的主要詞義,“淡泊寧靜”義偶見于東漢某些文獻。東漢到隋唐時期“恐懼害怕”義是“怕”的最主要的含義。到唐代以后“怕”在“恐懼害怕”義的基礎上逐漸引申出“害怕擔心”的含義,但此時“怕”還只有動詞義。從宋開始,“怕”的表示推測的副詞義逐漸出現,如:
27)曰:“怕不是如此。(《朱子語類》)
28)曰:“這說也是理會不得,怕只是如道家通得未來底事。(《朱子語類》)
29)婆子道:“今日他娘潘媽媽在這里,怕還未去哩。(《金瓶梅》)
可見“怕”字的虛化經歷了由動詞到副詞的轉變(如圖1):

圖1
從東漢“怕”出現“害怕恐懼”義開始,“怕”的施事生命度很高,有[+人]的語義特點,到了唐代,“怕”的施事的生命度逐漸變低,其施事可以不是人,具有[+有生]的特點即可,如:
30)放去龜隨水,呼來鹿怕薰。(《全唐詩》)
31)新調白馬怕鞭聲,供奉騎來繞殿行。(《全唐詩》)
32)攀折贈君還有意,翠眉輕嫩怕春風。(《全唐詩》)
宋代,“怕”的施事的生命度進一步降低,一些無生詞匯進入“怕”的施事的范圍,“怕”的“禁不住”的義項開始出現,如:
33)玉琢青枝蕊綴金,仙肌不怕苦寒侵。(《東坡文集》)
34)學者最怕因循,莫說道一下便要做成。(《朱子語類》)
可見,“怕”的第二條虛化途徑是由于“怕”的施事的生命度不斷降低,由人到有生生物再到無生的事物事理,“怕”由實詞以較強的“害怕”到實詞義較虛的“禁不住”,其實詞義也不斷地虛化(如圖2)。

圖2
劉堅、曹廣順、吳福祥(1995)分析了論誘發漢語詞匯語法化的幾個因素,其中包括:句法位置的改變、詞義的變化、語境的影響和重新分析(從西方語言學引進的理論,用于解釋語法現象的產生、變化原因和過程)。同時指出這四個誘發影響漢語詞匯語法化的因素,從不同的側面對虛詞產生和形成過程發生影響,同時,這四個因素相互交錯互為條件,常常幾個因素同時推動實詞的語法化過程。[3]
在“怕”的語法化過程中,句法位置的改變是一個重要原因。在東漢和魏晉南北朝時期“怕”常出現在“怕(動詞1)+動詞2+其它”的結構中,如“然大怕見歷知適,逡循固讓,委身吳粵?!保ā稘h書》)。這種“動詞1+動詞2”的結構并不穩定。因為動詞通常的句法位置是在“主-謂-賓”的句子格式中充當謂語,且充當謂語的動詞一般只有一個,這個動詞是句子的核心成分,所表達的動作實詞義非常強。如果在“主-謂-賓”的句子格式中,充當謂語的動詞不止一個,如出現“動詞1+動詞2”的形式,那其中一個動詞的動詞性就要減弱,虛化?!芭隆痹谝恍┚渥咏Y構中就處于這樣一個位置,它的語法功能就逐漸發生變化,不再作為謂語的構成部分,實詞義也不斷減弱虛化。
促使“怕”語法化的另一個原因是“怕”的泛化,從東漢“怕”的“恐懼害怕”義出現開始,其施事的生命度不斷降低,從施事是人,到施事是有生命的事物再到施事是無生命的事物或事理,施事的范圍不斷擴大,“怕”使用的范圍不斷擴大,不斷泛化。同時“怕”的語法化的過程也伴隨著主觀化的過程,“怕”由實實在在的客觀動作“恐懼害怕”變為表達主觀判斷和態度的虛化動作“擔心疑慮”。
從上古到現代“怕“的詞義處于不斷演變中,“怕”是現代漢語的高頻詞,可是它出現較晚,到東漢時期其沿用到現代漢語的“害怕”義才產生,開始了對同義詞“怖”的興替,表“淡泊寧靜”義時“泊”逐漸取代了“怕”,且產生之初,“怕”的使用頻率并不高,從唐代開始使用頻率逐漸提高?!芭隆庇捎诰浞ㄎ恢谩⒃~義泛化和主觀化等原因,逐漸“語法化”,由一個實義動詞轉變為一個表示推測的副詞,由一個表示客觀動作的動詞變為一個表示主觀態度的動詞義較虛的動詞。
[1]徐時儀.“忙”和“怕”詞義演變探微[J].中國語文,2004,(2),163.
[2]張敏.“怕”的歷時演變[J].文學語言學研究,2008,(4),50
[3]劉堅,曹廣順,吳福祥.論誘發漢語詞匯語法化的若干因素[J].中國語文,1995,(3),161-168.