姜躍賢
語文教材通常要包括選文、知識、助讀、練習等多個系統。好的教材每個系統都應當精益求精,成為師生學習的標準和典范。教材注音屬于助讀系統,當然也應該如此。然而,考察一些初中語文教材,就會發現其注音顯得頗為草率。下面不妨以蘇教版初中語文教材為例,說說語文教材注音存在的問題。
一、 當注音而未注音
比如:“咫尺”(八下31,即八年級下冊第31頁,以下類推)、“帶挈”(八下123)、“桑梓”(八下132)、“蒞事者”(九上190)等,加點的字都在3500個常用字之外,學生在課本中還是第一次接觸,本應有注音,而教材卻未注。
再如:“劉學鍇”(七下214)、“云崧”(八下251)、“三阮”(八下178)、“魯藜”(九上161)、“《六朝文挈譯注》”(九上185)、“蚊蚋”(九上136)、“偌大”(九下31)、“杳無消息”(九下73)、“華裔”(九下77)、“駟”(九下114)、“顧頡剛”(九下205)、“毛萇”(九下211)、“郝懿行”(九下213)等,或出現在選文中,或出現在注釋中,其中加點的字同樣都在3500個常用字之外,有一些還是易錯字、生僻字,對于學生而言是貨真價實的生字,教材也未予以注音。
二、 不需注音而偏注音
比如:“心曠神怡”(七下101)、“俯瞰”(七下178)、“詠梅”(七下231)、“搏”(七下136)、“萬貫家私”(八下125)、“考妣”(九下132)、“懲山北之塞”(九下172)等,加點的字都在2500個一級常用字之內,對于初中生算不上是生字,而且這些字只有一個讀音,不會出現因多音而誤讀的情況,教材卻加了注音,似有畫蛇添足之嫌。
三、 重復注音
教材仿佛還特別喜歡給某些字反復注音,造成了注音重復。如“嶙、峋、躊、躇、逾、酣、唳、亙、虬、袤、聒、馨、詣、諳、蠡、斛、蘄、磬、愨”等字,均注了兩次音。這類字如此之多,可見不是偶爾的疏忽。像“穗、縈、曳”等字竟然是在同一冊教材中連續注了兩次。
《語文課程標準》建議教材的注釋應“少而精”,像這種重復注音的做法,顯然是“濫”了。
四、 前后顛倒
“婆娑”的“娑”,八年級下冊《白楊禮贊》中沒有注音,卻在九年級上冊《囚綠記》注了音。“雄踞”的“踞”,在八年級上冊《阿里山紀行》中沒有注音,在九年級上冊第212頁的《綠》中也沒有注音,到第225頁的《環球城市風行綠墻》才給了注音。九年級上冊中,“儼然”的“儼”,在第十課《創造學思想錄》中沒有注音,第十七課《桃花源記》中卻注了音。九年級下冊中,“駑鈍”的“駑”,在第三課《陳毅市長》中沒有注音,到第十七課《出師表》卻注了音。
五、 格式不一
教材正文中的注音一般采用頁腳注音,但是在少數地方又采用了文中夾注的方式。如“廣袤(mào)”(七上4)、“楊戩(jiǎn)”(八下179)、“解(xiè)珍”(八下180)、“行遠必自邇(音ěr,近的意思)”(九上168)、“不積跬(音kuī,半步)步”(九上169)。
在給姓名注音時,“岑參”是姓名連注為“Cénshēn”(九上244頁);萬俟卨卻是姓名分開注成“萬俟(Mòqì)卨(xiè)”(七上115頁)。
筆者認為,同一種教材注音形式還是保持一致為好。
出現以上這些問題,原因恐怕是多方面的。比如教材內容調整,打亂了原有的注音序列,而沒有作相應變動;比如編者對師生的需求掌握不準;有些方面還缺少統一標準。但有一點是共同的,那就是對注音缺少足夠的重視,往深一點說,也是浮躁急切心態的一種反映。因為這些問題對于教材編者而言,只要稍微慎重一下,是完全可以避免的。況且現在都是電子排版,很容易修正調整。
然而,教材注音系統畢竟也是教材的一個重要組成部分,它不僅僅是為了方便師生學習,也是師生學習注音的范本,更是師生治學的榜樣。如果連基礎教育的教材都這樣粗疏浮躁,還能指望什么書能給學生以積極的潛移默化呢?所以,我們是否應該從維護教材尊嚴和學風純潔的高度來認識這個問題?無論是編者還是審定者都應當以嚴謹求實的態度對待注音,必須做到準確,規范,有序。
(作者單位:寶應縣小官莊鎮中心初中)