999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Brief Study on [s] and [θ] in English Pronunciation

2012-04-29 00:00:00任剛
學周刊·中旬刊 2012年5期

Abstract: In our English teaching, we may find students have much trouble with English pronunciation. Because of that, this essay mainly focuses on [s] and [θ] English pronunciation problems in English teaching, analyses the causes in English study and attempts to find some solutions to help the English learners acquire correct pronunciation.

Key words: Phonetics語音學;Language Transfer語言遷移 Interference 干擾;Second Language Acquisition二語習得

I.Introduction

Language is an important way of communication. Different people may have different languages and different languages may have different speech sounds in their spoken language systems. English has been widely used and spoken in our daily life by many people all over the world. In order to have a good knowledge of English, English learners should start with the English pronunciation from the very beginning. English pronunciation is the start and base of English language learning. English pronunciation has become one of important aspects in English teaching and teachers have started to pay more attention to it. In some degree, English pronunciation decides the failure or success of English learning.

In our life we can find it difficult for learners to acquire a second language. However, languages follow roughly the same learning process. We first listen and speak, then communicate with others. English language is also the same. In the process of listening and speaking, we need to know what the pronunciation system is. In English we call it phonetics. If we don’t have correct pronunciation, others do not understand or may misunderstand us. So it is important for every English learner to understand and master the English pronunciation.

II. Problems in English pronunciation teaching

English pronunciation is very important for each English language learners but it is, in fact, difficult for language learners to understand and master. In English teaching, we notice that there is a pair of consonants [s] and [θ], which are easily pronounced wrong. The English learners do not know the real differences between [s] and [θ] so that they always pronounce [θ]→[s]. For example, the learners pronounce think /s1k/→/s1 k/. Therefore,“I think” is changed into “ I sink”. Obviously, they made a really big mistake here. The reason is that the pronunciation [s] and [θ] are nearly the same in Chinese but in fact differ from each other in English. Maybe learners do not know about this. Some inner differences are described as follows.

III: Theoretical analysis

1.Speech organs

“Phonetics is the field language study concerning the physical properties of sounds. While speaking, we make use of a set of organs such as mouth and nose. If these organs are changed in state or position, the passing air will be affected and the sounds produced will be different. In the sound production, the state of the vocal cords determines the voicing property of the sound. If the vocal cords are widely apart, air can escape freely through glottis. Sounds produced in this way are voiceless because the vocal cords hardly vibrate. However, if the vocal cords are brought close to each other, the passing air will have to force its way through the narrow passage. This makes the cords vibrate, producing a voiced sound”(胡壯麟,李戰子,2004).

According to what we talk about all above, we can find [s] and [θ] are voiceless. [θ] is a dental consonant, which is produced at the place between upper teeth and lower teeth. However, [s] is an alveolar consonant, which is produced or made with the tongue tip or blade and the alveolar ridge. The two consonants are heard the same. As a matter of fact, they are produced or made from different places when we pronounce the two consonants [s] and [θ].

2. First language transfer

A sound may not exist in the mother tongue so that the leaner is not used to pronouncing it and may use another sound he or she knows to talk about something he or she does not know. “Individuals tend to transfer the forms and meanings, and the distribution of the forms and meanings of their native language and culture to the foreign and culture”(Lado,1957). This is called language transfer.

According to the Behaviorist learning theory, old habits get in the way as we learn new habits. We have already a language system in our mind, our mother tongue, and we are going to learn a new language, the second language. Since the first and the second language may share a common pronunciation or meaning but have different ways of expressing it, an error is likely to arise in the second language learning, simply because the learners borrows something from his or her first language. If a structure is the same in the first language as that in the second, positive transfer occurs. If the first language structure differs from that of the second, negative transfer occurs. Errors are made because the learners do not learn. He or she simply takes what they have learned from the past.

In Chinese we do not have the sound [θ] which initiates the English think. But in English we have the sound [θ]. So in second language learning, learners always take [s] they have learned in Chinese to take the place of [θ] when they pronounce [θ]. They may make a mistake and pronounce think /s1k/instead of/θ 1k/and “thank /sk/ you” instead of“thank /θk/ you”. That is to say, our first language interferes with our second language learning so that learners can not pronounce [θ] in English pronunciation.

3. Second language acquisition

Learning and using another language is very common. With the development of globalization, the interpersonal communication and cross-culture communication can be seen everywhere. Therefore, a second language is an indispensable for the language learners. But it is learned in different places and in different ways. Some language learners learn well. Some learners do not. Some tries to use a second language well but some fail to do that. Generally speaking, people can learn another language in a naturalistic environment or in classrooms. People learn another language in a place where the target language is spoken and in a place where the target language is not used in their daily life. “Language is no longer thought as the act of imitation and reinforcement. Each child has an innate ability to learn a language”, which is called Language Acquisition Device (Chomsky,1969).Comparatively speaking, learning a second language is easier in a naturalistic environment than in classroom, especially the pronunciation. Our mother tongue is acquired in this way, so, in one way, is the second language learning.

“The L2=L1 hypothesis suggests that L1 acquisition and SLA are similar. That is to say, the first language learners and the second language learners go through the same learning route”(林立,2007). If we do not have the naturalistic environment or situational context, second language learners are likely to make mistakes in the beginning. Therefore, language learners should practice their pronunciation in a naturalistic environment or situational context.

IV. Solutions to the problems

1.Observation and Imitation

In some way, language learning is mainly a matter imitation. First, we pronounce the sounds, then the words, and the sentences. First, we listen and then we speak. In language teaching, teachers must practice again and again, give students more examples to follow and guide the learners to pronounce [s] and [θ]. In second language acquisition, teachers need to insist on good pronunciation from the outset. Allen and Valette believe that “constant practice in listening discrimination, pronunciation, and intonation using a variety of drills and exeicises can go far in forming good habits of correct speech”(Allen and Valette 1977). Learners should learn to pronounce [s] and [θ] as the teachers do by observing, like a little child learning his or her mother tongue. During the learning stage, he practices all the time. Learners should first observe and repeat, pay attention to the difference between [s] and [θ], then imitate the things over and over again.

2.Comparison and Contrast

To teach effectively, it is important that a teacher should know the differences and similarities between the learner’s first language and the target language, the language he or she is learning. Then the teacher will be able to predict where the difficulties may arise. Lado(1957), one of the advocates of Contrastive Analysis states that, “the teacher who has made a comparison of the foreign language with the native language of the students will know better what the real problems are can provide for teaching them”. In language learning, learners can compare the difference between [s] and [θ]. Gradually learners can observe and tell [s] from [θ], then understand how [θ] and [s] are produced. What’s more, learners can contrast [θ] and [s]. The example is as follows:

thaw/θ:/ theft/θelt/ theme/θ#305;:m/ thick/θ#305;k/ three/θr#305;:/

see/s#305;:/ sell/sel/ seem/s#305;:m/ size/sa#305;z/ seed/s#305;:d/

If learners make mistakes in pronouncing [θ], he or she will think about “why I made a mistake”, and “how to pronounce [θ] correctly”. He or she will analyze the error. “The EA provides evidence of how target language is acquired or learned”(依秀波,2004).

V. Conclusion

Above all, phonetics is one of main aspects of English teaching. [s] and [θ] is a pair of consonants in English pronunciation. In second language acquisition, we should pay much more attention to it. As a teacher, we should know about each sound and how each is produced. Even we need to know the difference between [s] and [θ]. After that we can give students clear explanation and guide them to acquire the English language. Students can observe, imitate, compare and contrast the different consonants even vowels and set up a good foundation for students’ second language acquisition.

References:

1.Allen, E.D and Vallette, R.M.1977. Classroom Techniques: Foreign Languages and English as a Second Language. Second edition. New York: Harcourt Brace Jovanovich.

2.Chomsky, C. 1969. the Acquisition of Syntax in Children from five to ten. Cambridge, Mass.:MIT Press.

3.Lado, R. (1957). Linguistics Across Cultures: Applied Linguistics for language Teachers. Ann Arbor, Michigan: University of Michigan.

4.胡壯麟,李戰子. Linguistics: A Concise Course Book. Beijing University Press. 2004.

5.林立. Second language Acquisition: Theory and Practice. Higher Education Press. 2007.

6.依秀波,2004,《應用語言學——語言學習與語言教學》。長春:吉林大學出版社。

主站蜘蛛池模板: 久久这里只有精品8| 日韩一二三区视频精品| 国产中文一区a级毛片视频| 免费一级大毛片a一观看不卡| 色婷婷狠狠干| 国产亚洲精久久久久久久91| 国产成人综合久久精品尤物| 久久久噜噜噜| 中文字幕人妻无码系列第三区| 国产福利小视频在线播放观看| 亚洲乱码在线播放| 欧美影院久久| 日韩精品无码免费一区二区三区| 欧美日本在线观看| 成人国产免费| 国产美女主播一级成人毛片| 亚洲精品福利视频| 999精品视频在线| 亚洲欧美一区二区三区图片| 亚洲欧美综合精品久久成人网| 国产91视频免费观看| 中文字幕无码av专区久久| 制服无码网站| 欧美成人一区午夜福利在线| 全裸无码专区| 久久永久免费人妻精品| 欧美不卡视频一区发布| 国产97视频在线观看| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 永久天堂网Av| 九色最新网址| 影音先锋亚洲无码| 色网站在线免费观看| 国产精品极品美女自在线| 四虎精品国产AV二区| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 欧美在线中文字幕| 国产精品三区四区| 一级成人欧美一区在线观看 | 国产亚洲日韩av在线| 亚洲无码高清一区| 日韩高清成人| 亚洲黄色激情网站| 日韩一区二区三免费高清| 中文字幕资源站| 亚洲色图综合在线| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 在线国产资源| 无码AV日韩一二三区| 青青操国产| 国产黑丝一区| 国产亚洲精品自在线| 欧美综合激情| 91成人在线观看| 手机精品福利在线观看| 热思思久久免费视频| 欧美成人午夜视频| 综合久久五月天| 在线另类稀缺国产呦| 丰满的少妇人妻无码区| 成人久久精品一区二区三区| 麻豆精品国产自产在线| 中文字幕免费播放| 91香蕉国产亚洲一二三区| 夜精品a一区二区三区| 亚洲综合在线最大成人| 亚洲精品免费网站| AV老司机AV天堂| 黄色网页在线观看| 成人一级黄色毛片| 喷潮白浆直流在线播放| 国产丝袜无码精品| 中文字幕亚洲精品2页| 性色在线视频精品| 国产成人久久777777| 中文字幕第4页| 六月婷婷精品视频在线观看| 成人免费视频一区| 最新亚洲av女人的天堂| 欧美精品v| 色综合久久88色综合天天提莫 | 国产91丝袜在线播放动漫|