國家出版基金項目集萃
精細準確編制索引提升學術出版質量
——江西人民出版社全力打造學術出版規范
為了提升學術出版質量,推動學術著作出版上升到新臺階,江西人民出版社承擔的國家出版基金資助項目《世界歷史》,不僅注重編撰內容與體例的創新,還更加注重了精細準確編制索引,努力打造學術出版規范。
《世界歷史》共8卷(38冊),1300余萬字。包括“理論與方法”、“經濟發展”、“政治制度”、“民族與宗教”等內容。中國社會科學院副院長武寅任總編委會主任,于沛、陳啟能、湯重南等近200位國內知名世界歷史研究人員參與撰稿。全套書通過對復雜世界歷史進程的系統研究、對影響世界歷史進程的若干重大問題的探討,再現了人類社會豐富多彩的歷史圖景,回答了人類歷史發展中的一系列重大問題。對于這樣一部學術著作,精編索引,指引讀者便捷、準確、完整、快速地查閱和獲取相關信息,都具有重要意義。在《世界歷史》項目啟動之初,總編委會在確定全書編撰體例時,即明確提出各冊圖書需借鑒英國《劍橋古代史》、《劍橋中世紀史》、《新編劍橋世界近代史》等學術著作的做法,在書后附列全書參考文獻和名詞索引,并對有關遴選與排列方法提出了要求。各書作者則嚴格按照總編委會的部署,在書稿后系統地列出全書主要參考文獻(中文、外文),精心梳理出全書需做索引的具有價值信息和檢索意義的名詞。
《世界歷史》索引收錄各類名詞1萬余條,有的在書中僅出現一兩次,有的則出現近百次。其涵蓋面極為廣泛,包括人名、地名、文獻、專有名詞、事件等。人名索引除單個的人名,還包括帶有習慣性稱呼的爵位、官銜、尊號等,如君士坦丁大帝、居里夫人等;地名索引,指的也是廣義的地名,包括城市、山脈、河流、名勝、古跡等,如伊利運河、塞尼山隧道等;文獻索引,包括條例、宣言、詔令、命令、信札、書畫名等,如《共產黨宣言》、《九國公約》等;專有名詞索引包括主義、思想、學說、種族、王朝、宗教等,如泛希臘主義、畢達哥拉斯主義等;事件索引包括戰爭、戰役、會議、重大事件等,如伯羅奔尼撒戰爭、開羅會議等。
書稿送達出版社后,編輯人員在審讀和加工書稿時,按照全書統一體例,對參考文獻和重要名詞的編排逐一核實,調整和糾正不規范的排列與表述,刪減了學術性不強、信息價值不高的名詞。在書稿二校結束時,編輯人員會同排版人員利用計算機檢索程序,逐一列出重要名詞在樣稿中出現的頁碼。三校時再人工核實,盡量減少差錯。在音譯世界歷史人名、地名、事件名稱時,除一些特別重要的名詞已在使用過程中漸趨統一和規范外,許多名詞存在多種譯法。《世界歷史》中也存在這種情況。有的名詞不只在各書中表述不一致,甚至在同一冊書中,因撰稿人或援引參考文獻不同,也出現了不同表述。對于一些常見的名詞,編輯人員在讀看和加工書稿時就能統一,而對于生僻名詞,則常常要在做索引時才能發現。通過編制和檢查索引,編輯人員解決了許多在前期編校過程中未能發現的問題,提高了全書的整體編校質量。
《世界歷史》項目在編制索引過程中,始終注意突出學術性、易用性和準確性。為了突出學術性,《世界歷史》著錄的信息除人名、地名外,還包括文獻和專有名稱等。同時,也重視體現前沿學術成果信息,如在第4冊《古代社會物質文明》、第16冊《中亞民族與宗教》等的撰著過程中,均較廣泛地使用了上世紀后半葉國際考古學界的新成果,相關信息也收錄到了索引中。注重易用性則是指在編撰索引時,遵循一般著作索引編制規范,全書各冊圖書的索引均按照音序排列,以方便讀者查閱。強調規范性、準確性,指的是在編撰出版過程中,始終要求所有編輯人員一定要認真校對、核查,力求準確、規范。編撰過程中實行的排版人員做檢索、三校人員做檢查、責任編輯做核查等各項嚴格措施,確保了索引編制精細、準確。