對一個(gè)初學(xué)英語者來說,要想說一口流利的或?qū)懸痪淦恋挠⒄Z,確實(shí)很難,不知從何著手。因?yàn)閷τ谥袊鴮W(xué)生除了課堂學(xué)習(xí)外,一般沒社會環(huán)境,再加上膽怯、害怕、怕羞的緣故以及總想一遇到困難就依賴于母語——即漢語來代替,聽到每句英語都想譯成漢語,這就是漢語言思維習(xí)慣模式——即想圖快捷的影響。好比在濃霧中行駛,摸不著邊際。下面談?wù)勎覀€(gè)人關(guān)于漢譯的看法。
課程教育研究·學(xué)法教法研究2012年6期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟(jì)和信息化》2024年2期
4《微型小說月報(bào)》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)