摘 要:可能補語是學習漢語必須掌握的語法點之一,也是最難掌握的語法點之一。泰國學生常把可能補語與“能VC”混用。為了減少學生的偏誤,本文先對可能補語的研究進行了綜述,后又進行漢泰語言對比,從而針對泰國學生設計出調查問卷。從偏誤類型的角度分析,實驗的結果可以分為兩大類:一、能愿動詞“能∕不能VC”的誤用;二、可能補語“V得∕不了”“V得∕不得”的誤用。根據調查結果提出一些教學方法,以便幫助泰國學生減少偏誤,從而更有效地掌握可能補語的用法
關鍵詞:可能補語二語習得漢泰對比泰國學生
一、引言
北京語言大學對外漢語研究中心《現代漢語句型統計與研究》(1999年)的研究資料表明,在收集到的包含8類補語(趨向補語、結果補語、程度補語、可能補語、動量補語、時量補語、數量補語以及介賓補語)的句子中,包含可能補語的句子所占的比例居于第四位。這說明在現代漢語中可能補語的運用較廣。
雖然可能補語運用較廣,但仍是外國留學生學習漢語的難點之一。對泰國學生來說,可能補語也是難點,特別是可能補語的否定式,泰國學生常用能愿動詞“能”的否定式“不能”替代,因而產生偏誤。下面從北京語言大學中介語語料庫中找到的泰國學生用的句子:
現在我還不【能】忘掉他們,越冷越暗我的心里不在我的身體。(該用“忘不掉”)
這個地方在我的國家不【能】看見的。(該用“看不見”)
鑒于此,筆者將通過漢泰對比,針對泰國學生設計問卷,通過問卷調查統計分析語料,找出他們偏誤的類型、偏誤出現的階段以及造成偏誤的原因。然后根據調查結果提出一些相應的教學策略和方法,從而幫助泰國學生更快捷、更準確地掌握漢語中的可能補語。
二、漢語可能補語與泰語修飾語的比較
(一)現代漢語可能補語中“V得C”與“V不C”的本體研究
關于可能補語的類型,有的學者將其分為兩類,有的分為三類,還有的分為四類。筆者贊同劉月華(1980)的“三類說”,連同前面的動詞,可以表示為:“V得∕不C”“V得∕不了”和“V得∕不得”。
劉月華(1980)討論了與可能補語意義有關的能愿動詞“能”與“可以”的意義和用法,將其意義分為兩類:1.主客觀條件容許實現;2.準許、情理上許可。
劉先生對可能補語中“V得C”與“V不C”的不對稱現象也進行了研究。
李錦姬(1996)認為:兩種可能式的表達重心和焦點不同。由“V得∕不C”構成的可能式的表達重心在C上;以能愿動詞構成的可能式句的表達重心在V上。
劉月華、潘文娛等(2001)在《實用現代漢語語法》中分別介紹了可能補語、結果補語和趨向補語:可能補語中“V得C”“V不C”表示“主觀條件(能力、力氣等)或客觀條件是否容許實現(某種結果或趨向)”。
(二)現代漢語可能補語的習得研究
1.現代漢語可能補語習得研究的現狀
劉淑芳(2007)通過對收集到的日本學生的作文以及問卷調查進行分析,從中找出含有可能補語偏誤的句子,并對這些句子進行分析、歸類,接著從教材、教師、母語影響、學生學習態度等方面探究出現這些偏誤的原因。
李昊天(2010)通過建立約4萬字的“中國人可能補語使用情況語料庫”,初步總結了中國人對可能補語的使用情況,并以此為基礎設計問卷,對近200名中外被測者進行調查,通過對比分析的方法總結外國留學生回避使用可能補語的情況及原因。
2.針對泰國學生的補語習得研究
胡發宣(2008)以第二語言習得理論為依據,以對比分析及數據統計為基礎,對漢語補語與泰語中的對應形式進行比較,探尋泰國學生習得漢語補語的自然順序及其習得漢語補語的偏誤等級,分析補語偏誤類型的分布情況。
(三)現代漢語可能補語中“V得C”與“V不C”使用環境的數據庫
為了構建“V得C”“V不C”使用環境的數據庫,我們參考了很多研究成果。諸如房玉清(1992)、李錦姬(1996)、沈清淮(1998)、張旺熹(1999)、高增霞(1999)、劉月華(2001)等。
1.“V得C”“V不C”的語法數據庫
我們將語法方面的數據庫分為兩個:
(1)肯定形式“V得C”的語法數據庫(見表1)
(2)否定形式“V不C”的語法數據庫(見表2)
關于“V得C”與“能VC”語法方面的數據庫,見表1:
注:“+”表示有這個用法;“-”表示沒有這個用法。表1中的C(結果)表示結果補語;C(趨向)表示趨向補語。
根據表1,從語法角度看,“V得C”與“能VC”用法在很多方面是一致的,只有六點存在著差異。其中,有五點是“能VC”特有的語法功能;只有一點是“V得C”特有的語法功能,即“V得C”為“看得出(來)”表示“估計、猜測”之義時可作插入語,而“能VC”不能作插入語。
關于“V不C”與“不能VC”語法方面的數據庫,見表2:
注:“+”表示有這個用法;“-”表示沒有這個用法。
由表2可知,從語法上看,“V不C”與“不能VC”的用法在很多方面是一致的,有七點存在著差異,其中的六點與肯定形式“V得C”與“能VC”的差異一樣。只有“雙否”時,比較特殊,即“V不C”可以用于“雙否”,“不能VC”不能用于“雙否”。
2.“V得C”“V不C”語義方面的數據庫
我們將語義方面的數據庫分為三個:
(1)肯定形式“V得C”語義方面的數據庫(見表3)
(2)否定形式“V不C”語義方面的數據庫(見表4)
(3)“V得C”語義重心方面的數據庫(見表5)
關于“V得C”與“能VC”語義方面的數據庫,見表3:
注:“+”表示有這個用法;“-”表示沒有這個用法;“±”表示雖然具有這個用法但是不能隨便用,是有限制的。
根據表3的數據庫,很顯然“V得C”在語義方面與“能VC”存在異同,不是所有的語義都可以用這兩種形式自由表達。“V得C”可以表達“勉強實現某種結果/趨向”與“有資格”,但“能VC”卻不能表達該語義;“能VC”可以表達“惟一許可”與“希望實現”,而“V得C”不能。
關于“V不C”與“不能VC”語義方面的數據庫,見表4:
從表4可以看出,“V不C”和“不能VC”的語義關系分為三種情況:
(1)當表達“不具備主觀條件(能力)”“沒有資格”和“估計,猜測”時,使用“V不C”。
(2)當表達“情理上不許可”和“不準許”時,使用“不能VC”。
(3)當表達“不具備客觀條件”時,“V不C”與“不能VC”都可以使用,但“不能VC”比較少用,只有當表達人對事物的某種看法、主張時,可以用“不能VC”,這時所表達的意思與“V不C”基本一樣。
關于“V得C”與“能VC”語義重心方面的數據庫,見表5:
表5說明,“能VC”的“可能性”的肯定程度高,語義重心在“可能性”上,而“V得C”的“可能性”的肯定程度不高,沒有過重強調“可能性”,語義重心在“V”和“C”上。
3.“V得/不C”結構中以10個C為例
根據張旺熹(1999)《“V不C”結構實現的語義條件》中的統計,C(結果)出現的高頻詞為:到、住、見、清、完。C(趨向)出現的高頻詞為:出、上、開、下、去。
(四)泰語的修飾語
泰語的句法體系里沒有補語,只有謂語修飾語。泰語的謂語修飾語對應于漢語的狀語和補語。帶補語的漢語句子翻譯成泰語時充當補語的部分屬于謂語修飾語,漢泰語中賓語的位置不同,即漢語句型主要為:動詞+補語+賓語;泰語:動詞+賓語+修飾語。
下面我們通過簡單的漢泰語言對比分析可能補語的基本句型。
從表6可以看出,當把漢語的可能補語翻譯成泰語時一般用“dai”來解釋,而單獨的“dai”對應于漢語的“能”。由于泰國學生先學習能愿動詞“能”,然后才學習“可能補語”,因此,學生習慣于用“能”替代“可能補語”。在“否定”和“疑問”的表達中,泰語中直接用“mhod”(完)來翻譯“可能補語”中所要表達的“主客觀條件是否允許(某種結果、趨向,某種情況發生)”。
(五)漢語可能補語與泰語修飾語的比較
1.漢語“V得C”“V不C”和泰語修飾語的對應結構
我們通過表7來歸納漢語“V得C(結果)”“V不C(結果)”與泰語修飾語的對應結構。
表7中的“到”“見”“完”都加“*”,表示泰語對應的結構中用不同的詞表達漢語中的C。表7中的漢泰對應關系分為三類:
第一類表示漢語可能補語中的“V得/不C”與泰語相應的結構為一一對應。例如:漢語可能補語否定式:“找不到”,泰語相應翻譯的結構一一對應為:“找+不+到*(結果)”。肯定式:“說得清”,泰語相應翻譯的結構一一對應為:“說+Dai+對”。兩種語言的表達在結構上是一一對應的。
第二類表示漢語可能補語中的“V得/不C”與泰語相應的結構為不完全對應。例如:漢語可能補語否定式:“忍不住”,泰語相應翻譯的結構對應為:“忍+不+Dai”。肯定式:“找得到”,泰語相應翻譯的結構對應為:“找+到*(結果)+Dai”。第2類漢泰語的結構為不完全對應,但有一個特點,泰語翻譯中都出現“Dai”,否定為“不+Dai”,肯定為“Dai”。
第三類表示漢語可能補語中的“V得/不C”與泰語相應的結構為不對應。例如:漢語可能補語否定式:“聽不見”,泰語相應翻譯的結構為:“不+聽見*(聽覺)”。肯定式:“聽得見”,泰語相應翻譯的結構為:“Samart+聽見*(聽覺)”。第3類漢泰語的結構為不對應。
從這三類漢泰語對應的結構可以看出:泰語的可能性表達結構很自由,不像漢語的可能性表達那樣規范。有時,漢泰語一一對應;有時,漢泰語不完全對應;有時,漢泰語不對應。因此,漢泰語的對應關系對泰國學生習得可能補語中的“V得/不C”造成了比較復雜的影響。
我們通過表8來歸納漢語“V得C(趨向)”“V不C(趨向)”與泰語修飾語的對應結構。
表8同表7,“住”和“落”加“*”表示泰語修飾語的語義與漢語有點兒不同。“考不上”中的“上”,泰語用“上的結果義”表達,即用“住*”表達。“想不開”中的“開”,泰語用“落*”來表達。
2.漢語“V得C”“V不C”與泰語修飾語的對應關系
我們通過表9來歸納漢語“V不C(結果)”“V不C(趨向)”與泰語修飾語的對應關系。
漢語“V不C”和泰語修飾語的對應關系分為3類,但有的“V不C”只有一種對應關系,如“V不到”;有的“V不C”有兩種對應關系,如“V不住”。
我們通過表10來歸納漢語“V得C(結果)”“V得C(趨向)”與泰語修飾語的對應關系。
漢語“V得C”和泰語修飾語的對應關系也分為三類,有的“V得C”只有一種對應關系,如“V得住”;有的“V得C”有兩種對應關系,如“V得見”。
三、母語對“V得C”“V不C”習得影響實驗
(一)實驗設計
該實驗是為了考察泰國學生使用可能補語中A類“V得∕不C”時出現的問題,即初、中、高不同階段的主要問題以及母語對“V得C”“V不C”所產生的影響。
被試一共300名,分別為:初級水平100名、中級水平100名和高級水平100名。他們都是來自泰國易三倉大學中文專業的大學生。
將問卷設計為單選題:“V不C(結果)”(如:寫不完),“V得C(結果)”(如:說得清楚);“V不C(趨向)”(如:想不起來)和“V得C(趨向)”(如:看得出來)共四類,每類10題,一共40題。選擇題后面有泰語解釋用于測試母語對泰國學生是否產生影響。
本次調查從2011年7月11日到14日,歷時4天,一份問卷,限定在25分鐘內完成全部的測試題。調查的每道題只有一個正確答案,不能多選。
(二)實驗結果
1.初、中、高三級水平的錯誤率
統計數據表明,學生隨著漢語水平的提高,可能補語中“V得∕不C”的出錯率也相應地會降低。
2.每一類的偏誤類型分布
從表12可以看出,無論哪一類,(不)能VC的偏誤分布都是最高的。
3.每一類不同水平的偏誤類型分布
從表13的統計結果看,值得討論的是:該用“V不C”而用了“不能VC”的偏誤分布與該用“V得C”而用了“能VC”的偏誤分布都相當大。這說明,不論學生的漢語水平屬于初級、中級還是高級,“V得∕不C”與能愿動詞“能”的混用相比,可能補語三類之間的混用,幾乎都占更大的比例。
比較特殊的是,“V不C(結果)”的高級水平,以及“V得C(趨向)”的初級水平。“V得∕不C”與能愿動詞“能”的混用相較可能補語三類之間的混用,并沒有占更大的比例。
4.偏誤的討論
通過分析,學生的偏誤分為兩大類:一類為該用“V得∕不C”,而用了能愿動詞“能∕不能VC”;另一類為該用“V得∕不C”而用了其他類可能補語“V得∕不了”和“V得∕不得”。
5.偏誤原因分析
1)母語的負遷移
通過分析實驗結果,發現母語的確對泰國學生使用“V得/不C”產生影響,其中最明顯的是“V得C(趨向)”。
根據表12的“V得C”(趨向)類,將偏誤類按照對應關系分,得出表14:
根據表8可以看出:“V得C(趨向)”中對應關系2和對應關系3各占一半。對應關系2為不完全對應,例如:“說得出”,泰語相應翻譯的結構對應為:“說+出來+Dai”,有一個特點,泰語翻譯中都出現“Dai”;對應關系3為不對應,例如:“看得出”,泰語相應翻譯的結構為:“看+出”。從實驗的統計結果,我們得到表14,“V得C(趨向)”中屬于對應關系2的五個C,學生誤用“能VC”的錯誤率為22.59%;屬于對應關系3的五個C,學生誤用“能VC”的錯誤率為15.95%。
因為當用泰語翻譯漢語的可能補語時,泰語中表示“可能”的對應詞語為“dai”。而“dai”在漢語對應詞語中最先學到的是“能”。于是,泰國學生在漢泰對應關系2的問題中可能看到了泰文翻譯“dai”就直接選了“能”。因此,學生用“能VC”的錯誤率更高。
2)目的語知識的負遷移
由于可能補語分為三類,結構比較復雜,這三類,有的先學,有的后學,因此學生對目的語知識掌握得不準確,把先學到的知識套用到“V得/不C”上,從而產生了負遷移。例如:
實驗中第23題,“土路上留下了她_________的腳印。”(正確答案為:數不清)在被測的300份問卷中,55%的泰國學生回答錯誤。14%的學生選擇“不能數清”,21.66%的學生選擇“數不了”,19.33%的學生選擇“數不得”。
測試表明,泰國學生并沒有真正掌握可能補語中“V得/不C”的語法意義和使用條件。題目中“土路上留下了她數不清的腳印。”并不是要表達“主、客觀條件不容許實現(數)這一動作”,而是要表達“腳印太多了,這一客觀條件不容許實現(數清楚)這一結果”。泰國學生很可能不了解“實現動作”與“實現結果”的差別,因此部分泰國學生選擇了“數不了”。
對于“數不得”,按照《實用現代漢語語法》的解釋,表示“情理上不許可(數)這一動作”,即“不應該(數)”,而題目中表達的不是這個意思。因此也有部分泰國學生很可能不了解“數不得”的意思,而用了“數不得”。
3)教材、教學方式不夠完美
教材中可能補語“V不了”的很多短語,如“去不了”和“干不了”等很早出現,因此,很多學生將“V不了”替代“V不C”。
事實上,“V不了”和“V不C”有區別。如:
今天晚上我有事,看不完這本書了。(不能實現“看完”)
今天晚上我有事,看不了這本書了。(不能實現“看”)
教材內容的編排順序也是引發學生偏誤的因素。很多教材是按結果補語、趨向補語、可能補語的順序編排的,而且大多在簡要介紹趨向補語、復合趨向補語之后馬上講解可能補語。對于外國學生來說,趨向補語是學習的難點,若立即進行可能補語的教學,學生較難準確掌握可能補語中“V得/不C”中的“C”。當學生不能準確掌握“C”的含義時,就會傾向于回避選擇含有“C”的選項。
6.類型討論
1)每個類型的平均錯誤率
四個類型的錯誤率如圖1:
圖1:每一類的平均錯誤率
從圖1可知,對泰國學生來說,A類可能補語(即“V得/不C”)難度不一樣,最難掌握的是“V不C(趨向)”,難度小一些的是“V不C(結果)”。
2)初、中、高三級水平每一類的錯誤率
由圖2可以看出四種類型的錯誤率隨著泰國學生漢語水平的提高而變化。
錯誤率隨著漢語水平的提高而明顯降低。特別是“V不C(結果)”,從初級錯誤率76.4%降低到17.7%。
表15的情況顯示,各級水平的錯誤率排列順序不一樣。“V不C(結果)”類,初級階段的錯誤率排第一(最難),但是到中級和高級時則排第四(最易),而且錯誤率也由76.4%降低到17.7%。
四、教學上的啟發
(一)教學中應該注意的因素
1.母語有影響
通過分析漢語“V得/不C”和泰語修飾語對應結構如何影響實驗問卷中的四類可能補語時,發現泰國學生在使用“V得C(趨向)”時,如果漢泰語的對應關系是第二類不完全對應時,母語所產生的負遷移比較明顯。
2.難度有差別
對于“V得/不C”的四類而言,每類的難度不一樣。根據統計結果,總的來看,泰國學生最難掌握的是“V不C(趨向)”類,不太難的是“V不C(結果)”類。這種難易程度隨著學生漢語水平的提高而變化。
3.漢泰對比及對應關系
根據表8中的漢泰語的結構對比,我們發現:針對漢語“V得/不C”,泰語的對應結構是比較靈活的,有三種情況:對應,不完全對應和不對應。因此在教學中,應該向泰國學生介紹漢泰語對應的三種情況,說明造成母語負遷移的對應關系(有“Dai”出現的不完全對應),告訴學生,“能VC”不等于“V得C”。
通過漢泰對比,我們發現表示結果或趨向的“C”在泰語對應結構中有時不出現,因此,造成泰國學生會用可能補語中的“V得/不了”和“V得/不得”替代“V得/不C”。教師應當向學生強調“C”的重要性,向學生講解“V得/不C”與“V得/不了”“V得/不得”的不同。
(二)選擇正確有效的教學方法
1.針對可能補語的兩個習得技巧
技巧一:變換動詞和補語
由于可能補語的形式是“V得/不C”,所以讓學生做練習時,可以變換不同的動詞和補語,達到熟悉和掌握該語法形式的目的。例如:
吃得飽吃不飽
看得懂看不懂
聽得清聽不清
技巧二:泰漢翻譯
除了變換動詞和補語,還可以讓學生練習泰漢語句翻譯,由于“V得C”和“能VC”一般可以互換,因此學生會常選擇使用“不能VC”替代“V不C”,但“不能VC”與“V不C”的含義不同。例如:
Pratu PerD. Dai
( 門 開 能 )
門打得開。 =門能打開。
Pratu PerD.Mai Dai
(門開 不能)
門打不開。 ≠ 門不能打開。
學生會認為“門打不開”與“門不能打開”意思一樣。這時,老師要通過給出具體的語境,向學生解釋兩句含義的區別。“門打不開”指門鎖著或者門鎖壞了,是客觀條件的限制,因此不能實現“打開”這個結果。而“門不能打開”指“情理上不許可,不準許”,如“房間里有人在開會”,因此不允許任何人進去。
教師可以在講課時提前分析這類偏誤,如果學生仍然沒掌握,教師可以歸納該語法點,給出更詳細的解釋。
2.語法點的歸納
1)由結果補語和趨向補語引出可能補語
2)“V得/不C”與“能/不能VC”的互換
看得見 = 能看見看得見嗎?=能看見嗎?
看得見看不見?= 能不能看見?
3)表示否定義“不準許,不許可”時,只能用能愿動詞,不能用可能補語
這句話很重要,不能刪掉。*刪不掉
4)表示否定義“沒有條件、沒有可能性實現”時,只能用可能補語,不能用能愿動詞
箱子太重,我提不動。*我不能提動
5)當表達人對事物的某種看法、主張時,可能補語與能愿動詞可以互換
你不下苦功夫就趕不上他們。= 你不下苦功夫就不能趕上他們。
6)“V不C”與“不能VC”含義的不同
為了幫助學生真正理解兩者的不同,教師要幫學生復習“能”的用法。“能”有很多義項,與本文有關的主要有兩類:“主客觀條件容許實現”;“準許、情理上許可”。因此,在比較“V得/不C”與“能/不能VC”時,要考察在實際語言中出現的情況。
根據劉月華先生(1980)的統計,我們得出以下結論:
當“主客觀條件不容許實現”時,一般用“V不C”,“不能VC”極少見。
當“不準許、情理上不許可”時,一般用“不能VC”。
五、結語
本文通過構建“V得C”“V不C”使用環境的數據庫,并且對比漢語“V得C”“V不C”與泰語相應結構的異同,從而設計問卷,進行問卷調查,考察了300名泰國學生使用“V得C”“V不C”的情況,并討論分析了他們的偏誤,得出如下結論:
(一)漢語“V得C”“V不C”和泰語修飾語有三種對應關系:對應、不完全對應、不對應。
(二)泰國學生較明顯的偏誤是誤用:該用“V得∕不C”而誤用能愿動詞“能∕不能VC”;該用“V得∕不C”而誤用可能補語“V得∕不了”和“V得∕不得”。
(三)泰國學生在習得“V得C”“V不C”的過程中,習得情況是符合中介語理論的:語言水平越高,掌握得越好,偏誤越少。偏誤產生的因素包括:目的語的遷移、母語遷移、教材、教學方式以及學生的學習方法。
(四)泰國學生使用“V得/不C”時,母語產生了影響。泰國學生在使用“V得C(趨向)”時,如果漢泰語的對應關系為不完全對應時,母語所產生的負遷移比較明顯。
(五)“V得/不C”的四種類型,即“V不C(結果)”“V得C(結果)”“V不C(趨向)”和“V得C(趨向)”,最容易掌握的是“V不C(結果)”。這種難易程度隨著學生漢語水平的提高而變化。
附 錄:實驗問卷
調查問卷?????????
1.性別???:男???女????
2.年級?????:__________
3.你已學了漢語?????????????????????????:__________年?? __________月?????
4.你是否參加過漢語水準考試?????????HSK??????:
是 ???級別????________否 ?????
5.你學漢語的目的是???????????????????????:
為了升學 ????????????????為了了解中國 ?????????????????????????????????為了就業 ??????????????????其他 ???? ????????_____________
??????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????? 40 ???
???????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????? ??????????? ? ?????
閱讀下面的漢語和泰語句子,從A、B、C、D中選擇你認為意思跟泰語的句子一樣的,只能選一個。
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
1.這個課題,如果不用很大篇幅是無法_____________的。(????????? ????????????????????????????? ??????????????????????)
A.說得完 B.說得了 C.說得 D.能說
2.他今年沒有認真復習,估計_____________大學 。(???????????????????????????????? ????????????????????????????????)
A.不能考上 B.考不了 C.考不得 D.考不上
3.這麼一大盤餃子,絕不是我們三個人可以_____________的。(???????????????????? ???????? ??? 3 ?? ????????????)
A.吃得完 B.吃得 C.吃得了 D.能吃完
4.他受了這么大的委屈,居然還_____________氣,不發火。(?????????????????????????????? ???????)
A.忍得住 B.忍得了 C.忍得 D.能忍住
5.她一時_____________,又是哭,又是鬧。(???????????? ???????????? ??????????)
A.想不了 B.想不得 C.想不開 D.不能想開
6.因為晚上太黑,所以很難_____________路上有人在走路。(?????????????????????????????????????????????????????????????????)
A.能看見 B.看得 C.看得了 D.看得見
7.我現在有很多想法要寫,還_____________手中的筆。(???????????????????????????????????? ????????????????)
A.放不下 B.放不了 C.放不得 D.不能放下
8.沒有和平就_____________發展。(???????????????????????????????????????????)
A.談不了 B.談不上 C.談不得 D.不能談上
9.在這里很難_____________像家鄉那樣美的梅花。(?????????? ?????????????????????????????????????????)
A.看得 B.能看到 C.看得了 D.看得到
10.門鎖著,你_____________。(???????????? ??????????????)
A.進不去 B.進不了 C.進不得 D.不能進去
11.弟弟很貪玩,學習成績總_____________。(????????????????? ???????????????????????????)
A.上不了 B.上不得 C.不能上去 D.上不去
12._____________, 她是個心地善良、樂于助人的人。(????????? ???????????????? ???????????????????)
A.能看出 B.看得 C.看得出 D.看得了
13.我得知妹妹考上了大學,高興得_____________話。(???????????????????????????????????????? ?????????????????)
A.說不了 B.說不得 C.不能說出 D.說不出
14.小李準備得不充分,這次很難_____________公務員 。(?????????????????????????? ????????????????????????????)
A.考得 B.能考上 C.考得上 D.考得了
15.他在公司里_____________自己的位置。(???????????????????????????????????)
A.找不到 B.不能找到 C.找不了 D.找不得
16.我現在也_____________未來,不知道自己的希望在哪裡。(????????????????????????? ????????????????????????????????????)
A.看不了 B.看不得 C.不能看到 D.看不到
17.聽了這個故事,他_____________ 流下了眼淚。(???????????????? ??????????? ?????????????)
A.忍不得 B.不能忍住 C.忍不住 D.忍不了
18.他的父母雖然沒什么文化,但很_____________。(????????? ???????????????????????? ???????????????? ?????????)
A.能想開 B.想得 C.想得開 D.想得了
19.孩子們都_____________,跑到院子裡去玩兒了 。(???? ???? ?????????? ??????????????????)
A.坐不了 B.坐不得 C.不能坐住 D.坐不住
20.空氣雖然_____________、摸不著,但是對人類很重要。(?????????? ?????????? ???????????? ????????????????????)
A.看不見 B.不能看見 C.看不了 D.看不得
21.這座樓的保安很嚴,只有這家公司的職員才能_____________。(????????????????????? ???????????????????????????? ?????????)
A.進得 B.能進去 C.進得去 D.進得了
22.她是位_____________任何聲音的聾啞人。(????????????????????????????????????)
A.聽不了 B.不能聽見 C.聽不見 D.聽不得
23.土路上留下了她_____________的腳印。(?????????????? ?????????? ??????????????????????)
A.數不清 B.數不了 C.數不得 D.不能數清
24只有大人陪在身邊,兒童才會_____________ 。(?????????????????????????????????????????????????)
A.能坐住 B.坐得了 C.坐得 D.坐得住
25.他們很久沒見面,當然就有_____________的話題。(???????????????????? ????????????????????????????????)
A.說不得 B.不能說完 C.說不完 D.說不了
26._____________早飯就不許看電視。(?????????????? ????????????)
A.吃不了 B.吃不得 C.不能吃完 D.吃不完
27.這種瞎話,她竟然還好意思_____________口。(?????????????? ?????????????????????????)
A.說得出 B.說得了 C.說得 D.能說出
28.只有自己真正弄明白了,才能_____________教別人。(?????????????????????????????????? ?????????????????????????????)
A.能談上 B.談得上 C.談得了 D.談得
29.昨天我回到公司,所有的門都_____________,真是急死人。(???????????????????????? ????????????????????? ??????????????)
A.打不開 B.打不了 C.不能打開 D.打不得
30.這個門,只有知道了密碼才能_____________。(??????????????????????????????)
A.打得了 B.打得 C.能打開 D.打得開
31.她的手提包很小,僅_____________錢包和手機。(?????????????????????? ??????????????????????????????????????)
A.能放下 B.放得下 C.放得了 D.放得
32.我已經快吃飽了,可能還_____________一小塊蛋糕。(???????????????????? ????????????????????????)
A.吃得下 B.吃得 C.能吃下 D.吃得了
33.這座山太高了,只有哥哥才能_____________。(???????????????????? ????????????????????????)
A.上得 B.能上去 C.上得了 D.上得去
34.我根本_____________她已經是七十多歲的老人。(???????????????????????????????????? 70 ????????)
A.看不了 B.不能看出 C.看不出 D.看不得
35.這個人太矮,要想在人群中找這樣一個人實在很難_____________。(????????????? ???????????????????????????????????? ???? ????????)
A.找得到 B.找得了 C.找得 D.能找到
36.每天早上,我都可以_____________他的腳步聲。(??????? ????????????????????????????)
A.聽得了 B.能聽見 C.聽得見 D.聽得
37._____________這是他第幾次來泰國了,因為他每年都來很多次。(????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????)
A.不能說清 B.說不了 C.說不得 D.說不清
38.你問的地方只有看地圖才能_____________。(?????????????????? ?????????????????? ?????????)
A.說得 B.能說清 C.說得了 D.說得清
39.王大夫多少次深夜出診,已沒人可以_____________。(???????????????????????????????????????? ???????????????????????)
A.能數清 B.數得了 C.數得清 D.數得
40.她飽得連一口飯都_____________。(??????????????????????????????????????)
A.吃不得 B.不能吃下 C.吃不下 D.吃不了
參考文獻:
[1]胡發宣.泰國學生漢語補語習得研究[D].廣西民族大學碩士學位
論文,2008.
[2]郝玲.再談構成可能補語“V得∕不C”的條件[J].語文學刊,2006,
(16).
[3]李昊天.外國留學生習得可能補語的回避與偏誤調查研究[D].山
東大學碩士學位論文,2010.
[4]李錦姬.兩種可能式的語用分析[J].南京師大學報(社會科學版),
1996,(3).
[5]劉淑芳.日本學生可能補語習得偏誤分析[D].廈門大學碩士學位
論文,2007.
[6]呂叔湘.現代漢語八百詞[M].北京:商務印書館,1999.
[7]劉珣.邁向21世紀的漢語作為第二語言教學[J].語言教學與研究,
2000,(1).
[8]劉月華.可能補語用法的研究[J].中國語文,1980,(4).
[9]劉月華,潘文娛,故韋華.實用現代漢語語法[M].北京:商務印
書館,2001.
[10]孫德金.外國留學生漢語“得”字補語句習得情況考察[J].語
言教學與研究,2002,(6).
[11]王力.王力文集[C].濟南:山東教育出版社,1985.
[12]張傳立.“得”字補語句考察及留學生“得”字補語句偏誤分
析[D].廣西大學碩士學位論文,2006.
[13]趙雪蓮.外國留學生漢語可能補語否定形式使用的偏誤分析[J].
考試周刊,2009,(38).
[14]趙元任.漢語口語語法[M].北京:商務印書館,1979.
(韓曉嵐泰國曼谷易三倉大學)