摘 要:大多數英語教師已經意識到任務型教學法的重要性,同時隨著“以人為本”教育概念的普及,培養學生的積極性和創造性在語言教學中越來越受關注。筆者根據自己的教學情境和經驗,就任務型教學法在英語寫作中的有效性展開探討,以此達到提高高中英語教師寫作的教學質量和學生的寫作水平。
關鍵詞:英語寫作;任務型教學法;有效性
中圖分類號:G427 文獻標識碼:A
文章編號:1992-7711(2012)11-052-1
一、任務型教學的結構
任務型教學由三部分組成:pretask, taskcycle和language focus. pretask環節重點向學生介紹寫作話題,以及學生不太熟悉但在寫作中可能用到的相關詞匯或短語。而在taskcycle環節中,學生將以小組合作的方式來完成學習任務。在此過程中,學生們可以使用他們已經掌握的語言,同時老師只需要給予適當的建議和幫助。在taskcycle環節中,學生將面臨真正的語言上的挑戰,因為他們需要用英語清楚并且準確地呈現他們的討論結果。老師可以借此機會檢查學生使用的語言是否準確。這一環節的好處在于避免了傳統的由老師傳授寫作中需要的語言點,而是通過教學活動引導學生使用已經學過的語言知識。
二、任務型教學在英語寫作課上的應用
筆者運用任務型教學法對自己的學生進行英語寫作的輔導,結果發現不能完全肯定任務型教學在英語寫作中的有效性,因為有一些潛在的問題需要考慮。比如筆者曾在一次寫作課上要求學生讀一些高質量的英文報紙,如China Daily, Student English Times。然后寫一篇標題為My Favorite English Newspaper的文章。學生們三人或四人一組進行討論和交流,每小組學生輪流負責收集相關信息為寫作做準備。在此過程中筆者僅僅提示學生運用適當的閱讀策略,如略讀,快讀,引導他們通過標題、圖片、注釋以及上下文猜測生詞的意義,明確文章的中心思想。
然后要求學生匯報他們的討論結果。同時筆者在黑板上寫下了學生在報告中所提及的可能在寫作中需要運用的生詞和句型。在學生正式寫作前,要求學生先寫提綱,然后是每個段落的主題句,以及他們可能用到的關鍵論點和連接詞,同時提醒學生注意黑板上的內容。語言學習的課堂應確保學生對他們的表現得到反饋。因此,筆者要求學生們完成寫作后仔細檢查,然后與小組成員進行校正和評價交流。此外,筆者挑選兩到三名學生的文章,指出典型的錯誤,并給予鼓勵性的評價。
總體來說,筆者的教學任務設計為學生創造了一個更好的語言學習環境,引導學生通過信息資源和相互合作來解決問題實現學習目標。然而,根據筆者同事們的意見和一些學生的反應,發現了兩個不可避免的問題。首先,任務型教學法與學生的期望和學習風格相沖突。大多中國學生習慣于以教師為中心的教育體系,拒絕自主學習或積極參與高層次的學習,而大多數任務型教學法的活動需要高層次學習者的參與。例如,一個學生堅持認為筆者首先應該在黑板上呈現對話模式,這樣他才知道在小組討論中該說什么。其次任務型教學要求學生積極參與和互動,使一些學生感到壓力。但在筆者的課堂上一些英語水平較低的學生往往不愿意與他人互動,他們更愿意重復別人的答案或是觀點。從某種程度上說,所有這些存在的問題表明了任務型教學法在實際教學情境中有一定的副作用。
三、使用任務型教學法教授英語寫作時的建議
筆者參考了大量的英語教學文獻,結合自己的教學情境,認為任務型教學在寫作中的應用可以幫助更多的高水平的英語學習者進行有效溝通,同時提高英語寫作能力,也就是說,任務型教學法在其他的教學情境中不一定能完全體現其有效性。
針對這一問題,筆者提出了三點建議。首先,英語教師應當設計多樣的任務類型。例如,教師可以提供一系列的提示,或者重復類似的任務以幫助學生克服在完成任務過程中的認知困難。此外,英語教師通過需要設計合適的寫作主題和令人愉快的任務來影響學生的學習進度和態度。畢竟,要讓學生成為積極的接受者,而不是被動的學習者。最后,最好的教師更多的時間是花費在思考中,換句話說,教師需要重視自己的課堂行為和角色。教師應接受培訓,及時反思,找到自己的弱點,并及時更新自己。
一直以來,任務型教學法對高中英語教學的有效性存在著爭議。本文首先介紹了任務型教學法的定義、類別以及結構。隨后筆者回顧了自己運用任務型教學法在英語寫作課上的效果及體驗。根據筆者的教學情境和學生基礎,筆者認為教師需要根據學生的語言水平和學習風格設計合適的教學任務并且預設教學效果和可能出現的問題,從而有效地提高學生的英語寫作能力,畢竟英語教師的責任是為學生營造溫暖、愉快的學習環境,讓學生享受學習的快樂。
[參考文獻]
[1]Edwards, C. and J. Willis. Teachers Exploring Tasks in English Language Teaching, 2005.
[2]Ellis, R. “Taskbased research and language pedagogy” Language Teaching Research 4(3), 2000.