摘 要:人們對隱喻的研究已經有上千年的歷史了,隱喻理論更是早已應用于多個領域,詩歌賞析便是其一。本文將從隱喻理論之實體隱喻的角度,對李煜詞進行分析,欣賞,以期能從這樣全新的角度來探索中國詩歌賞析的新途徑。
關鍵詞:隱喻 實體隱喻 李煜詞 詩歌賞析
一.隱喻理論及李煜簡介
縱觀隱喻發展史,自亞里士多德起,人們就開始了對于隱喻的研究。而現代的隱喻研究則主要是以Lakoff和Johnson的《我們賴以生存的隱喻》為標志開始的。他們將隱喻從單純的語言現象升華為認知現象,強調了隱喻在人們生活中獨特而不可或缺的重要作用。而近年以來,越來越多的學者更是將隱喻理論發展到了多學科交叉研究的角度上,為隱喻理論的發展和完善開辟了更多新的道路。
在我國,早在先秦時期起其實就已經有學者論述了隱喻這一概念,提出其對于類比聯想的思維有著十分重要的作用。在中國的古詩詞中,隱喻的使用更是比比皆是。眾所周知,隱喻就是詩歌的生命,正是因為詩歌中隱喻的存在,才給了讀者更多遐想和思考的空間。詩歌中的隱喻為作品帶來了靈性,隱喻的抽象性增強了我們大腦的創造性思維。而從研究的角度來說,研究詩歌中的隱喻現象,則為跨學科研究,豐富認知語言學理論提供了更好的幫助,同時也為詩歌賞析提出了新的角度。
李煜是我國南唐時期的皇帝,卻更是一位著名的詞人。他精書法,善繪畫,通音律,詩詞造詣頗高,甚者有學者認為,李煜的詞在某種程度上而言是代表了當時詞作者的最高水平的。李煜詩詞歷來為學者們所關注,也早已從多方面進行過相關研究。在我國,雖然對于隱喻的研究已經有所增多,但是將隱喻與詩歌欣賞相結合者還甚少,就概念隱喻這一角度而言,研究者還不多,因此研究空間也更大。將隱喻理論應用于中國古詩詞的分析也必將對認知隱喻的發展起到積極的推進和完善作用。因此,本文選取了許淵沖版本的四十首李煜詞來做分析鑒賞,在實體隱喻的相關理論的基礎上,對文本進行分析,找出詞中含有的所有實體隱喻,進行分類,并討論每一類的實體隱喻構成機制,及其是怎樣對詩歌涵義表達起到獨特作用的,以期以小見大。
二.以實體隱喻理論分析李煜詞
本研究旨在以文本研究為基礎,從隱喻理論的角度對李煜詞進行研究,具體而言,該研究主要分為以下的三個方面:
1)在所有的李煜詞里,所使用的實體隱喻都有什么種類,每一類又分為多少?
2)每一類實體隱喻的工作機制是什么,即該隱喻是如何在詞中體現其作用的,而它又傳達出了怎樣的信息呢?
3)李煜詞中所使用的實體隱喻是怎樣幫助作者表達出其內心思想與詞的主旨,又是怎樣幫助讀者進行詩詞賞析的呢?
要解決以上三個問題,還必須從概念隱喻這個問題本身入手。國外概念隱喻研究理論(Conceptual Metaphor Theory)是認知語言學研究的一個分支,產生于二十世紀的八十年代末。這一學派的主要代表人物是美國生成語言學家拉克夫和英國哲學家約翰遜,其主要思想體現在《我們賴以生存的隱喻》以及《女人,火,和危險的事物》兩部作品中。該理論在傳統哲學探討的主觀主義和客觀主義之外,提出了人類認識世界的第三種方法,即經驗主義。也就是說,人類對于第三世界的認識是基于本身經驗的基礎之上的,人類的概念基礎和思維過程是通過隱喻構建起來的,用語言表達的隱喻來自具有隱喻性的概念系統本身。隱喻理論的經驗主義觀與辯證唯物論的實踐觀在哲學前提上雖各不相同,但是卻具有相似的認識論基礎,兩者都認為人腦中的概念結構來自于經驗(或是實踐),是人類認知世界不可或缺的中介環節。正是基于這樣的理論基礎,研究者才能在詩人的字里行間領會出其話外之意,弦外之音。南唐后主李煜的詞,以獨特敏銳的認知方式,將其情感恣意表達在所作詩詞之中,盡顯其生活中的喜怒哀樂。在后主亡國前后,其詩詞風格亦大不相同,充分體現了其至純至真的性格與多愁善感的氣質,并代表了詞發展史上的一個頂峰。從隱喻的角度來分析李煜詞,確實是再為合適不過。
眾所周知,隱喻理論中把隱喻主要分為三種類型,即空間隱喻,結構隱喻,和實體隱喻,而本文則選取了實體隱喻這一個角度,采取文本分析的方法,對李煜詞進行分析,歸納,和總結。之間將應用到隱喻理論中的兩個概念域:源域和目標域。隱喻意義產生的過程,就是概念隱喻從比較熟悉的,易于理解的源域到不太熟悉的,不易理解的目標域的映射過程,這也是基于人們感知經歷之上的映射過程。這一過程產生的前提,是源域和目標域在物理上,或是心理上的相似性,而人們要意識到這一相似性,則必須基于一定的認知基礎。通過這樣一個過程,讀者能通過自身的經歷了解到作者所要表達的抽象的,模糊的意念和情感。比如人們在談到“夢”這一概念時,會覺得這是一種虛幻的,不可觸摸的事物,因此當李煜使用這一意象來形容國破后對故國的思念時,讀者能輕易感受到故國往事對這位亡國之君而言已是前塵舊事,一去不返了。其哀怨之情溢于言表。本研究在文本細讀和分析的基礎上,從實體隱喻的角度來對后主亡國前后兩個時期的主要作品進行分析,將更切實的認識到后主在這兩個時期里的心理變化,從而也更好的理解后主詩詞的藝術價值。進而歸納出隱喻在詩詞中的重要作用,以及怎樣使用概念隱喻的理論來做詩歌的賞析。
研究表明:
1)縱觀研究所選擇的40首李煜詞,可以將其分為兩個時期,第一個時期是當李煜還是一國之君時創做的,第二個時期則是李煜亡國之后作為階下之囚時創作的。前后兩期的創作數量基本相當,有著各自不同的鮮明的寫作特點,反應了李煜于不同時期的心理特點和情感抒發。前期重在對糜爛宮廷生活及男女之情的描寫,后期則是亡國后對故國的思念和作為亡國之君的哀痛心情的描寫。
2)在李煜的40首詞中所使用的實體隱喻共有6大類,即情感(materialized emotion and feeling),季節(materialized season),聲音(materialized sound),夢與回憶(materialized dream and memory),生命和時間(materialized life and time),以及沒有生命的物質(personification)。而每一類又有若干小類。
比如情感這一類,根據其源域的不同又可以分為四小類:第一類的源域是你能聞的出來的物質;第二類的源域是你能數的清的物質;第三類的源域具體的可碰觸的物質,第四類的源域則是你能碰觸且能這段的物質。正是在這樣一些可見可感的物質的隱喻之下,詩人把不可見不可觸的悲傷情緒清晰明了的表達出來,令讀者感同身受。
另外,通過分析及討論這些實體隱喻的工作機制,將源域與目標域進行映射,不難發現,隱喻在詩歌中為詩人表達自己的情緒和思想提供了重要的情感作用。而對于李煜詞中反復使用到的重點意象,如“春(spring)”,“夢(dream)”等。本研究還做了重點分析,將李煜在亡國前后使用這些意象表達出的不同目標域做出總結分析,凸顯了李煜處于不同時期的不用心理變化和情感需求。比如亡國之前,李煜所用到的“春”這一意象多用來指男女之情,而在亡國之后,這一意象則更多的被用來懷念曾為君者時的美好時光了。通過隱喻,讀者能深切的感受到詩人的喜怒哀樂,絲絲情緒。由此可見,隱喻是讀者了解詩人寫作意圖的關鍵,透過隱喻來欣賞詩歌也是發展認知理論的重要方式。所謂詩歌賞析,除了最基礎的字詞層面的賞析以外,更重要的便是對詩歌意境的賞析,而基于隱喻的詩歌賞析,便是恰恰做到了這一點。
三.小結
詩歌與隱喻有著千絲萬縷的聯系,詩歌與隱喻是不可分割的。詩歌中的隱喻絕不僅僅是一種詞匯現象,而是一種話語現象,是詩歌“詩意化”的工具。在為詩歌功能服務時,隱喻成為了一種話語策略,語言利用這一策略擺脫其直接描述的功能,以便進入使發現功能發揮作用的那一神秘層次。因此,詩歌層次上通過情節獲得的意義的升格與詞匯層次上通過隱喻獲得的意義的升格形成了一種對應關系,兩者與情感的升華密切相關。使用隱喻理論來做詩歌賞析,不僅是詩歌賞析的新途徑,也是了解詩歌內在情感表達的必須途徑。
當然,本文還有許多不盡人意之處。由于從隱喻理論的角度來對中國古典詩詞進行賞析要求研究者同時對中國古典詩詞及隱喻理論都有相當的研究,所以研究者受到時間及學識的限制肯定會有分析研究得不夠全面,深刻的地方。而這也正好成為研究者繼續努力的方向,以期能在未來的研究里在這條道路上走的更好更遠,為隱喻理論和詩歌賞析的跨學科研究做出更多的貢獻。
參考文獻:
[1]Aristotle, Poetics, trans. I. Bywater, in The Complete Works of Aristotle, ed. Jonathan Barnes (Princeton: Princeton University Press, 1984), vol 2, 1457b.
[2]Aristotle: Poetics. Translated by Stephen Halliwell; Longinus: On the Sublime; Demetrius: On Style (Loeb Classical Library No. 199), 1996, 1457b.
[3]Deane, P. D. (1995). Metaphors of Center and Periphery in Yeats “The Second Coming”. Jouranl of Pragmatics 24: 627–42.
[4]Freeman, D. C. (1995). Catching the Nearest Way: Macbeth and Cognitive Metaphor. Jouranl of Pragmatics 24: 689–708.
[5]Lakoff, George Mark Johnson (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
[6]Lakoff, George Mark Turner (1989). More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press.
[7]Lakoff G., Johnson M. (1980, 2003). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
[8]Mac Cormac, R. Earl (1990). A Cognitive Theory of Metaphor. London: MIT Press.
[9]許淵沖(2006),“李煜詞選”。河北:河北人民出版社。
[10]賀新輝主編(1987), “宋詞鑒賞辭典”。北京:北京燕山出版社。
[11]藍純(2005), “認知語言學與隱喻研究”。北京:外語教育與研究出版社。
[12]李國南(2001), “辭格與詞匯”。上海:上海外語教育出版社。
[13]唐漢娟 (2008), “陶淵明詩歌中的概念隱喻”,碩士學位論文。長沙:湖南大學。
[14]汪少華、徐建(2002), “通感與概念隱喻”,《外語學刊》(3):91–4。
作者簡介:李莎莎(1983-),女, 貴州省畢節市人,畢節學院外國語學院講師,研究方向:英語教學法及語言學。