摘要:本文運(yùn)用系統(tǒng)功能語言學(xué)人際純理功能關(guān)于情態(tài)的論述對(duì)10篇英語政治演講進(jìn)行分析,揭示了蘊(yùn)含在政治演講中的表達(dá)演講者態(tài)度意義的語言學(xué)手段。通過情態(tài)和評(píng)價(jià)性詞匯,演講者表達(dá)了態(tài)度意義,并以此影響聽眾,實(shí)現(xiàn)其交際目的。
關(guān)鍵詞:英語政治演講;情態(tài);評(píng)價(jià)性詞匯
中圖分類號(hào):G642.4 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A?搖 文章編號(hào):1674-9324(2012)05-0185-02
1 引言
演講的目的就是演講者讓聽眾同意自己的主張、觀點(diǎn)和立場(chǎng)以取得共識(shí),并在此基礎(chǔ)上激發(fā)聽眾的實(shí)際行動(dòng)。為此目的,演講者必然會(huì)在演講中表明自己的立場(chǎng)和態(tài)度。本文即是研究在政治演講中演講者所采用的表達(dá)自己態(tài)度意義的語言學(xué)手段。
2 人際意義理論概述
在Halliday(1994)的系統(tǒng)功能語法中,人際意義是三大純理功能之一。除了揭示發(fā)話者和受話者的互動(dòng)關(guān)系,人際功能還是語言的參與功能,表達(dá)了發(fā)話者作為參與者的意義潛勢(shì)。這一功能使發(fā)話者表達(dá)他的態(tài)度和推斷,并試圖影響他人的態(tài)度和行為。語篇的人際功能主要是通過語氣結(jié)構(gòu)和情態(tài)系統(tǒng)來實(shí)現(xiàn)的。其中,情態(tài)系統(tǒng)是表達(dá)發(fā)話者對(duì)事物的判斷和評(píng)價(jià)的語義系統(tǒng),表達(dá)發(fā)話者的態(tài)度。態(tài)度還可以通過評(píng)價(jià)性詞匯等詞匯手段來實(shí)現(xiàn)。
3 演講者態(tài)度的表達(dá)
3.1情態(tài)系統(tǒng)
Halliday把情態(tài)意義分為情態(tài)和意態(tài)。情態(tài)是說話人對(duì)命題的可能性的判斷,包括可能性階和通常性階。意態(tài)是說話人對(duì)命題的可希望性的判斷,包括責(zé)任階和傾向性階。同時(shí),Halliday賦予這些形式高、中、低三個(gè)量值。總體來說,情態(tài)主要通過情態(tài)動(dòng)詞,情態(tài)狀語,情態(tài)隱喻和謂語的延伸部分四種方式來表達(dá)。通過對(duì)10篇政治演講中情態(tài)表達(dá)方式的研究,我們發(fā)現(xiàn)情態(tài)動(dòng)詞和情態(tài)狀語的使用占所有情態(tài)表達(dá)的91.8%,是演講者主要的情態(tài)表達(dá)方式。下表是對(duì)不同的情態(tài)動(dòng)詞和情態(tài)量值的統(tǒng)計(jì)分析。
表2顯示,演講者多運(yùn)用中、低量值的情態(tài)表達(dá)方式以避免過于極端和激進(jìn),有助于與聽眾建立和諧的交際關(guān)系,從而使聽眾更易接受他們的觀點(diǎn)和態(tài)度。出現(xiàn)頻率最高的三個(gè)情態(tài)動(dòng)詞中,will是中量值,can低量值,must高量值。will作為情態(tài)動(dòng)詞,通常表達(dá)對(duì)未來的預(yù)測(cè),有時(shí)也可表達(dá)演講者的承諾,顯示演講者的信心和意愿。如:
(1)In this new land,education will be every citizen's most prized possession...And the doors of higher education will be open to all...(Clinton,2nd Inaugural Address)
此處克林頓連用19個(gè)will來表達(dá)其下個(gè)任期內(nèi)的教育政策,明確表達(dá)了美國(guó)政府的意圖和承諾,勾畫了美好的前景以期得到民眾的支持。
Can作為低情態(tài)量值的情態(tài)動(dòng)詞出現(xiàn)頻率也較高,通常用來表達(dá)三種意義:能力;可能性;允許或禁止。如下所示:
(2)a.Terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings,but they cannot touch the foundation of America.These acts shatter steel,but they cannot dent the steel of American resolve.(Bush's speeches on the 9.11 attack)
b.It can be a time when the world again looks to China for the vigor of its culture…It can be a time when the oldest of nations helps to make a new world.(Clinton's speeches at Peking University)
c.We cannot walk alone …. We cannot turn back…We cannot be satisfied so long as the Negro in Mississippi cannot vote…(M.L.King,I Have a Dream)
(2)a里的can表達(dá)了恐怖主義者的能力。與之相對(duì)的,布什連用5次cannot顯示了他與恐怖主義作戰(zhàn)的堅(jiān)定決心和立場(chǎng)。(2)b里can用來表達(dá)可能性,揭示了某種“潛在性”,可以激發(fā)聽眾的希望,并將演講者放在一個(gè)比較權(quán)威的立場(chǎng)來預(yù)測(cè)未來,以此來獲得聽眾的接受和認(rèn)同。在(2)c中,can用來表達(dá)許可,cannot表達(dá)禁止。由于其低量值,演講者可以避免過于強(qiáng)硬的態(tài)度,交際的和諧氛圍得以建立和維持。
3.2評(píng)價(jià)性詞匯
演講者會(huì)借助大量的評(píng)價(jià)性詞匯來表達(dá)自己的態(tài)度意義。褒義、正面的詞匯代表了支持、贊同;相反,貶義、負(fù)面的詞匯表示反對(duì)和批評(píng)。通過這些評(píng)價(jià)性詞匯,演講者向聽眾表達(dá)了自己的情感、判斷以及價(jià)值觀,并試圖以此來影響聽眾,獲取其支持并敦促其采取行動(dòng)。如下例所示:
(3)I'm grateful for your hostility,and honored by this reception at one of China's great universities.(Bush's speech at Tsinghua University)
Grategul和honored這兩個(gè)褒義詞的運(yùn)用表達(dá)了演講者的正面情感,有助于與現(xiàn)場(chǎng)觀眾建立良好的交際社會(huì)關(guān)系。又如下例:
(4)Thousands of lives were suddenly ended by evil,despicable acts of terror.(Bush's speeches on the 9.11 attack)
此處兩個(gè)評(píng)價(jià)性詞匯evil和despicable的運(yùn)用清楚地表達(dá)了演講者對(duì)待恐怖主義的立場(chǎng)和態(tài)度。這兩個(gè)貶義詞的運(yùn)用,表達(dá)了演講者對(duì)9.11事件的判斷。這一判斷是建立在社會(huì)共同的評(píng)價(jià)準(zhǔn)則之上的,所以能夠引起美國(guó)民眾的共鳴,有助于演講信息的傳遞和演講者反恐斗士形象的建立。
4 結(jié)語
根據(jù)系統(tǒng)功能語言學(xué)關(guān)于人際純理功能的描述,我們分別從情態(tài)系統(tǒng)和評(píng)價(jià)性詞匯兩個(gè)方面探討了在英語政治演講中演講者態(tài)度表達(dá)的手段。通過對(duì)10篇政治演講的分析,我們發(fā)現(xiàn):通過情態(tài)系統(tǒng)和評(píng)價(jià)性詞匯,演講者表達(dá)了不同的態(tài)度意義,并以此來影響聽眾,最終實(shí)現(xiàn)其交際目的。
參考文獻(xiàn):
[1]Halliday,M. A. K. 1978. Language as Social Semiotics:The Social Interpretation of Language and Meaning[M]. London:Edward Arnold.
[2]Halliday,M.A. K. 1994.An Introduction to Functional Grammar (2nd ed)[M].London:Edward Arnold.
[3]胡壯麟,朱永生,張德祿.系統(tǒng)功能語法概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社.
[4]王欣.《葛底斯堡演說》的功能語法分析[J].西安外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(1).
[5]王振華.評(píng)價(jià)系統(tǒng)及其運(yùn)作——系統(tǒng)功能語言學(xué)的新發(fā)展[J].外國(guó)語,2001,(6).
[6]楊信彰.語篇中的評(píng)價(jià)性手段[J].外語與外語教學(xué),2003,(1).
作者簡(jiǎn)介:徐蓓蓓(1980-),女,山東青島人,青島農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語學(xué)院講師,碩士,主要從事系統(tǒng)功能語言學(xué)研究;王平(1980-),女,山東萊西人,青島農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語學(xué)院講師,碩士,主要從事翻譯研究。