翁燕君
(舟山市航海學校 英語教研組,浙江 舟山 316000)
論航海英語教學中學生交際能力的培養
翁燕君
(舟山市航海學校 英語教研組,浙江 舟山 316000)
航海英語教學中學生的交際能力培養是一個重點,也是一個難點。在教學中,教師首先要明白交際能力涉及到的知識面,也要理清當前教學現狀中存在的問題和產生問題的原因,然后從原因著手找出解決問題的方法,從而有效地培養學生的交際能力。
航海英語;教學;培養;交際能力
我國是船員輸出大國,因此船員英語交際能力的強弱在很大程度上能反映出我國航海業的發展狀況和前景。國際航運業的不斷發展,要求船員具有較高的交際能力。國際海事組織在STCW78/95中,明確規定船舶駕駛員需有一定的英語語言交際能力。[1]所以,在對船員進行教育的過程中,要將英語語言交際能力的訓練與培養作為航海英語教學中的一項重要任務。在航海英語教學過程中,應充分理解交際能力的含義,將與交際能力相關因素滲透到航海英語教學中,以培養學生的良好交際能力。[2]
美國社會語言學家Dwell Hymes提出了交際能力這一概念。他認為,交際能力是指既要理解掌握一種語言的語言形式,也要理解掌握何時何地使用何種恰當的語言形式與其他人進行語言交際。Dwell還指出,交際能力是一個復雜的系統概念,涉及語言、社會、心理、文化等,包括一個人用口頭語或書面語和身體語言來表達一定的意思,以達到某一特定交際目的的能力。[3]
Michael Canale和Merrill Swain認為,交際能力可以分為四方面的能力。第一語法能力。它與語言的聽、說、讀、寫密切相關,是衡量外語教學質量的一桿秤,也是學生學習的指揮棒,能反映出使用者所掌握和理解的目標語詞匯量和語法知識的多少。第二,話語能力,是指能夠寫出或說出連貫銜接并符合不同文體要求的話語能力,除了語法正確無誤外,使用的句子要符合說話場景,且要連貫并符合話語規則,因此能夠反映出使用者組織有意義、連貫、系統語句的能力。第三,社會語言學能力。這種能力是與社會語言學相關聯的。社會語言學是采用社會學、數理統計學等方法聯系社會來研究語言的,其基本要求是能識別音素,能讀出看見的單詞、文章段落,能識別單詞、日常用語的含義,懂得語法的作用,并能將詞、句、文等用于聽說讀寫的實際交流過程中,因此社會語言學能力是指使用者能夠掌握語言交際活動中涉及的情境知識,比如能夠理解說話者的話語含義,說話者扮演的角色等。也可以說,只有當使用者真正理解其所處的社會情境時,才能做出合理的情境交流。第四,策略能力。這種能力是指交際者運用語言手段(口頭語或書面語)或非語言手段(身體語言)等來克服由語言能力不足引起的交際困難,從而使交際變得通暢的能力。這種策略能力可以靈活地跨越交際障礙,向對方表達情意。[4]
(一)教學目標與實踐活動脫節
航海英語教學是一種高度交際化、社會化,且文化內涵豐富的動態教學,與法律英語和外貿英語具有極大的共性。縱觀我國的航海業,船員的英語交際能力雖然高于一般的普通非專業人員,但明顯低于專業人士的水平,因此提高航海相關專業學生的英語交際能力是一項非常艱巨重要的任務,也是航海英語教學的一個重要目標。
當前的一種教學現狀是,教師授課方法與教學目標相脫離。在航海英語課堂教學中,由于教師自身能力等的限制,導致其教學方法單一,比如教師在講閱讀理解題時,往往注重對詞句的精講,忽視了篇章的整體閱讀效果和對整篇文章內容的把握,有的教師還會為學生翻譯每一句話,將文章“咀嚼”得足夠細,然后“喂”給學生,不能給學生施展自身想象力的機會,也就使學生無法從課堂上學到提高自身英語交際能力的知識,達不到教學目標。跨文化交際是船員在實際工作中用到最多的一種交際能力。有些教師誤認為,只要學生了解了文化差異的種種知識,就具備了較高的交際能力。這種觀點顯然是錯誤的。學生頭腦中已有的理論知識并不代表學生已經可以將這些知識運用到具體的交際情境中,因此也就不足以保證船員在具體的交際活動中可以識別和正確解讀文化差異。雖然表面上看來,學生已經能夠進行良好的聽說讀寫,但并不等于已經具備了較高的交際能力。學生只有將聽說讀寫可以真正地用到具體的交際情境中,才具備了一定的交際能力。
(二)學生羞于表現自己
很多學生羞于表現自己,或者說不愿意跟別人分享自己的見解,產生這種問題的原因主要有兩個方面。一是個別學生性格內向,或者學習興趣較低,沒有學習的動力和積極性,所以在用英語表達時,就會產生畏懼心理,尤其害怕自己的錯誤暴露在全班同學面前,比如,發音不準確、語法錯誤等。據調查顯示,在課堂上積極發言的學生僅占11%,偶爾發言的學生占32%,而課下愿意參加相關的英語活動的僅占6%。從這幾組數據可以看出,學生對英語的學習態度不是很積極,學習情緒也不高。第二,受學生所處家庭、社會環境的影響。有的學生家長不喜歡說話,也不喜歡傾聽學生說話,久而久之,學生就不愿意表達自己內心的想法,也不喜歡與別人溝通。我國的傳統思想是以儒家思想為核心的,儒家思想把道德作為人的真實本質,也就是說個人利益要服從社會利益,甚至可以犧牲個人利益來保障社會利益。這種群體取向使得中國人在表達個人見解時非常含蓄,喜歡在做事之前考慮別人的看法,不喜歡被別人注視。這種觀念表現在課堂教學中,就是不喜歡表現自己,不能夠積極地參與到課外活動中。
(三)教師偏重訓練學生的語言形式
航海英語教師在講授航海英語時,偏重于對學生進行語言形式符號系統的訓練,忽視了培養和提高他們的交際能力,這導致學生的英語水平局限在基礎階段。學生雖然掌握了英語的語音、詞匯和語法等基本知識,但卻難以恰當地應用到具體的交際情境中。比如,一位美國籍船長曾邀請中國的高級船員工程師參加一次座談會,這位工程師為了表達自己對國外友人的友好,說明自己的工作能力,侃侃而談,最后船長說:“It's nice talking with you.”中國船員以為美國船長很欣賞自己,又開始滔滔不絕起來,其實美國船長的真正意思是下逐客令。再比如“I'll be in touch with you”,并不是說以后會跟你聯系的,它只是“再見”的另一種表達方式。以英語為母語的西方人,在對別人提出建議時,往往喜歡用“you'd better”句型,這種對對方表達關心的方式在中國的文化當中是很少見的,但是在對外交流中,此句型中國人要慎用,如果用得不恰當的話,會引起不好的效果。比如,最好不要對英美船員說“The wind is strong.You'd better take off your hat”,也不要對他們的高級船員或船長說“You work so hard.You'd better have a holiday”,這種說話語氣有種盛氣凌人的感覺,或者說有種命令的語氣。他們不是孩子,也不是傻子,知道風大會刮跑帽子。他們也不是弱者,即使工作很累,他們也要表現出精力十足的樣子,因為他們比較強調自我獨立和自由,不喜歡別人的命令和影響。教師在講課時,應該讓學生了解到類似于此的文化差異現象。[5]
(一)提高學生口語表達能力
要想提高學生的口語表達能力,就要對課程安排進行調整,將航海英語的閱讀課安排在專業口語前進行,這樣學生在了解了專業內容和航海英語詞匯后再進行口語學習,就無需花費大量時間來學習單詞了,就可以充分利用課堂時間練習口語,真正收到口語課的教學效果。將實踐專業課調整到航海英語閱讀課前面,這樣教師就不用費力氣講解那些學生很難懂的圖紙、模擬器操作原理等,學生的閱讀速度也會加快,對閱讀內容的理解程度也會加深,既節省了教師的課堂時間,也提高了教學效率,而且可以將節省下來的時間用來練習口語。由于航海英語口語教材比較落后,應將其中過時的內容刪掉,比如刪掉現在船舶中很少用到的六分儀,加上更能引起學生興趣的先進的電子助航儀器等;省略掉學生在日后工作中很少用到的知識,提高學生在專業方面的口語能力。針對課堂上教師與學生間交流較少和學生發言較少的現狀,應按提出新課題、講授新材料、總結課堂內容的順序展開航海英語教學。在提出新課題時,教師要注意觀察學生的反應,采用能激發學生興趣的方式引導學生接受新課題。比如在講裝卸貨時,教師可以讓學生用英語說出自己知道的貨物,并在黑板或白板上畫出,然后講一下關于這種貨物自己知道的一些知識。這樣的引導既可以鍛煉學生的口語能力,也可以鞏固知識。在講授新內容時,教師可以為學生播放現場視頻,讓他們體會到真正的交際情境。總結課堂內容是教學中很關鍵的一環,教師可以與學生一起用英語回顧所學內容,這樣既可以鍛煉口語,也能總結知識。[6]
(二)增加學生跨文化交際知識儲備量
我國大多數航海院校的航海英語教學一般采用雙語教學,也就是中文教師教授英語。嚴格地講,外語教學實際上是母語教學。這種母語教學實際上是兩種文化的交叉,其中既有包容性也有差異性。如果不在外語教學中注入跨文化交際因素,學生在以后的工作中就可能不會正確傳遞接收外語信息。母語文化對外語學習既有推動作用也有阻礙作用,所以學生在學習時,難免不受母語的影響。在航海英語教學中,教師可以有意識地為學生講解潛伏在語言和非語言形式之下的交際文化,并將其與外語教學有機結合起來。比如,在進行詞匯教學時,除了講解dinner、freedom、privacy、individualism的本身意義外,還要講解與這幾個詞相關的文化背景:同樣是晚宴,中西方的一些規則是完全不同的;同樣是自由,中西方的自由觀也是迥異的;同樣是隱私,西方人是不會問年齡、收入、宗教信仰的。與語言和交際有關的文化涉及范圍很廣,并不能通過簡單的語言文化背景知識教學就能起到明顯的效果,只有把跨文化交際知識貫穿到整個教學過程中,才會減少隨意性和盲目性,最終達到增加學生知識儲備量的目的。
(三)塑造學生健康的心理素質
我國航海院校的學生普遍存在的一個問題就是英語的聽說能力不高,這個問題很大程度上根源于學生的心理素質。有些學生學習語言和使用語言的自信心不足,所以教師在教學中一定要避免給學生施加心理壓力,要讓他們明白,在語言的學習中,說是必需的,而說錯是正常的,不用擔心,只有發現錯誤才有改正錯誤并不斷提升自身能力的機會。對于那些很少在課堂上發言的學生,一旦有一次他們能大膽地站起來表達自己的想法時,教師就要給予鼓勵肯定,即使學生犯了錯誤,也不要急于糾錯,先看學生自己能不能首先意識到錯誤,然后再給予幫助。在幫助學生時,教師一定要注重教學方法和語言藝術,以鼓勵的語氣、肯定的方式提出問題,讓學生感受到輕松、愉快、毫無壓力的學習氣氛,這樣學生就會慢慢建立學習外語的信心,對語言本身和跨文化交際也就會相應地產生興趣。教師在教學時,也要幫助學生明確學習動機。航海院校的學生一般來說學習航海英語的動機是比較明確的,他們希望航海英語能有助于他們以后的航海工作,但是許多學生在真正的學習過程中,會覺得自制力較差,吃苦精神不夠,不能很好地管理自己的學習。針對這樣的學生,教師就要時刻提醒他們,幫助他們明確學習動機,堅持自己的學習態度。[7]
航海英語教學中學生交際能力的培養是至關重要的,教師應把與交際相關的各種知識融入語言學習和專業學習中。英語基礎知識、跨文化交際知識、良好的心理素質等都是一個優秀船員必備的,因此教師在航海英語教學中要注重提高學生這幾方面的知識儲備量,為培養他們的交際能力創造機會,為我國的航海業培養出面向世界的高素質綜合型船員。
[1]孫志成.提高海員有效交流能力——談談我國現行航海英語教學與考試制度[J].浙江交通職業技術學院學報,2010(2).
[2]顧力豪.淺析基于語料庫的航海英語聽說教學研究[J].廣東交通職業技術學院學報,2011(2).
[3]鄔童蕾.交際英語教學對策初探[J].教師,2011(4).
[4]邱芳.如何提高高職學生的英語交際能力[J].職業時空,2010(10).
[5]周紅芬.淺談航海英語教學中跨文化交際意識導入[J].湖北經濟學院學報(人文社科版),2010(3).
[6]馮華玲.利用英語精讀課培養中師生的交際能力[J].職業技術,2009(5).
[7]顏華.提高高職學生英語交際能力的教學策略[J].教育學術月刊,2011(6).
H319
A
1673-1395(2012)02-0087-03
2012-01-11
翁燕君(1970-),女,浙江嵊泗人,講師,主要從事航海英語教學研究。
責任編輯 韓璽吾 E-mail:shekeban@163.com