摘 要:本文主要補充了《四川方言詞匯考釋》未收錄,但又在筆者家鄉習用的方言詞匯,并輔以中古及近代的書證作為參考。
關鍵詞:《四川言詞匯考釋》 補釋
吾師(蔣宗福教授)《四川方言詞匯考釋》一書,自出版以來,對川方言詞匯研究產生了重大影響。在驚嘆老師深厚的學術功底的同時,筆者發現,有一部分在筆者家鄉(四川省廣元市)習用的方言詞語,而該書未能收錄,現補充如下:
1、豁 [xuo]
用刀或其它利器割開,劃開。鄭光祖《輔思鄉王周公攝政》:“(太平令)打,打這廝沒的有把平人展賴,將口來,豁開,至兩腮。”關漢卿《關大王獨赴單刀會》第四折:“你把我真心兒待,將筵宴設,你這般攀今覽古,分甚枝葉?我跟前使不著你‘之乎者也’、‘《詩》云子曰’,早該豁口截舌!有意說孫、劉,你休目下番成吳、越!”明《醋葫蘆》第十六回:“豁腸剮腹尋常事,尚有當年炮烙刑。謾言笞杖徒流絞,暫系深深十八層。”此處,豁與剮相對,意思更明晰。《漢語大字典》在其“殘缺,缺損”義下,引元無名氏《馬陵道》第二折:“我說一句,鋼刀豁口;覷一覷,金瓜碎首。”非是,“鋼刀豁口”中的“豁”應解釋為“劃開”更確切。此義今四川廣元地區嘗用。《四川方言詞匯考釋》、《四川方言詞典》未收此條。
2、豁豁[xuoxuo]
(1)衣物、房屋透風,很冷的樣子。《官場現形記》第四十三回 :“大堂底下,敞豁豁的一堆人站在那里,都一個個凍的紅眼睛,紅鼻子。”今四川廣元說衣服透風,也稱“風豁豁”。
(2)指裂縫,缺口。川方言中,兒童常用。AA重疊式在川方言詞匯中分布較廣泛,常用于口語,且帶有可愛之意,如“粑粑”(餅干)、“點點”(形容很少)、“坎坎”(臺階)等。在文獻中,“豁豁”常用作“豁子”,《粉妝樓》第十二回 :“話說那章大娘上前一步,將尖刀就沈謙刺來,沈謙叫聲‘不好’,就往旁邊一讓,只聽得一聲滑喇,將沈謙的紫袍刺了一個五寸長的豁子。”此外,川方言中“豁豁兒”,還指兔唇,即嘴唇開裂的人。
3、殺 [sa]
減少。《周禮·地官·廩人》:“若食不能人二鬴,則令邦移民就谷,詔王殺邦用。” 鄭玄注:“殺猶減也。”此指減少財政開支。《公羊傳·僖公二十二年》:“《春秋》辭繁而不殺者,正也。” 何休注:“殺,省也。”《廣雅·釋詁二》:“殺,減也。”《集韻·怪韻》:“殺,削也。”《廣韻·皆韻》:“殺,疾也,猛也,亦降殺。”《農政全書·水利·泰西水法上》:“煉銅以為壺,壺之容,半加于雙桶之容,其形橢圓,壺廣而士下弇之,弇之度視廣之度,殺其十之二。”石聲漢校注:“殺,減削。”今川北地區謂水減少一半為“水殺了一半”,亦沿用此義。《四川方言詞匯考釋》、《四川方言詞典》、《漢語方言大詞典》皆未收此義。
4、筧[ti?n]
(1)引水的長竹管。宋陸游《退居》:“溪煙漠漠弈棋軒,筧水潺潺種藥園。”又《杜門》:“筧水晨澆藥,燈窗夜覆棋。”《大正新修大藏經》五十一冊《史傳部三》:“竹筧二三升野水,松窗五七片閑云。”《農政全書·水利·利用圖譜》:“乃自上流用筧引水,下注于槽。”黃遵憲《游箱根》:“家家爭調水,曲筧引修竹。”1931年《南川縣志》:“田間通水槽曰筧。”
(2)動詞,用竹管或槽狀東西引水。《通雅》卷四十九:“筧,吉典切,續竹通水也。”《廣韻·先韻》:“筧,以竹引水。”明張慎儀《蜀方言》:“接溜曰筧,《集韻》:筧,以竹通水也。”《漢語大詞典》只收其名詞義項,引白居易《錢塘湖石記》:“錢塘湖一名上湖,周回三十里,北有石函,南有筧。”并謂“筧水”為“用筧所引的水”,未收其動詞義,今補之。
按“筧”亦作“枧”,《正字通·木部》:“枧,同筧。或以竹,或合木為之,皆以通水也。”宋楊萬里《桑茶坑道中》詩之五:“溪面只消橫一枧,水從空里過如飛。”《牡丹亭》第九出《肅苑》:“(貼)好打,私出衙門,前騙酒,這幾日菜也不送。(丑)有菜夫。(貼)水也不枧。(丑)有水夫。”黃侃《蘄春語》:“今吾鄉以竹通水曰枧水,其器曰枧。”可見,“筧”“枧”二字通用。
5、品碗[pinwan]
用來裝湯或菜的大碗。《花月痕》第三十五回:“(女尼)以后要了十個品碗,排在地下紅氍毹上,左五個,右五個,兩尼分立,教他徒弟變十碗水來,那徒弟苦辭不能。”氍毹,一種毛織或與其它材料混織的毯子。又唐樞《蜀籟》:“品碗里頭裝杯杯。”品,《廣雅·釋詁》:“品,齊也。”《禮記·檀弓下》:“品節斯,斯之謂禮。”孔穎達疏:“品,劫格也。”《漢書·匈奴傳上》:“給繒絮食物有品。”顏師古注:“品,謂等差也。”今川北廣元地區所說品碗,比普通碗大,有沿,外翻,且酒席上講求“十大品碗”,即用十個品碗所裝的十道菜。《漢語大詞典》未收此詞。
6、虼蚤[kezɑu]
跳蚤。《全元散曲》收陽景賢《詠虼蚤》:“小則小偏能走跳,咬一口似針挑,領兒上走到褲兒腰。眼睜睜拿不住,身材兒怎生撈?翻個筋斗不見了。”把跳蚤的形象描繪得惟妙惟肖。《西游記》第五十二回:“行者見了,將身又變,變作一個黃皮虼蚤,跳上石床,鉆入被里,爬在那怪的胳膊上,著實一口。”又《二十年目睹之怪現狀》第九十一回:“到了我佛眼里頭,無論是人,是雞,是狗,是龜,是魚,是蛇蟲鼠蟻,是虱子虼蚤,總是一律平等。”《漢語大字典》未收此條。《漢語方言大詞典》作“虼蚤子”,稱是湘語,實川方言亦有之。
按“虼蚤”又作“蛤蚤”,《夢中緣》第十四回:“不多時,臭蟲蛤蚤齊來揩食肌膚,又是疼,又是癢,著實難當。”亦作“蛒蚤”,《蜀籟》卷四:“蛒蚤跳了虱子遇倒。”此二條《漢語大詞典》、《漢語大字典》、《漢語方言大詞典》皆未收錄。
7、扯筋[t 'ein]
爭執、爭吵。《躋春臺》卷二《川北棧》:“幺師曰:‘他不送來,我墊了就是。’店主曰:‘此時說墊,后來又要扯謊。’幺師曰:‘我心甘情愿墊的,有啥好筋扯。’店主即在簿上寫幺師去錢三千六百文。”克非《春潮急》:“他擔心那樣一來,老婆、女兒要和自己扯筋。”川方言中把愛扯筋的人稱為“扯筋客”,把毫不講理胡攪蠻纏的稱為“扯橫筋”。《漢語大詞典》未收此條目。和“扯筋”中的“扯”意義相近的川方言詞很多。如“扯謊”,《紅樓夢》第十九回:“黛玉笑道:‘這就扯謊,自來也沒聽見這山。’”又如“扯淡”,胡亂說話,《紅樓真夢》第十五回:“晴雯啐了一口,道:‘扯淡!我害什么臊呢?擔了那虛名兒,要害臊早就臊死了!剛才怕林姑娘找我,可巧鴛鴦姐姐來了,叫我去請二姑娘,我可不就溜了么!’”《明珠緣》第十五回:“七官道:‘可是扯淡!有錢拿了還人,沒錢也說不得受些氣罷了。’”又如“東拉西扯”,《二十年目睹之怪現狀》:“單表茍才原是癡人一流,他的心中,此時已經無限得意,因此對著芬臣,東拉西扯,無話不談。”所有這些有關“扯”的方言詞匯都和談話有關,“扯”從一個表手頭動作的詞變為與談話有關的詞,值得探討。
8、成緣[t 'enjuan]
結婚。《續紅樓夢》第二十二回:“賈母道:‘可以罷了,你們同姨太太白日里都是吃過酒的了,我和姑奶奶也是才吃了飯了,倒是打家坐著說會子話兒,早些兒散了送云丫頭回去,他女婿沒人照應。再者,寶玉房里收了人,也該趁著好日子讓他們成緣才是呢。’”又三十回:“寶玉道:‘你不要著急,這不過是編書上頭的一波瀾兒,自然終究還是咱們兩個成緣,哪里有認真嫁了那個人的。’”又第十九回:“連日無話,到寶、黛成緣的第七天,這一日,賈政下朝,吃畢了早飯,正然喚了寶玉來,吩咐他晚上到廟里去給賈母、賈夫人請安。”今廣元地區謂兒子娶媳婦為“成緣兒子”,謂女兒出嫁為“打發女子”。
參考文獻:
[1]曹小云,《<躋春臺>詞語研究》,安徽大學出版社,2004年。
[2]《漢語大字典》(第一版),四川辭書出版社,湖北辭書出版社,1986年。
[3]《漢語大辭典》,漢語大辭典出版社,1997年。
[4]蔣宗福《四川方言詞匯考釋》,巴蜀書社,2002年。
[5]羅韻希,冷玉龍主編《成都話方言詞典》,四川省社會科學院出版社,1987年。
[6](清)李實著,黃仁壽,劉家和等校注《<蜀語>校注》,巴蜀書社,1990年。
[7]唐樞,《蜀籟》,四川人民出版社,1982年。
[8]王文虎、張一舟、周家筠,《四川方言詞典》,四川人民出版社,1987年。
[9]許寶華,宮田一郎主編《漢語方言大辭典》,中華書局,1999年。
作者簡介:蒲萍(1988.1-),女,漢族,四川廣元人,四川大學文學與新聞學院研究生在讀,研究方向:漢語言文字學。