幾年前,當我手拖旅行箱走出機場,初次來到波麥迪瓦時,眼前的景象著實讓我吃了一驚。在這座高樓林立的都市里,我看見所有的人都在奔跑:無論是提著公文包的上班族,還是手推嬰兒車的家庭主婦,甚至還有頭發花白的老人——他們當中沒有一個人在走路,所有人都在跑著。不明真相的人會以為這里正在進行一場全民馬拉松比賽,或者一場戰爭剛剛爆發。然而,我早有耳聞,波麥迪瓦是一座快跑之城,這里的居民從不走路,只知快跑。
我只用了幾天時間便已適應了波麥迪瓦的生活節奏,并開始像本地人一樣忘掉走路這件事情。在餐館里,我會緊隨小跑的侍應生,顛著碎步輕盈地跑到餐桌旁,敏捷地選好自己要吃的飯菜,然后及時通知在餐桌間跑來跑去的侍者。在公園里,我小跑著欣賞周圍的美景,而不遠處正有一對情侶手牽著手并肩慢跑,即使是在接吻的時候,他們也絲毫沒有放慢奔跑的速度。在地鐵站,我會夾雜在其他乘客當中,快步跑下列車,隨著整齊的人流跑向電梯,然后再井然有序地沖向我要換乘的下一班地鐵。在博物館里,我和其他參觀者一樣,屏息凝神,以最快的速度欣賞著一件件展品,然后踮起腳尖,安靜地跑向下一件。博物館里安靜極了,只能聽見參觀者小跑時窸窸窣窣的腳步聲。
我對這座節奏飛快的城市充滿好奇,并試圖尋找一切機會和當地人交流。然而我很快發現,波麥迪瓦人對于以“交流”為目的的談話似乎毫無興趣,他們認為那是浪費時間。屢次碰壁之后,我于一個陰雨綿綿的下午在一間酒吧里邂逅了一位在那里躲雨的波麥迪瓦人。此人名叫哈挈米,面容和善。我和他的英語都不純熟,但這并不妨礙一場頗為有趣的談話。然而,當我們談興正濃時,雨忽然停了。哈挈米堅持要離開酒吧,理由是:如果說利用躲雨的時間練習一下英語還算合情合理,那么在雨停之后繼續聊天就屬于浪費時間了。他說這番話時語氣禮貌得體,但仍讓我稍感不快。為了能夠繼續交流,我提議和他一起出門,在路上繼續我們的談話。
來到街上之后,哈挈米立刻跑了起來。我撒開兩腿緊跟在他的一側。在并肩奔跑的過程中,我向他提出了一個嚴肅的問題:“為什么波麥迪瓦人總是在奔跑,而不是像地球上其他城市的居民那樣習慣于走路?”哈挈米反問我說:“一個人出生以后總是先學會爬,然后才學會走路。在您居住的城市,所有成年人應該都沒有忘記爬的技術,但為什么大家都選擇走路,而不是爬行呢?”我猶豫片刻后答道:“當然是因為走路比爬行更快,更有效率?!惫紫蛭彝秮硪黄常贿吋涌炝吮寂艿乃俣龋贿厡ξ艺f:“那么您不覺得跑步比走路更快,更有效率嗎?”就在那一刻我感到一陣疲憊,步子慢了下來,而哈挈米卻保持著他的速度,繼續向前飛奔而去。
我在波麥迪瓦住了大約一個星期時間。我漸漸地開始懷念我自己的國家,懷念那些和我一樣習慣于走路的人。
(注:本文內容純屬虛構)
(鐘夏摘自比目魚的博客圖/仙鶴)