摘 要:日語(yǔ)的可能表達(dá)中的格助詞主要涉及提示對(duì)象的格助詞「が」和「を」以及提示主體的格助詞「に(は)」和「は」,他們?cè)谑褂玫膱?chǎng)合、表達(dá)的意義和語(yǔ)感上有著細(xì)微的差別,需要在學(xué)習(xí)中加以體會(huì)。
關(guān)鍵詞:可能表達(dá) 格助詞 が、を、に、は
在日語(yǔ)中可能意義的表達(dá)有很多種,從意義上分,有主體可能、條件可能、許可可能、狀態(tài)可能。從句型表達(dá)上分,主要有可能助動(dòng)詞れる和られる、句型~(こと)ができる以及見(jiàn)える、助かる等本身具有可能意義的詞等。而所謂格助詞是助詞的一大類, 是主要附著在體言后面, 表明體言和其他詞語(yǔ)(謂語(yǔ)) 之間的關(guān)系的一類助詞。日語(yǔ)語(yǔ)句的意思主要是借助助詞來(lái)表達(dá), 特別是格助詞, 因此掌握格助詞的用法對(duì)于理解句子起到了至關(guān)重要的作用。在可能表達(dá)句中,格助詞的不同會(huì)帶來(lái)意義上的細(xì)微差別,本文主要對(duì)表示對(duì)象的「が」和「を」、表主體的「は」和「に」在意義表達(dá)上的差別進(jìn)行闡述。
一、表示對(duì)象的「が」和「を」
1.本能與意志的差別
(1)彼に救われた恩が忘れられない。(忘不了他的救命之恩)
(2)彼に救われた恩を忘れられない。(忘不了他的救命之恩)
(3)時(shí)間がたっぷりあれば、必ずこの仕事がやり遂げられる。(要是時(shí)間充足的話,一定能完成這個(gè)工作。)
(4)決意さえあれば、必ずこの仕事をやり遂げられる。(只要有決心,就一定能完成這個(gè)工作。)
一般來(lái)說(shuō),用「を」的句子具有意志性、非狀態(tài)性,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作主體的意志性、行動(dòng)性。而使用「が」的句子具有非意志性、狀態(tài)性,表示主體的能力、本能、屬性。(1)和(2)翻譯成中文都是“忘不了他的救命之恩”之意,但是(1)之意出于本能而無(wú)法忘記,他的救命之恩恩重如山,即使想忘也忘不了,而(2)之意是動(dòng)作主體從主觀意志上告誡自己不能忘了他的救命之恩。再看(3)和(4),(3)是從客觀上說(shuō)有時(shí)間的話能完成工作,是自然而然的事情,因而用「が」會(huì)比較自然,(4)是主觀上有決心,就可以完成工作,因而用「を」比較自然。
2.一般描述與特定強(qiáng)調(diào)的差別
(5)このクラスではスミスさんがまだカタカナが書(shū)けない。(在這個(gè)班級(jí),史密斯還不會(huì)寫(xiě)片假名。)
(6)このクラスではスミスさんがまだカタカナを書(shū)けない。(在這個(gè)班級(jí),史密斯還不會(huì)寫(xiě)片假名。)
在日語(yǔ)表達(dá)中,如果是一般的客觀描述則表示對(duì)象的格助詞用「が」,如果用「を」則強(qiáng)調(diào)對(duì)象,含有與其他同類比較之意。例如,例3是對(duì)史密斯不會(huì)寫(xiě)片假名這一事實(shí)進(jìn)行客觀描述,而例4則是說(shuō)史密斯可能漢字和平假名都會(huì)寫(xiě),只有片假名不會(huì)寫(xiě),在這里用「を」則暗含把片假名和漢字、平假名進(jìn)行比較而突出強(qiáng)調(diào)了片假名之意。
3.句子結(jié)構(gòu)
除了上述使用「が」和「を」時(shí)在意義上的細(xì)微區(qū)別之外,從句子結(jié)構(gòu)上來(lái)看,如果對(duì)象語(yǔ)與動(dòng)詞之間有其他成分的話,一般都用「を」來(lái)提示對(duì)象。例如:
(7)ワープロを、今度の新入生から、一年生の間に打てるように、カリキュラムを組みなおすことになりました。(從這一次的新生開(kāi)始,為了讓他們?cè)谝荒昙?jí)就會(huì)打字,大家決定重新編教學(xué)計(jì)劃。)
(8)この小説を辭書(shū)なしでも読めると思います。(我想不用辭典我也能讀這本小說(shuō)。)
4.本身具體可能意義的動(dòng)詞
以下(9)~(12)中「できる」、「見(jiàn)える」、「助かる」、「儲(chǔ)かる」等都是含有表示可能的自動(dòng)詞,其對(duì)象語(yǔ)都是用「が」,而不用「を」來(lái)提示。
(9)金さんは日本語(yǔ)ができる。(小金會(huì)日語(yǔ)。)
(10)あんな後ろに座って黒板の字が見(jiàn)えますか。(坐到那么后,能看到黑板上的字嗎?)
(11)怪我がひどいので、命が助からないでしょう。(傷太重了,沒(méi)有救了吧。)
(12)不況でちっともお金が儲(chǔ)からない。(因?yàn)榻?jīng)濟(jì)不景氣,一點(diǎn)也賺不到錢。)
二、提示主體的助詞
除了「が」/「は」外,「に(は)」也可以用來(lái)表示動(dòng)作的主體,當(dāng)「に(は)」作動(dòng)作主體時(shí),可以使用「分かる」、「はっきりする」等動(dòng)詞,也可以使用在可能表達(dá)句中。在可能表達(dá)句中,用「は」和「に(は)」來(lái)提示動(dòng)作主體時(shí),其用法和意義是有著細(xì)微差別的。
1.肯定和否定
(13)僕は300の漢字がかけます。(我會(huì)寫(xiě)300個(gè)漢字。)
(14)君には/はそんな難しい問(wèn)題は解けないよ。(那么難的題目,你不會(huì)解答的。)
(15)私にできることなら、何でもいたします。(要是我要能做到的,什么都為您做。)
(16)これは子供にも読めるやさしい文章です。(這是連孩子都能讀的簡(jiǎn)單的文章。)
一般來(lái)說(shuō),可能句中「に(は)」來(lái)提示動(dòng)作主體時(shí),一般多用于否定句,在肯定句中較少使用。例如(13)中,用「に(は)」來(lái)提示主體就不自然了,而在(14)中用「は」和「に(は)」來(lái)提示主體都是可以的。但是當(dāng)可能表達(dá)不是做謂語(yǔ),而是做定語(yǔ)等其他成分時(shí),即使是表達(dá)肯定意義,也可以用「に(は)」來(lái)提示動(dòng)作主體。如(15)中,「私にできる」是做「こと」的定語(yǔ),再如(16)中「子供にも読める」是做「文章」的定語(yǔ),這時(shí)動(dòng)作的主體用「に」來(lái)提示也是可以的。
2.主觀原因不可能與客觀狀況不可能
(17)彼女を騙すなんて、僕にはできない。(欺騙她這種事,我是做不到。)
(18)君にはそんな難しい問(wèn)題は解けないよ。(那么難的題目,你不會(huì)解答的。)
(19)忙しいから、僕はその仕事ができない。(因?yàn)樘α?,我沒(méi)法做那個(gè)工作。)
在否定的可能表達(dá)中,提示主體既可以用「に(は)」,也可以用「は」,但兩者的使用場(chǎng)合也有所不同。一般來(lái)說(shuō),當(dāng)表達(dá)的是主體在心情上或自身能力上無(wú)法做到是,用「に(は)」和「は」都可以,而如果是因?yàn)橥庠诘那闆r不允許而做不到時(shí),一般不用「に(は)」,而是用「は」。如(17)中,因?yàn)樽约褐饔^心理上的原因而不能騙他,再如(18)中,是因?yàn)樽约耗芰Σ患岸鵁o(wú)法解開(kāi)難題,都是主體自身的原因,所以可以用「に(は)」或「は」。而在(19)中,因?yàn)樘@個(gè)客觀原因的制約,所以我不能做這個(gè)工作,用「に(は)」就不太恰當(dāng)。
3.「に(は)」的對(duì)比意義
(20)彼女を騙すなんて、僕にはできない。
(21)彼女を騙すなんて、僕はできない。
(22)君にはそんな難しい問(wèn)題は解けないよ。
(23)君はそんな難しい問(wèn)題は解けないよ。
綜上所述,在表達(dá)因自身原因而做不到的句子中,既可以用「に(は)」,也可以用「は」,但是兩者的意義稍有區(qū)別。用「に(は)」時(shí)含有跟其他同類對(duì)比,并突出該主體的意思。例如(20)、(21)中,(21)就是單純地描述“欺騙她這樣的事我做不到”這一事實(shí),而(20)則暗含有“欺騙她這種事也許其他人會(huì)做,但是我是做不到的”這樣的意思。同樣,(22)表示的意思是“這個(gè)題目可能其他人能解開(kāi),但是對(duì)于你來(lái)說(shuō)是太難了?!?/p>
4.其他助詞
(24)私にできることなら、何でもいたします。→私でできることなら、何でもいたします。
(25)これは子供にも読めるやさしい文章です?!长欷献庸─扦庹iめるやさしい文章です。
(26)力の弱い人には、持てない?!Δ稳酩と摔扦?、持てない。(力氣小的人拿不動(dòng)。)
如(24)、(25)和(26)中,當(dāng)句子中的「に」表達(dá)能力所有者時(shí),「に/にも」、「にでも」、「には」這類表現(xiàn)也可以分別換用「で」、「でも」「では」。
總結(jié)
綜上所述,日語(yǔ)的可能表達(dá)中的格助詞主要涉及提示對(duì)象的格助詞「が」和「を」以及提示主體的格助詞「に(は)」和「は」,他們?cè)谑褂玫膱?chǎng)合、表達(dá)的意義和語(yǔ)感上有著細(xì)微的差別,對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),掌握這些差別是比較困難的,因此在教學(xué)過(guò)程中只要簡(jiǎn)單告訴學(xué)生兩者都可以用,不用解釋其差別。
參考文獻(xiàn):
1.朱萬(wàn)清.新日本語(yǔ)語(yǔ)法.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.1996.
2.松岡 弘.初級(jí)を教える人のための日本語(yǔ)文法ハンドブック.スリーエーネットワーク.2000.
3.權(quán)玉華,全京姬.日語(yǔ)可能句中格助詞“が”和“を”的使用條件.黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào).2011年第30卷第9期.
4.譚爽.日語(yǔ)中常用的“可能”表達(dá)方式的研究.黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào).2009年第28卷第1期.
5.劉劍.漢語(yǔ)的“ 能” 與日語(yǔ)的“ 可能態(tài)” 及其互譯.日語(yǔ)知識(shí).2003年12月.