金焱
摘要:本文從微觀角度介紹了德國公立大學改制后的英語專業的課程設置情況以及相關教材的選用。
關鍵詞:德國大學;改制后;英語教學;富有特色的方面
中圖分類號:G649.3/.7文獻標志碼:A文章編號:1674-9324(2012)12-0161-02
一、德國公立大學外語系簡介
與國人熟悉的美國高校情況不同,德國的高校以公立為主,各高校之間的綜合學術水平差距也不大(一些高校會因某個領域的領先研究水平而出名)。德國的高校基本上都設有外語系與國內一樣,外語系會設有德語專業,英語專業,法語專業等歐洲“大語種”系個別大學還設有中文專業(例如北威州的波鴻大學)及一些“小語種”專業。與國內不同之處是,德國的外語系還專門設有獨立的語言學專業及文學專業,即Allgemeine Sprachwissenschaft(the department of linguistics)及Allgemeine Literaturwissenschaft (the department of literature),不分語種,目的旨在加強各語種的基礎理論及對比研究與國內高校普遍設置大學英語教學部不同的是,德國高校的英語專業并不給在校非語言類專業的大學生繼續提供英語語言的培訓課程。但值得一提的是,德國有些大學的英語專業設有面向經濟類學生的經濟英語課程。課程類型為小班練習課,著重培養學生閱讀經濟類英語文章(例如摘選自“The Economist”的文章)的能力。自2003/2004冬季學期始,德國各高校為與國際接軌,陸續推出了本科學位與碩士學位的分離式學制,德國公立大學的英語專業也因此改設學士學位及碩士學位。教育學碩士學位(Master of Education)旨在培養中小學及職校英語教師。改制后,德國大學英語專業的教育學碩士論文的寫作及口頭答辯取代了第一次國家考試,但進入職場后的準老師們仍需在一至兩年的實習期結束后,再參加第二次國家考試,通過后,方可成為正式教師。英語語言與文學專業(Master of Arts“English and American Studies”)的碩士畢業生的就業方向則為媒體業、公共行政事業部門、公司的人事部門等等。也有極少數學生會進一步升造讀博士,做研究。本科學位的學制為三至四年,需寫本科學位論文。碩士學位的修讀時間理論上為兩年,包括碩士論文的寫作時間,德語和英語同屬印歐語系的西日耳曼語系。正因為這種語言上的淵源關系,德國國民普遍英語程度較高,一般的老百姓都能講一些簡單的英語日常用語,更不要說在文理中學已修過兩門二外的中學畢業生了,基于德國大學的辦學理念以及外語系入學學生的英語水平,德國大學的英語專業在課程設置及相關教材的選用方面與國內英語專業有著很大的不同。
二、德國公立大學英語專業的課程設置及相關教材的選用
1.課程設置特色及其選用的教材。德國公立大學英語專業課程的設置與國內的大不相同。總而言之,專業知識課程所占比重達到80%左右,而語言技能課只占20%左右。改制后的德國公立大學的英語專業仍覆蓋傳統的三個學科方向,即語言學,文學與文化,二語教學。學生一入學即進入專業知識的學習。德國公立大學英語專業的課程一般分為四個領域,即文學,文化類(英國文學,美國文學,英語文學,美英文化研究)課程,語言學類(主要為理論語言學)課程,二語教學類課程(second-language teaching)以及英語語言技能的培訓課程(English language courses)。課程類型多樣,有初級研討課、大型講座課、研討課及小班練習課。在本科生階段,文學類課程設有基礎理論課程:文學導論(Introduction to literary studies),主要教授研究文學作品時常用的一些理論分析方法并配有典型實例,為必修課(又叫核心課程)。必修課還設有英國文學作品選讀及美國文學作品選讀課程,使用教材通常為“The Norton Anthology of American English”,以及“The Norton Anthology of English literature”。文化類課程內容豐富。如開有:“The Modal Minorities in America”,或“Americans in Paris before the Second World War ”等課程。文化類課程所使用的教材一般包括英語原版小說,以及相關的英語文獻,主講教師的研究成果等。而每學期老師所開的文化類課程都有可能不同。語言類課程的必修課設有“語言學導論”(Introduction to linguistics),主要是讓學生對語言學領域的研究內容及基本知識有所了解.所用教材通常為Victoria Fromkin等所著的“An Introduction to Language”。總結德國英語專業課程設置的特點就是:循序漸進,由易到難。課程豐富多樣,相輔相成。重視基礎理論學習,以及對基本概念的理解。著重培養學生的分析,研究,思辨能力。
2.舉例說明其課程設置的合理性。在本科生階段,為完成學位所要求的學分,學生所上的必修課遠多于選修課。在研究生階段,則選修課遠多于必修課。道理很簡單,本科生階段的課程設置應重視學生對基本概念的掌握與理解。必修課旨在培養學生扎實的基本功。例如:在大一的第一學期,學生會被強烈推薦優先修完必修課“語言學導論”,為的是讓學生對語音學方面的基本知識有所了解。學生掌握了一些諸如“allophones,assimilation,coalescence”等基本概念。到了第二學期,學生需修完必修課“語音學課程”(Phonetics and Phonology)。在這門課上,學生又會再次接觸以上所提的一些基本概念并與實踐相聯系,即由母語老師指導完成相對應的口語練習。如此反復,學生的基本功扎實,知識點理解透徹。選修課旨在加深學生的知識深度及拓寬學生的知識面。例如,本科生階段修完必修課“句法學”,研究生階段再選上研討課“Syntactic Inversion in Prose and Verse”(如果該學生對此方向有興趣并定為重點學習的方向),同時再上講座型課“Syntactic Theories”,那么,學生不僅對于句法方面的基本概念了解透徹,同時又對此方面專業知識的掌握具備了一定的深度與廣度。一句話,為將來的研究工作奠定了良好的知識結構基礎。
本文旨在為中國大學的英語教學改革提供一些有益信息及啟示。德國大學英語專業富有特色的課程設置及相關教材的選用情況值得關注。
參考文獻:
[1]柯飛.國外外語教育政策:考察與比較[J].外語教學與研究,2006,(4).
[2]劉毅.英國高校外語專業的課程設置及其啟示[J].外語界,2001,(5).